Er hat den Tod (die Gefahr) stets verachtet.
他对于死(危险)一贯蔑视。
Er hat den Tod (die Gefahr) stets verachtet.
他对于死(危险)一贯蔑视。
Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.
饮意不摄取卡路里含量高
品。
Da ich etwas vollschlank bin, könnte ich Tipps gebrauchen, worauf ich beim Essen achten soll.
因为我有些微胖,所以我需一些在饮
方
意事项
小贴士。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由于他怯懦而鄙视他。
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很重视个人隐私。
Er wird gering geachtet.
他被人轻视。
Er war allseitig geachtet.
他受到普遍尊敬。
Wir verachten ihn wegen seiner Hinterfähigkeit.
由于他阴险我们轻视他。
Die Mission achtet nun verstärkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.
该特派团目前对年底前清偿债务给予了更多重视。
Diese Bewertung soll der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zur Prüfung vorgelegt werden.
此类评估将交由缔约方大会第八次会议审议。
Sie ist im achten Monat.
(口)她怀孕八个月了。
Er achtet auf das Geringste.
他意到最小
细节。
Er verachtet jede übertriebene Höflichkeit.
他鄙视过分客气。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我们指出,将设立
咨询委员会应反映不同地域分配。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、独立性
基本原则。
Der Sicherheitsrat hat alle beteiligten Parteien wiederholt, zuletzt in seiner Resolution 1391 (2002), aufgefordert, die blaue Linie voll zu achten.
安全理事会一再吁请所有当事方充分尊重蓝线,最近一项决议是第1391(2002)号决议。
Wir müssen auch darauf achten, dass Präventivmaßnahmen die grundlegenden Ungerechtigkeiten oder Motivationen, die Menschen zur Waffe greifen ließen, nicht ignorieren.
我们还必须确保,预防行动不忽略导致人民拿起武装
那些潜在
非正义现象或动机。
Die beteiligten Vertragsstaaten stellen sicher, dass die Souveränität des Vertragsstaats, in dessen Hoheitsgebiet diese Ermittlungen stattfinden sollen, uneingeschränkt geachtet wird.
有关缔约国应当确保拟在其领域内开展这种侦查缔约国
主权受到充分尊重。
Die grenzüberschreitende Kriminalität und ihre Auswirkungen achten keine Grenzen, gehen an keinem Gemeinwesen vorbei und lassen das Leben keines einzigen Bürgers unberührt.
跨国犯罪及其影响不认国界,不会绕过任何社会,也不会放过任何一个公民生活。
Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.
我们必须尊重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关所有事项
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat den Tod (die Gefahr) stets verachtet.
对于死(危险)一贯蔑
。
Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.
饮食要注意不摄取卡路里含量高食品。
Da ich etwas vollschlank bin, könnte ich Tipps gebrauchen, worauf ich beim Essen achten soll.
因为有些微胖,所以
需要一些在饮食方面注意事项
小贴士。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由于怯懦而鄙
。
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
们很
个人隐私。
Er wird gering geachtet.
被人轻
。
Er war allseitig geachtet.
受到普遍
尊敬。
Wir verachten ihn wegen seiner Hinterfähigkeit.
由于阴险
们轻
。
Die Mission achtet nun verstärkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.
该特派团目前对年底前清偿债务给予了更多。
Diese Bewertung soll der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zur Prüfung vorgelegt werden.
此类评估将交由缔方大会第八次会议审议。
Sie ist im achten Monat.
(口)她怀孕八个月了。
Er achtet auf das Geringste.
注意到最小
细
。
Er verachtet jede übertriebene Höflichkeit.
鄙
过分
客气。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
们指出,将要设立
咨询委员会应反映不同地域分配。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊关于监督职能
透明度、独立性
基本原则。
Der Sicherheitsrat hat alle beteiligten Parteien wiederholt, zuletzt in seiner Resolution 1391 (2002), aufgefordert, die blaue Linie voll zu achten.
安全理事会一再吁请所有当事方充分尊蓝线,最近
一项决议是第1391(2002)号决议。
Wir müssen auch darauf achten, dass Präventivmaßnahmen die grundlegenden Ungerechtigkeiten oder Motivationen, die Menschen zur Waffe greifen ließen, nicht ignorieren.
们还必须确保,预防行动不要忽略导致人民拿起武装
那些潜在
非正义现象或动机。
Die beteiligten Vertragsstaaten stellen sicher, dass die Souveränität des Vertragsstaats, in dessen Hoheitsgebiet diese Ermittlungen stattfinden sollen, uneingeschränkt geachtet wird.
