德语助手
  • 关闭
[der] 难民营
欧 路 软 件

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安理强调,利用难民营和定居点的难民和其他在庇护国或原籍国达成军目的的做法是不能接受的。

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

第三项调查集中在对难民专员办处西非难民营员的指控,有指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。

Besonders schwerwiegende Verletzungen, die beispielsweise vorkommen, wenn bewaffnete Gruppen Flüchtlingslager militarisieren, erfordern eine entschiedene Reaktion durch die internationale Gemeinschaft, namentlich den nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen tätig werdenden Sicherheitsrat.

对于极为恶劣的违约行为,例武装团伙把难民营变成军营的情况,国际社必须做出强有力的反应,包括由安全理据《联合国宪章》第七章采取行动。

Als Reaktion auf Vorfälle sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt in Flüchtlingslagern wurde eine Reihe von Präventiv- und Abhilfemaßnahmen getroffen, namentlich Systeme zur Untersuchung von Vorfällen, Beschwerdemechanismen und Programme für die Unterstützung der Opfer.

为了对付难民营中性暴力和性别暴力的件,已经订立一系列预防和补救的措施,包括调查制度、申诉机制和受害支助方案。

Die Präsenz bewaffneter Elemente in Flüchtlingslagern und -siedlungen schafft ein gefährliches Umfeld für humanitäres Personal und hat darüber hinaus gravierende Folgen für die Sicherheit und das Wohlergehen von Flüchtlingen, einschließlich Gewalt und Zwangsrekrutierung.

难民营和安置区武装员的存在为道主义员造成了一个危险的环境,同时对难民的安全和福祉造成了严重后果,包括暴力和强行招募。

Derartige Anstrengungen sind unerlässlich, um den zivilen Charakter der Flüchtlingslager zu wahren und den Schutz und die Sicherheit der Flüchtlinge und der im Umland angesiedelten Bevölkerung, bei der sie Aufnahme gefunden haben, zu gewährleisten.

为了维持难民营的平民性质,确保难民和附近东道国国民的安全,这种努力是必要的。

Dennoch bekämpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eindämmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.

然而,世界卫生组织(卫生组织)努力防治布隆迪境内的疟疾流行病、脑膜炎和霍乱,帮助控制几内亚境内的黄热病,还能在48小时之内应付塞拉利昂难民营里爆发的拉萨热。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Flüchtlingslager 的德语例句

用户正在搜索


Innengetriebe, Innengewinde, Innengewinde Schneidmaschine, Innengewindedrehmeißel, Innengewindedurchmesser, Innengewindefräsapparat, Innengewindeherstellung, Innengewindekupplung, Innengewindelehrdorn, Innengewindemeißel,

相似单词


Flüchtling, Flüchtlingsausweis, Flüchtlingsboot, Flüchtlingselend, Flüchtlingsheim, Flüchtlingslager, Flüchtlingspolitik, Flüchtlingsstrom, Flüchtlingstreck, Fluchtlinie,
[der] 难民营
欧 路 软 件

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安理会强调,利用难民营和定居点的难民和其他人在庇护国或原籍国达成军事目的的做法能接受的。

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行剥削。

Besonders schwerwiegende Verletzungen, die beispielsweise vorkommen, wenn bewaffnete Gruppen Flüchtlingslager militarisieren, erfordern eine entschiedene Reaktion durch die internationale Gemeinschaft, namentlich den nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen tätig werdenden Sicherheitsrat.

对于极为恶劣的违约行为,例武装团伙把难民营变成军营的情况,国际社会必须做出强有力的反应,包括由安全理事会根据《联合国宪章》第七章采取行动。

Als Reaktion auf Vorfälle sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt in Flüchtlingslagern wurde eine Reihe von Präventiv- und Abhilfemaßnahmen getroffen, namentlich Systeme zur Untersuchung von Vorfällen, Beschwerdemechanismen und Programme für die Unterstützung der Opfer.

