德语助手
  • 关闭

die
次序,顺序
die Reihenfolge einhalten
遵守秩序


www.frhelper.com 版 权 所 有
车】
f 排列次序,顺序,次序

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序排列的。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条的规定外,主席应按请求发言的先后次序请代表发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先顺序以各方分订立转让合同的先后次序决定。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名字没有特顺序

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间顺序了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后的提案除非与原提案有实质上的差异,应按照原提案提出的先后次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让相同应收款的若干受让之间,一个受让所转让应收款的权利的优先顺序,以各方分订立转让合同的先后次序决定。

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用的先后无固定次序,在实施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案外,如同一问题有两个或两个以上提案时,除非会议另有规定,应按照提出的先后次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让相同应收款的若干受让之间,一个受让所转让应收款的权利的优先顺序,以债务收到各方转让通知的先后次序决定。

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置先后排序(括号中标明其在正文中的段次)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让相同应收款的若干受让之间,一个受让所转让应收款的权利的优先顺序,由根据本附件第二节登记有关转让数据的先后次序决定,不论应收款的转移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单的顺序,随时请参加磋商的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


Genauigkeitsverhältnis, Genauigkeitsverlust, Genauigkeitsvoranschlag, Genauigkeitsvorbetrachtung, Genauigkeitswalzfräser, Genauigkeitszahl, Genaulänge, genaulaufend, Genauschmiedehammer, Genauschmieden,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

die
,顺
die Reihenfolge einhalten
遵守秩


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 排列次,顺,次

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺排列

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条外,主席应按请求发言先后请代表发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据,优先以各方分订立转让合同先后

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上名字没有特

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确时间

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后提案除非与原提案有实质上差异,应按照原提案提出先后付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利优先,以各方分订立转让合同先后

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用先后无固,在实施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案外,如对同一问题有两个或两个以上提案时,除非会议另有,应按照提出先后付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利优先,以债务人分收到各方转让通知先后

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键评析和建议,主要按照它们在正文中出现位置先后(括号中标明其在正文中段次)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利优先顺,由根据本附件第二节登记有关转让数据先后,不论应收款转移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原发言名单,随时请参加磋商人发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


Gend, Gendamerie, Gendarm, Gendarmerie, Gender, GenDir, Gene, Gene Hackman, Genealität, Genealoge,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

die
次序,顺序
die Reihenfolge einhalten
遵守秩序


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 排列次序,顺序,次序

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序排列的。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条的规定外,主席应按请求发言的先后次序请代表发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先顺序以各方分订立转让合同的先后次序决定。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名没有特顺序

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间顺序了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后的除非与原有实质上的差异,应按照原先后次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以各方分订立转让合同的先后次序决定。

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用的先后无固定次序,在实施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正外,如对同一问题有两个或两个以上时,除非会议另有规定,应按照先后次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以债务人分收到各方转让通知的先后次序决定。

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中现的位置先后排序(括号中标明其在正文中的段次)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,由根据本附件第二节登记有关转让数据的先后次序决定,不论应收款的转移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单的顺序,随时请参加磋商的人发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


genehmigung von erstlieferung und änderung nach vw 011 55., Genehmigungen, Genehmigungs Vermerk, Genehmigungs Zeichnung, Genehmigungsantrag, Genehmigungsbehörde, Genehmigungsbescheid, Genehmigungsbescheinigung, Genehmigungsdatum, Genehmigungskompetenz,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

die
,顺
die Reihenfolge einhalten
遵守秩


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 排列次,顺,次

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺排列的。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条的规定外,主席应按请求发言的先后请代表发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先方分订立同的先后决定。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名字没有特

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后的提案除非与原提案有实质上的差异,应按照原提案提出的先后付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一人相同应收款的若干受人之间,一个受人对所应收款的权利的优先方分订立同的先后决定。

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用的先后无固定,在实施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案外,如对同一问题有两个或两个上提案时,除非会议另有规定,应按照提出的先后付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一人相同应收款的若干受人之间,一个受人对所应收款的权利的优先债务人分收到通知的先后决定。

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置先后(括号中标明其在正文中的段次)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一人相同应收款的若干受人之间,一个受人对所应收款的权利的优先顺,由根据本附件第二节登记有关数据的先后决定,不论应收款的移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单的,随时请参加磋商的人发言。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