有关缔国应当确保拟在其领域内开展这种侦查
缔
国
主权受到充分尊
。
Die grenzüberschreitende Kriminalität und ihre Auswirkungen achten keine Grenzen, gehen an keinem Gemeinwesen vorbei und lassen das Leben keines einzigen Bürgers unberührt.
跨国犯罪及其影响不认国界,不会绕过任何社会,也不会放过任何一个公民生活。
Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.
们必须尊
们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与
们有关
所有事项
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Er hat den Tod (die Gefahr) stets verachtet.
他对于死(危险)一贯蔑视。
Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.
饮食要注意不摄取卡路里含量高食品。
Da ich etwas vollschlank bin, könnte ich Tipps gebrauchen, worauf ich beim Essen achten soll.
因为我有些微胖,所以我需要一些在饮食方面注意小贴士。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由于他怯懦而鄙视他。
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很重视个人隐私。
Er wird gering geachtet.
他被人轻视。
Er war allseitig geachtet.
他受到普遍尊敬。
Wir verachten ihn wegen seiner Hinterfähigkeit.
由于他阴险我们轻视他。
Die Mission achtet nun verstärkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.
该特派团目前对年底前清偿债务给予了更多重视。
Diese Bewertung soll der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zur Prüfung vorgelegt werden.
此类评估将交由缔约方大会第八次会议审议。
Sie ist im achten Monat.
(口)她怀孕八个月了。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小细节。
Er verachtet jede übertriebene Höflichkeit.
他鄙视过分客气。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我们指出,将要设立咨询委员会应反映不同地域分配。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、独立性
基本原则。
Der Sicherheitsrat hat alle beteiligten Parteien wiederholt, zuletzt in seiner Resolution 1391 (2002), aufgefordert, die blaue Linie voll zu achten.
安全理会一再吁请所有当
方充分尊重蓝线,最近
一
决议是第1391(2002)号决议。
Wir müssen auch darauf achten, dass Präventivmaßnahmen die grundlegenden Ungerechtigkeiten oder Motivationen, die Menschen zur Waffe greifen ließen, nicht ignorieren.
我们还必须确保,预防行动不要忽略导致人民拿起武装那些潜在
非正义现象或动机。
Die beteiligten Vertragsstaaten stellen sicher, dass die Souveränität des Vertragsstaats, in dessen Hoheitsgebiet diese Ermittlungen stattfinden sollen, uneingeschränkt geachtet wird.
有关缔约国应当确保拟在其领域内开展这种侦查缔约国
主权受到充分尊重。
Die grenzüberschreitende Kriminalität und ihre Auswirkungen achten keine Grenzen, gehen an keinem Gemeinwesen vorbei und lassen das Leben keines einzigen Bürgers unberührt.
跨国犯罪及其影响不认国界,不会绕过任何社会,也不会放过任何一个公民生活。
Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.
我们必须尊重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关所有
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat den Tod (die Gefahr) stets verachtet.
他对于死(危险)一贯蔑视。
Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.
饮食要意不摄取卡路里含量高
食品。
Da ich etwas vollschlank bin, könnte ich Tipps gebrauchen, worauf ich beim Essen achten soll.
因为我有些微胖,所以我需要一些在饮食方面意事项
小贴士。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由于他怯懦而鄙视他。
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我视个人隐私。
Er wird gering geachtet.
他被人轻视。
Er war allseitig geachtet.
他受到普遍尊敬。
Wir verachten ihn wegen seiner Hinterfähigkeit.
由于他阴险我
轻视他。
Die Mission achtet nun verstärkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.
该特派团目前对年底前清偿债务给予了更多视。
Diese Bewertung soll der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zur Prüfung vorgelegt werden.
此类评估将交由缔约方大会第八次会议审议。
Sie ist im achten Monat.
(口)她怀孕八个月了。
Er achtet auf das Geringste.
他意到最小
细节。
Er verachtet jede übertriebene Höflichkeit.
他鄙视过分客气。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我指出,将要设立
咨询委员会应反映不同地域分配。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊关于监督职能
透明度、独立性
基本原则。
Der Sicherheitsrat hat alle beteiligten Parteien wiederholt, zuletzt in seiner Resolution 1391 (2002), aufgefordert, die blaue Linie voll zu achten.
安全理事会一再吁请所有当事方充分尊蓝线,最近
一项决议是第1391(2002)号决议。
Wir müssen auch darauf achten, dass Präventivmaßnahmen die grundlegenden Ungerechtigkeiten oder Motivationen, die Menschen zur Waffe greifen ließen, nicht ignorieren.