为了对付难民营力和力的事件,已经订立一系列预防和补救的措施,包括调查制度、申诉机制和受害人支助方案。

Die Präsenz bewaffneter Elemente in Flüchtlingslagern und -siedlungen schafft ein gefährliches Umfeld für humanitäres Personal und hat darüber hinaus gravierende Folgen für die Sicherheit und das Wohlergehen von Flüchtlingen, einschließlich Gewalt und Zwangsrekrutierung.

难民营和安置区武装人员的存在为人道主义人员造成了一个危险的环境,同时对难民的安全和福祉造成了严重后果,包括力和强行招募。

Derartige Anstrengungen sind unerlässlich, um den zivilen Charakter der Flüchtlingslager zu wahren und den Schutz und die Sicherheit der Flüchtlinge und der im Umland angesiedelten Bevölkerung, bei der sie Aufnahme gefunden haben, zu gewährleisten.

为了维持难民营的平民质,确保难民和附近东道国国民的安全,这种努力必要的。

Dennoch bekämpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eindämmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.

然而,世界卫生组织(卫生组织)努力防治布隆迪境内的疟疾流行病、脑膜炎和霍乱,帮助控制几内亚境内的黄热病,还能在48小时之内应付塞拉利昂难民营里爆发的拉萨热。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Flüchtlingslager 的德语例句

用户正在搜索


Innenglied, Innenglieder, Innengrat, Innengräuschreduktion, Innengravur, Innengriff, Innengummierung, Innenhaken, Innenhandbremse, Innenhandschuh,

相似单词


Flüchtling, Flüchtlingsausweis, Flüchtlingsboot, Flüchtlingselend, Flüchtlingsheim, Flüchtlingslager, Flüchtlingspolitik, Flüchtlingsstrom, Flüchtlingstreck, Fluchtlinie,
[der] 难民营
欧 路 软 件

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安理会强调,利用难民营和定居点难民和其他人在庇护国或原籍国达成军做法是不能接受

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

第三项调查集中在对难民专员办处西非难民营援助人员指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。

Besonders schwerwiegende Verletzungen, die beispielsweise vorkommen, wenn bewaffnete Gruppen Flüchtlingslager militarisieren, erfordern eine entschiedene Reaktion durch die internationale Gemeinschaft, namentlich den nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen tätig werdenden Sicherheitsrat.

对于极为恶劣违约行为,例武装团伙把难民营变成军营情况,国际社会必须做出强有力反应,包括由安全理会根据《联合国宪章》第七章采取行动。

Als Reaktion auf Vorfälle sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt in Flüchtlingslagern wurde eine Reihe von Präventiv- und Abhilfemaßnahmen getroffen, namentlich Systeme zur Untersuchung von Vorfällen, Beschwerdemechanismen und Programme für die Unterstützung der Opfer.

为了对付难民营中性暴力和性别暴力件,经订立一系列预防和补救措施,包括调查制度、申诉机制和受害人支助方案。

Die Präsenz bewaffneter Elemente in Flüchtlingslagern und -siedlungen schafft ein gefährliches Umfeld für humanitäres Personal und hat darüber hinaus gravierende Folgen für die Sicherheit und das Wohlergehen von Flüchtlingen, einschließlich Gewalt und Zwangsrekrutierung.

难民营和安置区武装人员存在为人道主义人员造成了一个危险环境,同时对难民安全和福祉造成了严重后果,包括暴力和强行招募。

Derartige Anstrengungen sind unerlässlich, um den zivilen Charakter der Flüchtlingslager zu wahren und den Schutz und die Sicherheit der Flüchtlinge und der im Umland angesiedelten Bevölkerung, bei der sie Aufnahme gefunden haben, zu gewährleisten.

为了维持难民营平民性质,确保难民和附近东道国国民安全,这种努力是必要

Dennoch bekämpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eindämmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.