Generalagent, Generalagentur, Generalaggregat, Generalamnestie, Generalangriff, Generalarzt, Generalaufnahme, Generalauftrag, Generalbass, Generalbeichte,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

die
次序,顺序
die Reihenfolge einhalten
遵守秩序


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 排列次序,顺序,次序

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个格是按时间顺序排列的。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条的规定外,主席应按请求发言的先后次序请代发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先顺序以各方分订立转让合同的先后次序决定。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名字没有特顺序

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间顺序了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后的案除非与案有实质上的差异,应按出的先后次序付诸决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以各方分订立转让合同的先后次序决定。

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用的先后无固定次序,在实施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案外,如对同一问题有两个或两个以上案时,除非会议另有规定,应按出的先后次序付诸决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以债务人分收到各方转让通知的先后次序决定。

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按它们在正文中出现的位置先后排序(括号中标明其在正文中的段次)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款的若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序,由根据本附件第二节登记有关转让数据的先后次序决定,不论应收款的转移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱定发言名单的顺序,随时请参加磋商的人发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


Generalstabskarte, Generalstabsoffizier, Generalstreichen, Generalstreik, generalüberholen, Generalüberholung, Generalunkosten, Generalunternehmer, Generalverpfändung, Generalversammlung,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

用户正在搜索


Gepäckrad, Gepäckraum, Gepäckraum Maß, gepäckraumabdeckungen, Gepäckraumabmessungen, gepäckraumboden, Gepäckraumbreite, Gepäckraumdeckel, gepäckraumklappe, gepäckraumklappen,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

die
次序,顺序
die Reihenfolge einhalten
遵守秩序


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 排列次序,顺序,次序

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序排列

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条规定外,主席应按请求先后次序请代表

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

登记此种数据,优先顺序以各方分订立转让合同先后次序决定。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

字没有特顺序

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确时间顺序了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后提案除非与原提案有实质差异,应按照原提案提出先后次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利优先顺序,以各方分订立转让合同先后次序决定。

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用先后无固定次序,在实施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案外,如对同一问题有两个或两个以提案时,除非会议另有规定,应按照提出先后次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利优先顺序,以债务人分收到各方转让通知先后次序决定。

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键评析和建议,主要按照它们在正文中出现位置先后排序(括号中标明其在正文中段次)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利优先顺序,由根据本附件第二节登记有关转让数据先后次序决定,不论应收款转移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定顺序,随时请参加磋商

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


Gepäckschein, Gepäckschließfach, Gepäckschoner, Gepäcksortieranlage, Gepäcksortierbereich, Gepäcksortierraum, Gepäckspinne, Gepäckstück, gepackt, Gepäcktasche,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

die
次序,顺序
die Reihenfolge einhalten
遵守秩序


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 排列次序,顺序,次序

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序排列

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守21、2225至27条规定外,主席应按请求发言先后次序请代表发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据,优先顺序以各方分订立转让合同先后次序决定。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上名字没有特顺序

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确时间顺序了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后除非与原有实质上差异,应按照原先后次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利优先顺序,以各方分订立转让合同先后次序决定。

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用先后无固定次序,在实施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正外,如对同一问题有两个或两个以上时,除非会议另有规定,应按照先后次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利优先顺序,以债务人分收到各方转让通知先后次序决定。

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键评析建议,主要按照它们在正文中出现位置先后排序(括号中标明其在正文中段次)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转让人相同应收款若干受让人之间,一个受让人对所转让应收款权利优先顺序,由根据本附件二节登记有关转让数据先后次序决定,不论应收款转移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单顺序,随时请参加磋商人发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


gepanzert, gepanzerte fluorkohlenstoff-leitungen, gepanzertes Fahrzeug, Gepard, Gepeinigtwerden, gepfändet, Gepfändete, gepfeffert, gepfeilt, gepfiffen,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

die
序,顺序
die Reihenfolge einhalten
遵守秩序


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 序,顺序,

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

表格是按照时间顺序的。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条的规定外,主席应按请求发言的先后请代表发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先顺序以各方分订立转让合同的先后决定。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名字没有特顺序

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间顺序了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后的提案除非与原提案有实质上的差异,应按照原提案提出的先后付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同转让人相同应收款的若干让人之间,让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以各方分订立转让合同的先后决定。

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用的先后无固定,在实施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案外,如对同问题有两或两以上提案时,除非会议另有规定,应按照提出的先后付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同转让人相同应收款的若干让人之间,让人对所转让应收款的权利的优先顺序,以债务人分收到各方转让通知的先后决定。