我还必须确保,预防行动不要忽略导致人民拿起武装
那些潜在
非正义现象或动机。
Die beteiligten Vertragsstaaten stellen sicher, dass die Souveränität des Vertragsstaats, in dessen Hoheitsgebiet diese Ermittlungen stattfinden sollen, uneingeschränkt geachtet wird.
有关缔约国应当确保拟在其领域内开展这种侦查缔约国
主权受到充分尊
。
Die grenzüberschreitende Kriminalität und ihre Auswirkungen achten keine Grenzen, gehen an keinem Gemeinwesen vorbei und lassen das Leben keines einzigen Bürgers unberührt.
跨国犯罪及其影响不认国界,不会绕过任何社会,也不会放过任何一个公民生活。
Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.
我必须尊
他
表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他
有关
所有事项
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Er hat den Tod (die Gefahr) stets verachtet.
对于死(危险)
贯蔑
。
Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.
饮食要注意不摄取卡路里含量高食品。
Da ich etwas vollschlank bin, könnte ich Tipps gebrauchen, worauf ich beim Essen achten soll.
因为我有些微胖,所以我需要些在饮食方面注意事项
小贴士。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这孩子由于
怯懦而鄙
。
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很人隐私。
Er wird gering geachtet.
被人轻
。
Er war allseitig geachtet.
受到普遍
尊敬。
Wir verachten ihn wegen seiner Hinterfähigkeit.
由于阴险我们轻
。
Die Mission achtet nun verstärkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.
该特派团目前对年底前清偿债务给予了更多。
Diese Bewertung soll der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zur Prüfung vorgelegt werden.
此类评估将交由缔约方大会第八次会议审议。
Sie ist im achten Monat.
(口)她怀孕八月了。
Er achtet auf das Geringste.
注意到最小
细节。
Er verachtet jede übertriebene Höflichkeit.
鄙
过分
客气。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我们指出,将要设立咨询委员会应反映不同地域分配。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊关于监督职能
透明度、独立性
基本原则。
Der Sicherheitsrat hat alle beteiligten Parteien wiederholt, zuletzt in seiner Resolution 1391 (2002), aufgefordert, die blaue Linie voll zu achten.
安全理事会再吁请所有当事方充分尊
蓝线,最近
项决议是第1391(2002)号决议。
Wir müssen auch darauf achten, dass Präventivmaßnahmen die grundlegenden Ungerechtigkeiten oder Motivationen, die Menschen zur Waffe greifen ließen, nicht ignorieren.
我们还必须确保,预防行动不要忽略导致人民拿起武装那些潜在
非正义现象或动机。
Die beteiligten Vertragsstaaten stellen sicher, dass die Souveränität des Vertragsstaats, in dessen Hoheitsgebiet diese Ermittlungen stattfinden sollen, uneingeschränkt geachtet wird.
有关缔约国应当确保拟在其领域内开展这种侦查缔约国
主权受到充分尊
。
Die grenzüberschreitende Kriminalität und ihre Auswirkungen achten keine Grenzen, gehen an keinem Gemeinwesen vorbei und lassen das Leben keines einzigen Bürgers unberührt.
跨国犯罪及其影响不认国界,不会绕过任何社会,也不会放过任何公民
生活。
Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.
我们必须尊们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与
们有关
所有事项
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat den Tod (die Gefahr) stets verachtet.
他对于死(危险)一贯蔑视。
Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.
饮食要注意不摄取卡路里含量高食品。
Da ich etwas vollschlank bin, könnte ich Tipps gebrauchen, worauf ich beim Essen achten soll.
因为我有些微胖,所以我需要一些在饮食方面注意事项小贴士。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由于他怯懦而鄙视他。
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很重视个人隐私。
Er wird gering geachtet.
他被人轻视。
Er war allseitig geachtet.
他受到普遍敬。
Wir verachten ihn wegen seiner Hinterfähigkeit.
由于他阴险我们轻视他。
Die Mission achtet nun verstärkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.
该特派团目前对年底前清偿予了更多
重视。
Diese Bewertung soll der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zur Prüfung vorgelegt werden.
此类评估将交由缔约方大会第八次会议审议。
Sie ist im achten Monat.
(口)她怀孕八个月了。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小细节。
Er verachtet jede übertriebene Höflichkeit.
