德语助手
  • 关闭

die; -, -en
Ⅰ unz.
① 驾驶,驾驭

② 控制,领导


Ⅱ zähbl.
转向装置,操纵系统
欧 路 软 件
【汽车】
f 操纵,转向,控制,转弯,转向系,转向机,转向器

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理供资管理方面的改革提议,所依据的则是掌有权、有性、透明性一致性。

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

治理,是一致性的核心所在

Auf einzelstaatlicher Ebene Indikatoren zur Bewertung und Lenkung der sozialen Entwicklung erarbeiten, stärken beziehungsweise in ihrer Wirksamkeit steigern, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit Forschungsinstitutionen und der Zivilgesellschaft.

酌情与研究机构民间社会合作,在国家一级拟订、加强各项用于评估指导社会发展的指标,并使其更

Damit wäre ein erster Schritt getan, der allerdings für sich allein nicht ausreichen wird, um die wirksame Lenkung der weltumspannenden Tätigkeiten einer so komplexen Organisation zu gewährleisten.

这一机制身不足以确保对这样一个复杂组织在全世界的业务进行有管理,但应该起到促进作用。

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多的投资,来建设脆弱国家在确立有经济治理方面的国家能力。

Darüber hinaus hat die Gruppe Maßnahmen vorgeschlagen, die die Kohärenz in der Zentrale auf den für ein umgestaltetes Entwicklungssystem der Vereinten Nationen entscheidend wichtigen Gebieten der Lenkung, der Finanzierung und des Managements stärken sollen.

高级别小组还提议采取措施,加强中央部门在治理供资管理各方面的协调性,这些措施对于改造联合国发展系统至关重要。

Diese Krise hat der laufenden internationalen Debatte über die Reform des internationalen Finanzsystems und der internationalen Finanzarchitektur neue Impulse gegeben, so auch zu den Fragen in Bezug auf Mandat, Umfang, Lenkung, Reaktionsfähigkeit und Entwicklungsorientierung.

此次危机国际上目前就改革国际金融体系及架构,包括酌情就任务、范围、治理反应能力及适当发展方向等问题进行的讨论增添了新的动力。

Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.

至于中央一级的政府间治理问题,我们发现大会显然无意设立新的政府间机构,包括高级别小组建议设立的可持续发展协调委员会。

Die führenden Politiker Afrikas haben die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) geschaffen, in deren Rahmen sie sich auf eine Verbesserung der Regierungs- und Verwaltungsführung und eine bessere Lenkung ihrer Volkswirtschaften verpflichten.

非洲领袖们创建了非洲发展新伙伴关系,承诺改善施政更好地管理它们的经济。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正如监督厅组织的利益必须跟上监督职业的最新发展变化,联合国也必须在符合治理监督最佳做法的范围内调整自己。

Wahlen werden nur dann erfolgreich verlaufen können, wenn sie in einem Umfeld stattfinden, in dem die Bevölkerung, die gerade erst einen Krieg hinter sich gebracht hat, den Stimmzettel als wirksamere Waffe und als geeigneten und glaubwürdigen Mechanismus betrachtet, um ihren Ansichten über die Lenkung des Staates Ausdruck zu verleihen.

只有当从战争中恢复过来的人民开始接受选票而非子弹是表达他们关于政府的看法的适当可信的机制时,才能在这种环境中成功进行选举。

Ferner wies ich in meinem Schreiben darauf hin, dass es nun, da die beiden Gerichtshöfe darangehen, ihre jeweilige Abschlussstrategie umzusetzen, unabdingbar und im Interesse der Effizienz und Wirksamkeit geboten erscheint, dass jeder Gerichtshof über seinen eigenen Ankläger verfügt, der seine gesamte Energie und Aufmerksamkeit auf die Organisation, Überwachung, Lenkung und Durchführung der am jeweiligen Gerichtshof noch ausstehenden Ermittlungs- und Strafverfolgungsverfahren richten kann.

我在信中进一步指出,目前两个法庭都执行各自的完成战略,,看来两个法庭应当各自有检察官,能够全心全意在各自的法庭组织、监督、管理进行未了结的调查起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Lenkung 的德语例句

用户正在搜索


Gemischzündgrenze, Gemischzündung, Gemischzusammensetzung, gemischzusammensetzung:, Gemischzustand, gemittelt, gemittelten, Gemme, Gemmer Lenkung, Gemmer-Lenkung,

相似单词


Lenktrapez, lenku ngs-volleinschlag, Lenkübersetzung, Lenkumlaufkugelgetriebe, Lenkumschaltung, Lenkung, lenkungsabschaltung, Lenkungsanschlag, lenkungsauslegung, Lenkungsausschlag,

die; -, -en
Ⅰ unz.
① 驾驶,驾驭

② 控制,领导


Ⅱ zähbl.
转向装置,操纵系
欧 路 软 件
【汽车】
f 操纵,转向,控制,转弯,转向系,转向机,转向器

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些治理供资管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效性、透明性一致性。

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

有效治理,是一致性的核心所

Auf einzelstaatlicher Ebene Indikatoren zur Bewertung und Lenkung der sozialen Entwicklung erarbeiten, stärken beziehungsweise in ihrer Wirksamkeit steigern, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit Forschungsinstitutionen und der Zivilgesellschaft.