然而,世界卫生组织(卫生组织)努力防治布隆迪境内疟疾流行病、脑膜炎和霍乱,帮助控制几内亚境内黄热病,还能在48小时之内应付塞拉利昂难民营里爆发拉萨热。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Flüchtlingslager 的德语例句

用户正在搜索


Innenhochdruck-Umformung, Innenhochdruckumformverfahren, Innenhof, Innenhonen, Innenhonwerkzeug, Innenhülse, Inneninspektion, Innenjalousie, Innenkaliber, Innenkantenbruch,

相似单词


Flüchtling, Flüchtlingsausweis, Flüchtlingsboot, Flüchtlingselend, Flüchtlingsheim, Flüchtlingslager, Flüchtlingspolitik, Flüchtlingsstrom, Flüchtlingstreck, Fluchtlinie,
[der] 难民营
欧 路 软 件

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安理会强调,利用难民营和定居点的难民和其他人在庇护国或原籍国达成军目的的做法是不能接受的。

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

三项调查集中在对难民专员办西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。

Besonders schwerwiegende Verletzungen, die beispielsweise vorkommen, wenn bewaffnete Gruppen Flüchtlingslager militarisieren, erfordern eine entschiedene Reaktion durch die internationale Gemeinschaft, namentlich den nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen tätig werdenden Sicherheitsrat.

对于极为恶劣的违约行为,例武装团伙把难民营变成军营的情况,国际社会必须做出强有力的反应,包括由安全理会根据《联合国采取行动。

Als Reaktion auf Vorfälle sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt in Flüchtlingslagern wurde eine Reihe von Präventiv- und Abhilfemaßnahmen getroffen, namentlich Systeme zur Untersuchung von Vorfällen, Beschwerdemechanismen und Programme für die Unterstützung der Opfer.

为了对付难民营中性暴力和性别暴力的件,已经订立一系列预防和补救的措施,包括调查制度、申诉机制和受害人支助方案。

Die Präsenz bewaffneter Elemente in Flüchtlingslagern und -siedlungen schafft ein gefährliches Umfeld für humanitäres Personal und hat darüber hinaus gravierende Folgen für die Sicherheit und das Wohlergehen von Flüchtlingen, einschließlich Gewalt und Zwangsrekrutierung.

难民营和安置区武装人员的存在为人道主义人员造成了一个危险的环境,同时对难民的安全和福祉造成了严重后果,包括暴力和强行招募。

Derartige Anstrengungen sind unerlässlich, um den zivilen Charakter der Flüchtlingslager zu wahren und den Schutz und die Sicherheit der Flüchtlinge und der im Umland angesiedelten Bevölkerung, bei der sie Aufnahme gefunden haben, zu gewährleisten.

为了维持难民营的平民性质,确保难民和附近东道国国民的安全,这种努力是必要的。

Dennoch bekämpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eindämmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.

然而,世界卫生组织(卫生组织)努力防治布隆迪境内的疟疾流行病、脑膜炎和霍乱,帮助控制几内亚境内的黄热病,还能在48小时之内应付塞拉利昂难民营里爆发的拉萨热。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Flüchtlingslager 的德语例句

用户正在搜索


Innenkontur, Innenkonus, Innenkonusbolzen, Innenkopierapparat, Innenkopiereinrichtung, Innenkopieren, Innenkörper, Innenkorrosion, Innenkotflügel, Innenkranz,

相似单词


Flüchtling, Flüchtlingsausweis, Flüchtlingsboot, Flüchtlingselend, Flüchtlingsheim, Flüchtlingslager, Flüchtlingspolitik, Flüchtlingsstrom, Flüchtlingstreck, Fluchtlinie,
[der]
欧 路 软 件

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安理会强调,利定居点的其他人在庇护国或原籍国达成军事目的的做法是不能接的。

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

第三项调查集中在对专员办事处西非援助人员的指控,有人指控他们对女孩妇女进行性剥削。

Besonders schwerwiegende Verletzungen, die beispielsweise vorkommen, wenn bewaffnete Gruppen Flüchtlingslager militarisieren, erfordern eine entschiedene Reaktion durch die internationale Gemeinschaft, namentlich den nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen tätig werdenden Sicherheitsrat.