他鄙视过分客气。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我们指出,将要设立咨询委员会应反映不同地域分配。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当重关于监督职能
透明度、独立性
基本原则。
Der Sicherheitsrat hat alle beteiligten Parteien wiederholt, zuletzt in seiner Resolution 1391 (2002), aufgefordert, die blaue Linie voll zu achten.
安全理事会一再吁请所有当事方充分重蓝线,最近
一项决议是第1391(2002)号决议。
Wir müssen auch darauf achten, dass Präventivmaßnahmen die grundlegenden Ungerechtigkeiten oder Motivationen, die Menschen zur Waffe greifen ließen, nicht ignorieren.
我们还必须确保,预防行动不要忽略导致人民拿起武装那些潜在
正义现象或动机。
Die beteiligten Vertragsstaaten stellen sicher, dass die Souveränität des Vertragsstaats, in dessen Hoheitsgebiet diese Ermittlungen stattfinden sollen, uneingeschränkt geachtet wird.
有关缔约国应当确保拟在其领域内开展这种侦查缔约国
主权受到充分
重。
Die grenzüberschreitende Kriminalität und ihre Auswirkungen achten keine Grenzen, gehen an keinem Gemeinwesen vorbei und lassen das Leben keines einzigen Bürgers unberührt.
跨国犯罪及其影响不认国界,不会绕过任何社会,也不会放过任何一个公民生活。
Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.
我们必须重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关
所有事项
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat den Tod (die Gefahr) stets verachtet.
他对于死(危险)一贯蔑视。
Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.
饮食要不摄取卡路里含量高
食品。
Da ich etwas vollschlank bin, könnte ich Tipps gebrauchen, worauf ich beim Essen achten soll.
因为我有些微胖,所以我需要一些在饮食方面项
小贴士。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由于他怯懦而鄙视他。
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很重视个人隐私。
Er wird gering geachtet.
他被人轻视。
Er war allseitig geachtet.
他受到普遍尊敬。
Wir verachten ihn wegen seiner Hinterfähigkeit.
由于他阴险我们轻视他。
Die Mission achtet nun verstärkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.
该特派团目前对年底前清偿债务给予了更多重视。
Diese Bewertung soll der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zur Prüfung vorgelegt werden.
此类评估将交由缔约方大会第八次会议审议。
Sie ist im achten Monat.
(口)她怀孕八个月了。
Er achtet auf das Geringste.
他到最小
细节。
Er verachtet jede übertriebene Höflichkeit.
他鄙视过分客气。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我们指出,将要设立咨询委员会应反映不同地域分
。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、独立性
基本原则。
Der Sicherheitsrat hat alle beteiligten Parteien wiederholt, zuletzt in seiner Resolution 1391 (2002), aufgefordert, die blaue Linie voll zu achten.
安全理会一再吁请所有当
方充分尊重蓝线,最近
一项决议是第1391(2002)号决议。
Wir müssen auch darauf achten, dass Präventivmaßnahmen die grundlegenden Ungerechtigkeiten oder Motivationen, die Menschen zur Waffe greifen ließen, nicht ignorieren.
我们还必须确保,预防行动不要忽略导致人民拿起武装那些潜在
非正义现象或动机。
Die beteiligten Vertragsstaaten stellen sicher, dass die Souveränität des Vertragsstaats, in dessen Hoheitsgebiet diese Ermittlungen stattfinden sollen, uneingeschränkt geachtet wird.
有关缔约国应当确保拟在其领域内开展这种侦查缔约国
主权受到充分尊重。
Die grenzüberschreitende Kriminalität und ihre Auswirkungen achten keine Grenzen, gehen an keinem Gemeinwesen vorbei und lassen das Leben keines einzigen Bürgers unberührt.
跨国犯罪及其影响不认国界,不会绕过任何社会,也不会放过任何一个公民生活。
Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.
我们必须尊重他们表达见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关
所有
项
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat den Tod (die Gefahr) stets verachtet.
他对于死(危险)一贯蔑视。
Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.
饮食要注意不摄取卡路里含量高食品。
Da ich etwas vollschlank bin, könnte ich Tipps gebrauchen, worauf ich beim Essen achten soll.
因为有些微胖,所以
需要一些在饮食方面注意事项
小贴士。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由于他怯懦而鄙视他。
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
们很重视个人隐私。
Er wird gering geachtet.
他被人轻视。
Er war allseitig geachtet.
他受到敬。
Wir verachten ihn wegen seiner Hinterfähigkeit.
由于他阴险
们轻视他。
Die Mission achtet nun verstärkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.
该特派团目前对年底前清偿债务给予了更多重视。
Diese Bewertung soll der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zur Prüfung vorgelegt werden.