酌情与研究机构民间社会合作,一级拟订、加强各项用于评估指导社会发展的指标,并使其更为有效。

Damit wäre ein erster Schritt getan, der allerdings für sich allein nicht ausreichen wird, um die wirksame Lenkung der weltumspannenden Tätigkeiten einer so komplexen Organisation zu gewährleisten.

这一机制本身不足以确保对这样一个复杂组织全世界的业务进行有效管理,但应该起到促进作用。

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多的投资,来建设脆弱确立有效经济治理方面的能力。

Darüber hinaus hat die Gruppe Maßnahmen vorgeschlagen, die die Kohärenz in der Zentrale auf den für ein umgestaltetes Entwicklungssystem der Vereinten Nationen entscheidend wichtigen Gebieten der Lenkung, der Finanzierung und des Managements stärken sollen.

高级别小组还提议采取措施,加强中央部门治理供资管理各方面的协调性,这些措施对于改造联合发展系至关重要。

Diese Krise hat der laufenden internationalen Debatte über die Reform des internationalen Finanzsystems und der internationalen Finanzarchitektur neue Impulse gegeben, so auch zu den Fragen in Bezug auf Mandat, Umfang, Lenkung, Reaktionsfähigkeit und Entwicklungsorientierung.

此次危机为际上目前就改革际金融体系及架构,包括酌情就任务、范围、治理反应能力及适当发展方向等问题进行的讨论增添了新的动力。

Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.

至于中央一级的政府间治理问题,我们发现大会显然无意设立新的政府间机构,包括高级别小组建议设立的可持续发展协调委员会。

Die führenden Politiker Afrikas haben die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) geschaffen, in deren Rahmen sie sich auf eine Verbesserung der Regierungs- und Verwaltungsführung und eine bessere Lenkung ihrer Volkswirtschaften verpflichten.

非洲领袖们创建了非洲发展新伙伴关系,承诺改善施政更好地管理它们的经济。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正如监督厅为了本组织的利益必须跟上监督职业的最新发展变化,联合也必须符合治理监督最佳做法的范围内调整自己。

Wahlen werden nur dann erfolgreich verlaufen können, wenn sie in einem Umfeld stattfinden, in dem die Bevölkerung, die gerade erst einen Krieg hinter sich gebracht hat, den Stimmzettel als wirksamere Waffe und als geeigneten und glaubwürdigen Mechanismus betrachtet, um ihren Ansichten über die Lenkung des Staates Ausdruck zu verleihen.

只有当从战争中恢复过来的人民开始接受选票而非子弹是表达他们关于政府的看法的适当可信的机制时,才能这种环境中成功进行选举。

Ferner wies ich in meinem Schreiben darauf hin, dass es nun, da die beiden Gerichtshöfe darangehen, ihre jeweilige Abschlussstrategie umzusetzen, unabdingbar und im Interesse der Effizienz und Wirksamkeit geboten erscheint, dass jeder Gerichtshof über seinen eigenen Ankläger verfügt, der seine gesamte Energie und Aufmerksamkeit auf die Organisation, Überwachung, Lenkung und Durchführung der am jeweiligen Gerichtshof noch ausstehenden Ermittlungs- und Strafverfolgungsverfahren richten kann.

信中进一步指出,目前两个法庭都执行各自的完成战略,为了效率实效,看来两个法庭应当各自有检察官,能够全心全意各自的法庭组织、监督、管理进行未了结的调查起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Lenkung 的德语例句

用户正在搜索


Gemüseerntemaschine, Gemüseeule, Gemüsefeld, Gemüsefrau, Gemüsegarten, Gemüsegärtnerei, Gemüsegeschäft, Gemüsehändler, Gemüsekohl, Gemüsekonserve,

相似单词


Lenktrapez, lenku ngs-volleinschlag, Lenkübersetzung, Lenkumlaufkugelgetriebe, Lenkumschaltung, Lenkung, lenkungsabschaltung, Lenkungsanschlag, lenkungsauslegung, Lenkungsausschlag,

die; -, -en
Ⅰ unz.
① 驾驶,驾驭

② 控制,领导


Ⅱ zähbl.
转向装置,操纵系统
欧 路 软 件
【汽车】
f 操纵,转向,控制,转弯,转向系,转向机,转向器

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理供资管理方面改革提议,所依据基本原则是掌有权、有效、透明

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

有效治理,是一核心所在

Auf einzelstaatlicher Ebene Indikatoren zur Bewertung und Lenkung der sozialen Entwicklung erarbeiten, stärken beziehungsweise in ihrer Wirksamkeit steigern, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit Forschungsinstitutionen und der Zivilgesellschaft.

酌情与研究机构民间社会合作,在国家一级强各项用于评估指导社会发展指标,并使其更为有效。

Damit wäre ein erster Schritt getan, der allerdings für sich allein nicht ausreichen wird, um die wirksame Lenkung der weltumspannenden Tätigkeiten einer so komplexen Organisation zu gewährleisten.

这一机制本身不足以确保对这样一个复杂组织在全世界业务进行有效管理,但应该起到促进作用。

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多投资,来建设脆弱国家在确立有效经济治理方面国家能力。

Darüber hinaus hat die Gruppe Maßnahmen vorgeschlagen, die die Kohärenz in der Zentrale auf den für ein umgestaltetes Entwicklungssystem der Vereinten Nationen entscheidend wichtigen Gebieten der Lenkung, der Finanzierung und des Managements stärken sollen.