对于极为恶劣的违约行为,例武装团伙把变成军营的情况,国际社会必须做出强有力的反应,包括由安全理事会根据《联合国宪章》第七章采取行动。

Als Reaktion auf Vorfälle sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt in Flüchtlingslagern wurde eine Reihe von Präventiv- und Abhilfemaßnahmen getroffen, namentlich Systeme zur Untersuchung von Vorfällen, Beschwerdemechanismen und Programme für die Unterstützung der Opfer.

为了对付中性暴力性别暴力的事件,已经订立一系列预防补救的措施,包括调查度、申诉机害人支助方案。

Die Präsenz bewaffneter Elemente in Flüchtlingslagern und -siedlungen schafft ein gefährliches Umfeld für humanitäres Personal und hat darüber hinaus gravierende Folgen für die Sicherheit und das Wohlergehen von Flüchtlingen, einschließlich Gewalt und Zwangsrekrutierung.

安置区武装人员的存在为人道主义人员造成了一个危险的环境,同时对的安全福祉造成了严重后果,包括暴力强行招募。

Derartige Anstrengungen sind unerlässlich, um den zivilen Charakter der Flüchtlingslager zu wahren und den Schutz und die Sicherheit der Flüchtlinge und der im Umland angesiedelten Bevölkerung, bei der sie Aufnahme gefunden haben, zu gewährleisten.

为了维持的平性质,确保附近东道国国的安全,这种努力是必要的。

Dennoch bekämpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eindämmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.

然而,世界卫生组织(卫生组织)努力防治布隆迪境内的疟疾流行病、脑膜炎霍乱,帮助控几内亚境内的黄热病,还能在48小时之内应付塞拉利昂里爆发的拉萨热。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Flüchtlingslager 的德语例句

用户正在搜索


innenlagéträger, Innenlamellen, Innenlaminat, Innenlampe, Innenläppen, Innenläppmaschine, Innenlasche, Innenläufer, Innenlaufring, Innenleben,

相似单词


Flüchtling, Flüchtlingsausweis, Flüchtlingsboot, Flüchtlingselend, Flüchtlingsheim, Flüchtlingslager, Flüchtlingspolitik, Flüchtlingsstrom, Flüchtlingstreck, Fluchtlinie,

用户正在搜索


Innenmeßkaliber, Innenmeßschraube, Innenmeßuhr, Innenmessung, Innenmikrometer, Innenmikrotast, Innenminister, Innenministerium, Innenministers, Innenmischdüse,

相似单词


Flüchtling, Flüchtlingsausweis, Flüchtlingsboot, Flüchtlingselend, Flüchtlingsheim, Flüchtlingslager, Flüchtlingspolitik, Flüchtlingsstrom, Flüchtlingstreck, Fluchtlinie,

用户正在搜索


innenpolitisch, Innenpolmaschine, Innenpolster, Innenpolsterung, Innenpolwechselstromgenerator, Innenputz, Innenrad, Innenradius, Innenrahmen, Innenrand,

相似单词


Flüchtling, Flüchtlingsausweis, Flüchtlingsboot, Flüchtlingselend, Flüchtlingsheim, Flüchtlingslager, Flüchtlingspolitik, Flüchtlingsstrom, Flüchtlingstreck, Fluchtlinie,
[der] 难民营
欧 路 软 件

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

这方面,安理会强调,利用难民营定居点的难民其他人国或原籍国达成军事目的的做法是不能接受的。

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

第三项调查集中对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩妇女进行性剥削。

Besonders schwerwiegende Verletzungen, die beispielsweise vorkommen, wenn bewaffnete Gruppen Flüchtlingslager militarisieren, erfordern eine entschiedene Reaktion durch die internationale Gemeinschaft, namentlich den nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen tätig werdenden Sicherheitsrat.