此类评估将交由缔约方大会第八次会议审议。
Sie ist im achten Monat.
(口)她怀孕八个月了。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小细节。
Er verachtet jede übertriebene Höflichkeit.
他鄙视过分客气。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
们指出,将要设立
咨询委员会应反映不同地域分配。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当重关于监督职能
透明度、独立性
基本原则。
Der Sicherheitsrat hat alle beteiligten Parteien wiederholt, zuletzt in seiner Resolution 1391 (2002), aufgefordert, die blaue Linie voll zu achten.
安全理事会一再吁请所有当事方充分重蓝线,最近
一项决议
第1391(2002)号决议。
Wir müssen auch darauf achten, dass Präventivmaßnahmen die grundlegenden Ungerechtigkeiten oder Motivationen, die Menschen zur Waffe greifen ließen, nicht ignorieren.
们还必须确保,预防行动不要忽略导致人民拿起武装
那些潜在
非正义现象或动机。
Die beteiligten Vertragsstaaten stellen sicher, dass die Souveränität des Vertragsstaats, in dessen Hoheitsgebiet diese Ermittlungen stattfinden sollen, uneingeschränkt geachtet wird.
有关缔约国应当确保拟在其领域内开展这种侦查缔约国
主权受到充分
重。
Die grenzüberschreitende Kriminalität und ihre Auswirkungen achten keine Grenzen, gehen an keinem Gemeinwesen vorbei und lassen das Leben keines einzigen Bürgers unberührt.
跨国犯罪及其影响不认国界,不会绕过任何社会,也不会放过任何一个公民生活。
Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.
们必须
重他们表达意见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关
所有事项
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Er hat den Tod (die Gefahr) stets verachtet.
他对于死(危险)一贯蔑视。
Beim Essen soll man darauf achten, dass man Nahrung mit wenigen Kalorien isst.
饮食要摄取卡路里含量高
食品。
Da ich etwas vollschlank bin, könnte ich Tipps gebrauchen, worauf ich beim Essen achten soll.
因为我有些微胖,所以我需要一些饮食方
事项
小贴士。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由于他怯懦而鄙视他。
Wir achten auf die Privatsphäre der Menschen sehr.
我们很重视个人隐私。
Er wird gering geachtet.
他被人轻视。
Er war allseitig geachtet.
他受到普遍尊敬。
Wir verachten ihn wegen seiner Hinterfähigkeit.
由于他阴险我们轻视他。
Die Mission achtet nun verstärkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.
该特派团目前对年底前清偿债务给予了更多重视。
Diese Bewertung soll der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung zur Prüfung vorgelegt werden.
此类评估将交由缔约方大会第八次会议审议。
Sie ist im achten Monat.
(口)她怀孕八个月了。
Er achtet auf das Geringste.
他到最小
细节。
Er verachtet jede übertriebene Höflichkeit.
他鄙视过分客气。
Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.
我们指出,将要设立咨询委员会应反映
同地域分配。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能透明度、独立性
基本原则。
Der Sicherheitsrat hat alle beteiligten Parteien wiederholt, zuletzt in seiner Resolution 1391 (2002), aufgefordert, die blaue Linie voll zu achten.
安全理事会一再吁请所有当事方充分尊重蓝线,最近一项决议是第1391(2002)号决议。
Wir müssen auch darauf achten, dass Präventivmaßnahmen die grundlegenden Ungerechtigkeiten oder Motivationen, die Menschen zur Waffe greifen ließen, nicht ignorieren.
我们还必须确保,预防行动要忽略导致人民拿起武装
那些潜
非正义现象或动机。
Die beteiligten Vertragsstaaten stellen sicher, dass die Souveränität des Vertragsstaats, in dessen Hoheitsgebiet diese Ermittlungen stattfinden sollen, uneingeschränkt geachtet wird.
有关缔约国应当确保拟其领域内开展这种侦查
缔约国
主权受到充分尊重。
Die grenzüberschreitende Kriminalität und ihre Auswirkungen achten keine Grenzen, gehen an keinem Gemeinwesen vorbei und lassen das Leben keines einzigen Bürgers unberührt.
跨国犯罪及其影响认国界,
会绕过任何社会,也
会放过任何一个公民
生活。
Wir müssen ihr Recht achten, entsprechend ihrem Alter und ihrer Reife ihre Meinung zu äußern und an allen Angelegenheiten, die sie betreffen, mitzuwirken.
我们必须尊重他们表达见以及按照其年龄和成熟程度参加与他们有关
所有事项
权利。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。