高级别小组还提议采取措施,强中央部门在治理供资管理各方面协调,这些措施对于改造联合国发展系统至关重要。

Diese Krise hat der laufenden internationalen Debatte über die Reform des internationalen Finanzsystems und der internationalen Finanzarchitektur neue Impulse gegeben, so auch zu den Fragen in Bezug auf Mandat, Umfang, Lenkung, Reaktionsfähigkeit und Entwicklungsorientierung.

此次危机为国际上目前就改革国际金融体系及架构,包括酌情就任务、范围、治理反应能力及适当发展方向等问题进行讨论增添了新动力。

Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.

至于中央一级政府间治理问题,我们发现大会显然无意设立新政府间机构,包括高级别小组建议设立可持续发展协调委员会。

Die führenden Politiker Afrikas haben die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) geschaffen, in deren Rahmen sie sich auf eine Verbesserung der Regierungs- und Verwaltungsführung und eine bessere Lenkung ihrer Volkswirtschaften verpflichten.

非洲领袖们创建了非洲发展新伙伴关系,承诺改善施政更好地管理它们经济。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正如监督厅为了本组织利益必须跟上监督职业最新发展变化,联合国也必须在符合治理监督最佳做法范围内调整自己。

Wahlen werden nur dann erfolgreich verlaufen können, wenn sie in einem Umfeld stattfinden, in dem die Bevölkerung, die gerade erst einen Krieg hinter sich gebracht hat, den Stimmzettel als wirksamere Waffe und als geeigneten und glaubwürdigen Mechanismus betrachtet, um ihren Ansichten über die Lenkung des Staates Ausdruck zu verleihen.

只有当从战争中恢复过来人民开始接受选票而非子弹是表达他们关于政府看法适当可信机制时,才能在这种环境中成功进行选举。

Ferner wies ich in meinem Schreiben darauf hin, dass es nun, da die beiden Gerichtshöfe darangehen, ihre jeweilige Abschlussstrategie umzusetzen, unabdingbar und im Interesse der Effizienz und Wirksamkeit geboten erscheint, dass jeder Gerichtshof über seinen eigenen Ankläger verfügt, der seine gesamte Energie und Aufmerksamkeit auf die Organisation, Überwachung, Lenkung und Durchführung der am jeweiligen Gerichtshof noch ausstehenden Ermittlungs- und Strafverfolgungsverfahren richten kann.

我在信中进一步指出,目前两个法庭都执行各自完成战略,为了效率实效,看来两个法庭应当各自有检察官,能够全心全意在各自法庭组织、监督、管理进行未了结调查起诉。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Lenkung 的德语例句

用户正在搜索


Gemüseschälmaschine, Gemüsesuppe, Gemüsesuppen, gemüßigt, gemusst, Gemüt, gemütlich, Gemütlichkeit, gemütlos, Gemütsanlage,

相似单词


Lenktrapez, lenku ngs-volleinschlag, Lenkübersetzung, Lenkumlaufkugelgetriebe, Lenkumschaltung, Lenkung, lenkungsabschaltung, Lenkungsanschlag, lenkungsauslegung, Lenkungsausschlag,

die; -, -en
Ⅰ unz.
① 驾驶,驾驭

② 控制,领导


Ⅱ zähbl.
转向装置,操纵系统
欧 路 软 件
【汽车】
f 操纵,转向,控制,转弯,转向系,转向机,转向器

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理供资管理方面的议,所依据的基本原则是掌有权、有效性、透明性一致性。

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

有效治理,是一致性的核心所在

Auf einzelstaatlicher Ebene Indikatoren zur Bewertung und Lenkung der sozialen Entwicklung erarbeiten, stärken beziehungsweise in ihrer Wirksamkeit steigern, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit Forschungsinstitutionen und der Zivilgesellschaft.

酌情与研究机构民间社会合作,在国家一级拟订、加强各项用于评估指导社会发展的指标,并使其更为有效。

Damit wäre ein erster Schritt getan, der allerdings für sich allein nicht ausreichen wird, um die wirksame Lenkung der weltumspannenden Tätigkeiten einer so komplexen Organisation zu gewährleisten.

这一机制本以确保对这样一个复杂组织在全世界的业务进行有效管理,但应该起到促进作用。

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

仅如此,还需要更多的投资,来建设脆弱国家在确立有效经济治理方面的国家能力。

Darüber hinaus hat die Gruppe Maßnahmen vorgeschlagen, die die Kohärenz in der Zentrale auf den für ein umgestaltetes Entwicklungssystem der Vereinten Nationen entscheidend wichtigen Gebieten der Lenkung, der Finanzierung und des Managements stärken sollen.

高级别小组还议采取措施,加强中央部门在治理供资管理各方面的协调性,这些措施对于造联合国发展系统至关重要。

Diese Krise hat der laufenden internationalen Debatte über die Reform des internationalen Finanzsystems und der internationalen Finanzarchitektur neue Impulse gegeben, so auch zu den Fragen in Bezug auf Mandat, Umfang, Lenkung, Reaktionsfähigkeit und Entwicklungsorientierung.

此次危机为国际上目前就国际金融体系及架构,包括酌情就任务、范围、治理反应能力及适当发展方向等问题进行的讨论增添了新的动力。

Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.