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置先后(括号中标明其在正文中的段)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同转让人相同应收款的若干让人之间,让人对所转让应收款的权利的优先顺序,由根据本附件第二节登记有关转让数据的先后决定,不论应收款的转移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单的顺序,随时请参加磋商的人发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


geplante Kapazität, Geplante Tasks, Geplante Vorgänge, Geplapper, Geplärr, Geplärre, Geplätscher, geplatzt, Geplauder, geplündert,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,

die
次序,顺序
die Reihenfolge einhalten
遵守秩序


www.frhelper.com 版 权 所 有

f 列次序,顺序,次序

Die Tabelle ist in zeitlicher Reihenfolge geordnet.

这个表格是按照时间顺序列的。

Mein Bruder kann das Alphabet in umgekehrter Reihenfolge fließend aufsagen.

我弟弟能把字母表倒背如流。

Die Reihenfolge wird durch das Los bestimmt.

通过抽签决定顺序

Vorbehaltlich der Regeln 21, 22 und 25 bis 27 ruft der Präsident die Redner in der Reihenfolge der Wortmeldungen auf.

除须遵守第21、第22和第25至第27条的规定外,主席应按请求发言的先后次序请代表发言。

Falls keine solchen Angaben registriert wurden, so bestimmt sich der Vorrang nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

未登记此种数据的,优先顺序以各方分订立转合同的先后次序决定。

Die Namen auf der Liste stehen in keiner besonderen Reihenfolge.

名单上的名字没有特顺序

Finden Sie die richtige zeitliche Reihenfolge?

您找到正确的时间顺序了吗

Über überarbeitete Vorschläge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die Überarbeitung weicht maßgeblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.

订正后的提案除非与原提案有实质上的差异,应按照原提案提出的先后次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die betreffenden Abtretungsverträge geschlossen wurden.

在同一转相同应收款的若干之间,一个对所转应收款的权利的优先顺序,以各方分订立转合同的先后次序决定。

Alle drei müssen jederzeit nutzbar sein, da es vor allem in einer Strategie der frühzeitigen und flexiblen Reaktion keine festgelegte Reihenfolge für den Übergang von der einen zur nächsten gibt.

三大支柱都必须随时可供使用,因为利用的先后无固定次序,在实施及早灵活反应战略时尤其如此。

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案外,如对同一问题有两个或两个以上提案时,除非会议另有规定,应按照提出的先后次序付诸表决。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung nach der Reihenfolge, in der die Anzeige der betreffenden Abtretung dem Schuldner zugeht.

在同一转相同应收款的若干之间,一个对所转应收款的权利的优先顺序,以债务收到各方转通知的先后次序决定。

Die wichtigsten Feststellungen und Empfehlungen sind nachstehend angeführt, zum größten Teil in der Reihenfolge, in der sie im Verlauf des Berichts erscheinen (die Nummer der einschlägigen Absätze im Haupttext ist in Klammern angegeben).

下文突出说明关键的评析和建议,主要按照它们在正文中出现的位置先后(括号中标明其在正文中的段次)。

Zwischen Zessionaren derselben Forderung desselben Zedenten bestimmt sich der Vorrang des Rechts eines Zessionars an der abgetretenen Forderung ungeachtet des Zeitpunkts der Übertragung der Forderung nach der Reihenfolge, in der die Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage registriert werden.

在同一转相同应收款的若干之间,一个对所转应收款的权利的优先顺序,由根据本附件第二节登记有关转数据的先后次序决定,不论应收款的转移时间如何。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Präsidenten nahe, den Meinungsaustausch zu erleichtern, indem er die Teilnehmer an den Konsultationen auffordert, sich jederzeit und unabhängig von der in der Rednerliste festgelegten Reihenfolge zu Wort zu melden, wenn die Diskussion dies erfordert.

但是为便于相互交流,安全理事会成员鼓励主席视讨论需要,打乱原定发言名单的顺序,随时请参加磋商的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Reihenfolge 的德语例句

用户正在搜索


Geprassel, gepresst, gepresster kaviar, gepresster Zitronensaft, geprickt, gepriesen, geprüft, geprüftér, geprüfter kursus, gepulst,

相似单词


Reihenfassung, Reihenfeld, Reihenfermeldung, Reihenfertigung, Reihenfilter, Reihenfolge, reihenfolge der angaben, Reihenfolgebildung, Reihenfolgefehler, Reihenfolgen,