至于中央一级的政府间治理问题,我们发现大会显然无意设立新的政府间机构,包括高级别小组建议设立的可持续发展协调委员会。

Die führenden Politiker Afrikas haben die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) geschaffen, in deren Rahmen sie sich auf eine Verbesserung der Regierungs- und Verwaltungsführung und eine bessere Lenkung ihrer Volkswirtschaften verpflichten.

非洲领袖们创建了非洲发展新伙伴关系,承诺善施政更好地管理它们的经济。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正如监督厅为了本组织的利益必须跟上监督职业的最新发展变化,联合国也必须在符合治理监督最佳做法的范围内调整自己。

Wahlen werden nur dann erfolgreich verlaufen können, wenn sie in einem Umfeld stattfinden, in dem die Bevölkerung, die gerade erst einen Krieg hinter sich gebracht hat, den Stimmzettel als wirksamere Waffe und als geeigneten und glaubwürdigen Mechanismus betrachtet, um ihren Ansichten über die Lenkung des Staates Ausdruck zu verleihen.

只有当从战争中恢复过来的人民开始接受选票而非子弹是表达他们关于政府的看法的适当可信的机制时,才能在这种环境中成功进行选举。

Ferner wies ich in meinem Schreiben darauf hin, dass es nun, da die beiden Gerichtshöfe darangehen, ihre jeweilige Abschlussstrategie umzusetzen, unabdingbar und im Interesse der Effizienz und Wirksamkeit geboten erscheint, dass jeder Gerichtshof über seinen eigenen Ankläger verfügt, der seine gesamte Energie und Aufmerksamkeit auf die Organisation, Überwachung, Lenkung und Durchführung der am jeweiligen Gerichtshof noch ausstehenden Ermittlungs- und Strafverfolgungsverfahren richten kann.

我在信中进一步指出,目前两个法庭都执行各自的完成战略,为了效率实效,看来两个法庭应当各自有检察官,能够全心全意在各自的法庭组织、监督、管理进行未了结的调查起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Lenkung 的德语例句

用户正在搜索


Gemütsmensch, Gemütsruhe, Gemütsstimmung, Gemütstiefe, Gemütsverfassung, gemütsvoll, Gemütszustand, Gen, gen, gen Osten,

相似单词


Lenktrapez, lenku ngs-volleinschlag, Lenkübersetzung, Lenkumlaufkugelgetriebe, Lenkumschaltung, Lenkung, lenkungsabschaltung, Lenkungsanschlag, lenkungsauslegung, Lenkungsausschlag,

die; -, -en
Ⅰ unz.
① 驾驶,驾驭

② 控制,领导


Ⅱ zähbl.
转向装置,操纵系统
欧 路 软 件
【汽车】
f 操纵,转向,控制,转弯,转向系,转向机,转向器

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在供资方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有性、透明性一致性。

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

,是一致性的核心所在

Auf einzelstaatlicher Ebene Indikatoren zur Bewertung und Lenkung der sozialen Entwicklung erarbeiten, stärken beziehungsweise in ihrer Wirksamkeit steigern, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit Forschungsinstitutionen und der Zivilgesellschaft.

酌情与研究机构民间社会合作,在国家一级拟订、加强各评估指导社会发展的指标,并使其更为有

Damit wäre ein erster Schritt getan, der allerdings für sich allein nicht ausreichen wird, um die wirksame Lenkung der weltumspannenden Tätigkeiten einer so komplexen Organisation zu gewährleisten.

这一机制本身不足以确保对这样一个复杂组织在全世界的业务进行有,但应该起到促进作

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多的投资,来建设脆弱国家在确立有经济方面的国家能力。

Darüber hinaus hat die Gruppe Maßnahmen vorgeschlagen, die die Kohärenz in der Zentrale auf den für ein umgestaltetes Entwicklungssystem der Vereinten Nationen entscheidend wichtigen Gebieten der Lenkung, der Finanzierung und des Managements stärken sollen.

高级别小组还提议采取措施,加强中央部门在供资各方面的协调性,这些措施对改造联合国发展系统至关重要。

Diese Krise hat der laufenden internationalen Debatte über die Reform des internationalen Finanzsystems und der internationalen Finanzarchitektur neue Impulse gegeben, so auch zu den Fragen in Bezug auf Mandat, Umfang, Lenkung, Reaktionsfähigkeit und Entwicklungsorientierung.

此次危机为国际上目前就改革国际金融体系及架构,包括酌情就任务、范围、反应能力及适当发展方向等问题进行的讨论增添了新的动力。

Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.

中央一级的政府间问题,我们发现大会显然无意设立新的政府间机构,包括高级别小组建议设立的可持续发展协调委员会。

Die führenden Politiker Afrikas haben die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) geschaffen, in deren Rahmen sie sich auf eine Verbesserung der Regierungs- und Verwaltungsführung und eine bessere Lenkung ihrer Volkswirtschaften verpflichten.

非洲领袖们创建了非洲发展新伙伴关系,承诺改善施政更好地它们的经济。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正如监督厅为了本组织的利益必须跟上监督职业的最新发展变化,联合国也必须在符合监督最佳做法的范围内调整自己。

Wahlen werden nur dann erfolgreich verlaufen können, wenn sie in einem Umfeld stattfinden, in dem die Bevölkerung, die gerade erst einen Krieg hinter sich gebracht hat, den Stimmzettel als wirksamere Waffe und als geeigneten und glaubwürdigen Mechanismus betrachtet, um ihren Ansichten über die Lenkung des Staates Ausdruck zu verleihen.

只有当从战争中恢复过来的人民开始接受选票而非子弹是表达他们关政府的看法的适当可信的机制时,才能在这种环境中成功进行选举。

Ferner wies ich in meinem Schreiben darauf hin, dass es nun, da die beiden Gerichtshöfe darangehen, ihre jeweilige Abschlussstrategie umzusetzen, unabdingbar und im Interesse der Effizienz und Wirksamkeit geboten erscheint, dass jeder Gerichtshof über seinen eigenen Ankläger verfügt, der seine gesamte Energie und Aufmerksamkeit auf die Organisation, Überwachung, Lenkung und Durchführung der am jeweiligen Gerichtshof noch ausstehenden Ermittlungs- und Strafverfolgungsverfahren richten kann.

我在信中进一步指出,目前两个法庭都执行各自的完成战略,为了,看来两个法庭应当各自有检察官,能够全心全意在各自的法庭组织、监督、进行未了结的调查起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Lenkung 的德语例句

用户正在搜索


genarbte, genarbte Folie, genarbte seite unten, genas, genäschig, genäse, genau, genau genommen, genau I, Genauauswertung,

相似单词


Lenktrapez, lenku ngs-volleinschlag, Lenkübersetzung, Lenkumlaufkugelgetriebe, Lenkumschaltung, Lenkung, lenkungsabschaltung, Lenkungsanschlag, lenkungsauslegung, Lenkungsausschlag,

用户正在搜索


Genauigkeiten, Genauigkeitsabfall, Genauigkeitsalgorithmus, Genauigkeitsanforderung, Genauigkeitsangabe, Genauigkeitsanspruch, Genauigkeitsbereich, Genauigkeitsbetrachtung, Genauigkeitsbeurteilung, Genauigkeitsbewertung,

相似单词


Lenktrapez, lenku ngs-volleinschlag, Lenkübersetzung, Lenkumlaufkugelgetriebe, Lenkumschaltung, Lenkung, lenkungsabschaltung, Lenkungsanschlag, lenkungsauslegung, Lenkungsausschlag,

die; -, -en
Ⅰ unz.
① 驾驶,驾驭

制,领导


Ⅱ zähbl.
转向装置,操纵系统
欧 路 软 件
【汽车】
f 操纵,转向,制,转弯,转向系,转向机,转向器

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理供资管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效性、透明性一致性。

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

有效治理,是一致性的核心所在

Auf einzelstaatlicher Ebene Indikatoren zur Bewertung und Lenkung der sozialen Entwicklung erarbeiten, stärken beziehungsweise in ihrer Wirksamkeit steigern, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit Forschungsinstitutionen und der Zivilgesellschaft.

酌情与研究机构民间社会合作,在国家一级拟订、加强各项用于评估指导社会发展的指标,并使其更为有效。

Damit wäre ein erster Schritt getan, der allerdings für sich allein nicht ausreichen wird, um die wirksame Lenkung der weltumspannenden Tätigkeiten einer so komplexen Organisation zu gewährleisten.

这一机制本身不足以确保对这样一个复杂组织在全世界的业务进行有效管理,但应该起到促进作用。

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多的投资,来建国家在确立有效经济治理方面的国家能力。

Darüber hinaus hat die Gruppe Maßnahmen vorgeschlagen, die die Kohärenz in der Zentrale auf den für ein umgestaltetes Entwicklungssystem der Vereinten Nationen entscheidend wichtigen Gebieten der Lenkung, der Finanzierung und des Managements stärken sollen.

高级别小组还提议采取措施,加强中央部门在治理供资管理各方面的协调性,这些措施对于改造联合国发展系统至关重要。

Diese Krise hat der laufenden internationalen Debatte über die Reform des internationalen Finanzsystems und der internationalen Finanzarchitektur neue Impulse gegeben, so auch zu den Fragen in Bezug auf Mandat, Umfang, Lenkung, Reaktionsfähigkeit und Entwicklungsorientierung.

此次危机为国际上目就改革国际金融体系及架构,包括酌情就任务、范围、治理反应能力及适当发展方向等问题进行的讨论增添了新的动力。

Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.

至于中央一级的政府间治理问题,我们发现大会显然无意立新的政府间机构,包括高级别小组建议立的可持续发展协调委员会。

Die führenden Politiker Afrikas haben die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) geschaffen, in deren Rahmen sie sich auf eine Verbesserung der Regierungs- und Verwaltungsführung und eine bessere Lenkung ihrer Volkswirtschaften verpflichten.

非洲领袖们创建了非洲发展新伙伴关系,承诺改善施政更好地管理它们的经济。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正如监督厅为了本组织的利益必须跟上监督职业的最新发展变化,联合国也必须在符合治理监督最佳做法的范围内调整自己。

Wahlen werden nur dann erfolgreich verlaufen können, wenn sie in einem Umfeld stattfinden, in dem die Bevölkerung, die gerade erst einen Krieg hinter sich gebracht hat, den Stimmzettel als wirksamere Waffe und als geeigneten und glaubwürdigen Mechanismus betrachtet, um ihren Ansichten über die Lenkung des Staates Ausdruck zu verleihen.

只有当从战争中恢复过来的人民开始接受选票而非子弹是表达他们关于政府的看法的适当可信的机制时,才能在这种环境中成功进行选举。

Ferner wies ich in meinem Schreiben darauf hin, dass es nun, da die beiden Gerichtshöfe darangehen, ihre jeweilige Abschlussstrategie umzusetzen, unabdingbar und im Interesse der Effizienz und Wirksamkeit geboten erscheint, dass jeder Gerichtshof über seinen eigenen Ankläger verfügt, der seine gesamte Energie und Aufmerksamkeit auf die Organisation, Überwachung, Lenkung und Durchführung der am jeweiligen Gerichtshof noch ausstehenden Ermittlungs- und Strafverfolgungsverfahren richten kann.

我在信中进一步指出,目两个法庭都执行各自的完成战略,为了效率实效,看来两个法庭应当各自有检察官,能够全心全意在各自的法庭组织、监督、管理进行未了结的调查起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Lenkung 的德语例句

用户正在搜索


Genauigkeitsklasse, Genauigkeitskontrolle, Genauigkeitskoordinatenbohrmaschine, Genauigkeitskriterium, Genauigkeitsmaschine, Genauigkeitsmaß, Genauigkeitsmaße, Genauigkeitsmaßstab, Genauigkeitsmessung, Genauigkeitsniveau,

相似单词


Lenktrapez, lenku ngs-volleinschlag, Lenkübersetzung, Lenkumlaufkugelgetriebe, Lenkumschaltung, Lenkung, lenkungsabschaltung, Lenkungsanschlag, lenkungsauslegung, Lenkungsausschlag,

die; -, -en
Ⅰ unz.
① 驾驶,驾驭

② 控制,领导


Ⅱ zähbl.
转向装置,操纵系统
欧 路 软 件
【汽车】
f 操纵,转向,控制,转弯,转向系,转向机,转向器

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理供资管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效性、透明性一致性。

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

有效治理,是一致性的核心所在

Auf einzelstaatlicher Ebene Indikatoren zur Bewertung und Lenkung der sozialen Entwicklung erarbeiten, stärken beziehungsweise in ihrer Wirksamkeit steigern, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit Forschungsinstitutionen und der Zivilgesellschaft.

酌情与研究机构民间社会合作,在一级拟订、加强各项用于评估指导社会发展的指标,并使其更为有效。

Damit wäre ein erster Schritt getan, der allerdings für sich allein nicht ausreichen wird, um die wirksame Lenkung der weltumspannenden Tätigkeiten einer so komplexen Organisation zu gewährleisten.

这一机制本身不足以确保对这样一个复杂组织在全世界的业务进行有效管理,但应该起到促进作用。

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多的投资,来建设脆在确立有效经济治理方面的能力。

Darüber hinaus hat die Gruppe Maßnahmen vorgeschlagen, die die Kohärenz in der Zentrale auf den für ein umgestaltetes Entwicklungssystem der Vereinten Nationen entscheidend wichtigen Gebieten der Lenkung, der Finanzierung und des Managements stärken sollen.

高级别小组还提议采取措施,加强中央部门在治理供资管理各方面的协调性,这些措施对于改造联合发展系统至关重要。

Diese Krise hat der laufenden internationalen Debatte über die Reform des internationalen Finanzsystems und der internationalen Finanzarchitektur neue Impulse gegeben, so auch zu den Fragen in Bezug auf Mandat, Umfang, Lenkung, Reaktionsfähigkeit und Entwicklungsorientierung.

此次危机为际上目就改革际金融体系及架构,包括酌情就任务、范围、治理反应能力及适当发展方向等问题进行的讨论增添了新的动力。

Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.

至于中央一级的政府间治理问题,我们发现大会显然无意设立新的政府间机构,包括高级别小组建议设立的可持续发展协调委员会。

Die führenden Politiker Afrikas haben die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) geschaffen, in deren Rahmen sie sich auf eine Verbesserung der Regierungs- und Verwaltungsführung und eine bessere Lenkung ihrer Volkswirtschaften verpflichten.

非洲领袖们创建了非洲发展新伙伴关系,承诺改善施政更好地管理它们的经济。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正如监督厅为了本组织的利益必须跟上监督职业的最新发展变化,联合也必须在符合治理监督最佳做法的范围内调整自己。

Wahlen werden nur dann erfolgreich verlaufen können, wenn sie in einem Umfeld stattfinden, in dem die Bevölkerung, die gerade erst einen Krieg hinter sich gebracht hat, den Stimmzettel als wirksamere Waffe und als geeigneten und glaubwürdigen Mechanismus betrachtet, um ihren Ansichten über die Lenkung des Staates Ausdruck zu verleihen.

只有当从战争中恢复过来的人民开始接受选票而非子弹是表达他们关于政府的看法的适当可信的机制时,才能在这种环境中成功进行选举。

Ferner wies ich in meinem Schreiben darauf hin, dass es nun, da die beiden Gerichtshöfe darangehen, ihre jeweilige Abschlussstrategie umzusetzen, unabdingbar und im Interesse der Effizienz und Wirksamkeit geboten erscheint, dass jeder Gerichtshof über seinen eigenen Ankläger verfügt, der seine gesamte Energie und Aufmerksamkeit auf die Organisation, Überwachung, Lenkung und Durchführung der am jeweiligen Gerichtshof noch ausstehenden Ermittlungs- und Strafverfolgungsverfahren richten kann.

我在信中进一步指出,目两个法庭都执行各自的完成战略,为了效率实效,看来两个法庭应当各自有检察官,能够全心全意在各自的法庭组织、监督、管理进行未了结的调查起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Lenkung 的德语例句

用户正在搜索


Genauigkeitsverhältnis, Genauigkeitsverlust, Genauigkeitsvoranschlag, Genauigkeitsvorbetrachtung, Genauigkeitswalzfräser, Genauigkeitszahl, Genaulänge, genaulaufend, Genauschmiedehammer, Genauschmieden,

相似单词


Lenktrapez, lenku ngs-volleinschlag, Lenkübersetzung, Lenkumlaufkugelgetriebe, Lenkumschaltung, Lenkung, lenkungsabschaltung, Lenkungsanschlag, lenkungsauslegung, Lenkungsausschlag,

die; -, -en
Ⅰ unz.
① 驾驶,驾驭

② 控制,领导


Ⅱ zähbl.
转向装置,操纵系统
欧 路 软 件
【汽车】
f 操纵,转向,控制,转弯,转向系,转向机,转向器

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理供资管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效一致

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

有效治理,是一致的核心所在

Auf einzelstaatlicher Ebene Indikatoren zur Bewertung und Lenkung der sozialen Entwicklung erarbeiten, stärken beziehungsweise in ihrer Wirksamkeit steigern, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit Forschungsinstitutionen und der Zivilgesellschaft.

酌情与研究机构民间合作,在国家一级拟订、加强各项用于评估指导展的指标,并使其更为有效。

Damit wäre ein erster Schritt getan, der allerdings für sich allein nicht ausreichen wird, um die wirksame Lenkung der weltumspannenden Tätigkeiten einer so komplexen Organisation zu gewährleisten.

这一机制本身不足以确保对这样一个复杂组织在全世界的业务进行有效管理,但应该起到促进作用。

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅如此,还需要更多的投资,来建设脆弱国家在确立有效经济治理方面的国家能力。

Darüber hinaus hat die Gruppe Maßnahmen vorgeschlagen, die die Kohärenz in der Zentrale auf den für ein umgestaltetes Entwicklungssystem der Vereinten Nationen entscheidend wichtigen Gebieten der Lenkung, der Finanzierung und des Managements stärken sollen.

高级别小组还提议采取措施,加强中央部门在治理供资管理各方面的协调,这些措施对于改造联合国展系统至关重要。

Diese Krise hat der laufenden internationalen Debatte über die Reform des internationalen Finanzsystems und der internationalen Finanzarchitektur neue Impulse gegeben, so auch zu den Fragen in Bezug auf Mandat, Umfang, Lenkung, Reaktionsfähigkeit und Entwicklungsorientierung.

此次危机为国际上目前就改革国际金融体系及架构,包括酌情就任务、范围、治理反应能力及适当展方向等问题进行的讨论增添了新的动力。

Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.

至于中央一级的政府间治理问题,我们现大显然无意设立新的政府间机构,包括高级别小组建议设立的可持续展协调委员

Die führenden Politiker Afrikas haben die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) geschaffen, in deren Rahmen sie sich auf eine Verbesserung der Regierungs- und Verwaltungsführung und eine bessere Lenkung ihrer Volkswirtschaften verpflichten.

非洲领袖们创建了非洲展新伙伴关系,承诺改善施政更好地管理它们的经济。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正如监督厅为了本组织的利益必须跟上监督职业的最新展变化,联合国也必须在符合治理监督最佳做法的范围内调整自己。

Wahlen werden nur dann erfolgreich verlaufen können, wenn sie in einem Umfeld stattfinden, in dem die Bevölkerung, die gerade erst einen Krieg hinter sich gebracht hat, den Stimmzettel als wirksamere Waffe und als geeigneten und glaubwürdigen Mechanismus betrachtet, um ihren Ansichten über die Lenkung des Staates Ausdruck zu verleihen.

只有当从战争中恢复过来的人民开始接受选票而非子弹是表达他们关于政府的看法的适当可信的机制时,才能在这种环境中成功进行选举。

Ferner wies ich in meinem Schreiben darauf hin, dass es nun, da die beiden Gerichtshöfe darangehen, ihre jeweilige Abschlussstrategie umzusetzen, unabdingbar und im Interesse der Effizienz und Wirksamkeit geboten erscheint, dass jeder Gerichtshof über seinen eigenen Ankläger verfügt, der seine gesamte Energie und Aufmerksamkeit auf die Organisation, Überwachung, Lenkung und Durchführung der am jeweiligen Gerichtshof noch ausstehenden Ermittlungs- und Strafverfolgungsverfahren richten kann.

我在信中进一步指出,目前两个法庭都执行各自的完成战略,为了效率实效,看来两个法庭应当各自有检察官,能够全心全意在各自的法庭组织、监督、管理进行未了结的调查起诉。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Lenkung 的德语例句

用户正在搜索


Gend, Gendamerie, Gendarm, Gendarmerie, Gender, GenDir, Gene, Gene Hackman, Genealität, Genealoge,

相似单词


Lenktrapez, lenku ngs-volleinschlag, Lenkübersetzung, Lenkumlaufkugelgetriebe, Lenkumschaltung, Lenkung, lenkungsabschaltung, Lenkungsanschlag, lenkungsauslegung, Lenkungsausschlag,

die; -, -en
Ⅰ unz.
① 驾驶,驾驭

② 控制,领导


Ⅱ zähbl.
转向装置,操纵系统
欧 路 软 件
车】
f 操纵,转向,控制,转弯,转向系,转向机,转向器

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

这些在治理供资管理方面的改革提议,所依据的基本原则是掌有权、有效性、透明性一致性。

Kern des Kohärenzgedankens ist die wirksame Lenkung.

有效治理,是一致性的核心所在

Auf einzelstaatlicher Ebene Indikatoren zur Bewertung und Lenkung der sozialen Entwicklung erarbeiten, stärken beziehungsweise in ihrer Wirksamkeit steigern, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit Forschungsinstitutionen und der Zivilgesellschaft.

酌情与研究机构民间社会合作,在国家一级拟订、加强各项用于评估指导社会发展的指标,并使其更为有效。

Damit wäre ein erster Schritt getan, der allerdings für sich allein nicht ausreichen wird, um die wirksame Lenkung der weltumspannenden Tätigkeiten einer so komplexen Organisation zu gewährleisten.

这一机制本身不足以确保对这样一个复杂组织在全世界的业务进行有效管理,但应该起到促进作用。

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

不仅需要更多的投资,来建设脆弱国家在确立有效经济治理方面的国家能力。

Darüber hinaus hat die Gruppe Maßnahmen vorgeschlagen, die die Kohärenz in der Zentrale auf den für ein umgestaltetes Entwicklungssystem der Vereinten Nationen entscheidend wichtigen Gebieten der Lenkung, der Finanzierung und des Managements stärken sollen.

高级别小组提议采取措施,加强中央部门在治理供资管理各方面的协调性,这些措施对于改造联合国发展系统至关重要。

Diese Krise hat der laufenden internationalen Debatte über die Reform des internationalen Finanzsystems und der internationalen Finanzarchitektur neue Impulse gegeben, so auch zu den Fragen in Bezug auf Mandat, Umfang, Lenkung, Reaktionsfähigkeit und Entwicklungsorientierung.

次危机为国际上目前就改革国际金融体系及架构,包括酌情就任务、范围、治理反应能力及适当发展方向等问题进行的讨论增添了新的动力。

Im Hinblick auf die zwischenstaatliche Lenkung auf zentraler Ebene konnten wir bei der Generalversammlung keinen konkreten Wunsch nach Einsetzung neuer zwischenstaatlicher Organe erkennen, auch nicht nach der Schaffung des von der Hochrangigen Gruppe empfohlenen Rates für nachhaltige Entwicklung.

至于中央一级的政府间治理问题,我们发现大会显然无意设立新的政府间机构,包括高级别小组建议设立的可持续发展协调委员会。

Die führenden Politiker Afrikas haben die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) geschaffen, in deren Rahmen sie sich auf eine Verbesserung der Regierungs- und Verwaltungsführung und eine bessere Lenkung ihrer Volkswirtschaften verpflichten.

非洲领袖们创建了非洲发展新伙伴关系,承诺改善施政更好地管理它们的经济。

Doch so wie das AIAD im Interesse der Organisation mit den aktuellsten Entwicklungen im Aufsichtswesen Schritt halten muss, so müssen sich auch die Vereinten Nationen in einen Rahmen einfügen, in dem die besten Verfahrensweisen im Bereich der Lenkung und Aufsicht zum Tragen kommen.

然而,正监督厅为了本组织的利益必须跟上监督职业的最新发展变化,联合国也必须在符合治理监督最佳做法的范围内调整自己。

Wahlen werden nur dann erfolgreich verlaufen können, wenn sie in einem Umfeld stattfinden, in dem die Bevölkerung, die gerade erst einen Krieg hinter sich gebracht hat, den Stimmzettel als wirksamere Waffe und als geeigneten und glaubwürdigen Mechanismus betrachtet, um ihren Ansichten über die Lenkung des Staates Ausdruck zu verleihen.

只有当从战争中恢复过来的人民开始接受选票而非子弹是表达他们关于政府的看法的适当可信的机制时,才能在这种环境中成功进行选举。

Ferner wies ich in meinem Schreiben darauf hin, dass es nun, da die beiden Gerichtshöfe darangehen, ihre jeweilige Abschlussstrategie umzusetzen, unabdingbar und im Interesse der Effizienz und Wirksamkeit geboten erscheint, dass jeder Gerichtshof über seinen eigenen Ankläger verfügt, der seine gesamte Energie und Aufmerksamkeit auf die Organisation, Überwachung, Lenkung und Durchführung der am jeweiligen Gerichtshof noch ausstehenden Ermittlungs- und Strafverfolgungsverfahren richten kann.

我在信中进一步指出,目前两个法庭都执行各自的完成战略,为了效率实效,看来两个法庭应当各自有检察官,能够全心全意在各自的法庭组织、监督、管理进行未了结的调查起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Lenkung 的德语例句

用户正在搜索


genehmigung von erstlieferung und änderung nach vw 011 55., Genehmigungen, Genehmigungs Vermerk, Genehmigungs Zeichnung, Genehmigungsantrag, Genehmigungsbehörde, Genehmigungsbescheid, Genehmigungsbescheinigung, Genehmigungsdatum, Genehmigungskompetenz,

相似单词


Lenktrapez, lenku ngs-volleinschlag, Lenkübersetzung, Lenkumlaufkugelgetriebe, Lenkumschaltung, Lenkung, lenkungsabschaltung, Lenkungsanschlag, lenkungsauslegung, Lenkungsausschlag,