对于极为恶劣的违约行为,例武装团伙把难民营变成军营的情况,国际社会必须做出强有力的反应,包括由安全理事会根据《联合国宪章》第七章采取行动。

Als Reaktion auf Vorfälle sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt in Flüchtlingslagern wurde eine Reihe von Präventiv- und Abhilfemaßnahmen getroffen, namentlich Systeme zur Untersuchung von Vorfällen, Beschwerdemechanismen und Programme für die Unterstützung der Opfer.

为了对付难民营中性暴力性别暴力的事件,已经订立一系列预防的措施,包括调查制度、申诉机制受害人支助方案。

Die Präsenz bewaffneter Elemente in Flüchtlingslagern und -siedlungen schafft ein gefährliches Umfeld für humanitäres Personal und hat darüber hinaus gravierende Folgen für die Sicherheit und das Wohlergehen von Flüchtlingen, einschließlich Gewalt und Zwangsrekrutierung.

难民营安置区武装人员的存为人道主义人员造成了一个危险的环境,同时对难民的安全福祉造成了严重后果,包括暴力强行招募。

Derartige Anstrengungen sind unerlässlich, um den zivilen Charakter der Flüchtlingslager zu wahren und den Schutz und die Sicherheit der Flüchtlinge und der im Umland angesiedelten Bevölkerung, bei der sie Aufnahme gefunden haben, zu gewährleisten.

为了维持难民营的平民性质,确保难民附近东道国国民的安全,这种努力是必要的。

Dennoch bekämpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eindämmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.

然而,世界卫生组织(卫生组织)努力防治布隆迪境内的疟疾流行病、脑膜炎霍乱,帮助控制几内亚境内的黄热病,还能48小时之内应付塞拉利昂难民营里爆发的拉萨热。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Flüchtlingslager 的德语例句

用户正在搜索


Innenräumen, Innenraum-Entwurf, Innenraumfühler, innenraumgestaltung, Innenraumgröße, Innenraumheizung, Innenraumlänge, Innenraumleitung, Innenraumleuchte, Innenraum-Luftschallpegel,

相似单词


Flüchtling, Flüchtlingsausweis, Flüchtlingsboot, Flüchtlingselend, Flüchtlingsheim, Flüchtlingslager, Flüchtlingspolitik, Flüchtlingsstrom, Flüchtlingstreck, Fluchtlinie,
[der] 难民营
欧 路 软 件

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安理会强调,利用难民营和定居点难民和其人在庇护国或原籍国达成军事目做法是不能接受

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员,有人们对难民女孩和妇女进行性剥削。

Besonders schwerwiegende Verletzungen, die beispielsweise vorkommen, wenn bewaffnete Gruppen Flüchtlingslager militarisieren, erfordern eine entschiedene Reaktion durch die internationale Gemeinschaft, namentlich den nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen tätig werdenden Sicherheitsrat.

对于极为恶劣违约行为,例武装团伙把难民营变成军营情况,国际社会必须做出强有力,包括由安全理事会根据《联合国宪章》第七章采取行动。

Als Reaktion auf Vorfälle sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt in Flüchtlingslagern wurde eine Reihe von Präventiv- und Abhilfemaßnahmen getroffen, namentlich Systeme zur Untersuchung von Vorfällen, Beschwerdemechanismen und Programme für die Unterstützung der Opfer.

为了对付难民营中性暴力和性别暴力事件,已经订立一系列预防和补救措施,包括调查制度、申诉机制和受害人支助方案。

Die Präsenz bewaffneter Elemente in Flüchtlingslagern und -siedlungen schafft ein gefährliches Umfeld für humanitäres Personal und hat darüber hinaus gravierende Folgen für die Sicherheit und das Wohlergehen von Flüchtlingen, einschließlich Gewalt und Zwangsrekrutierung.

难民营和安置区武装人员存在为人道主义人员造成了一个危险环境,同时对难民安全和福祉造成了严重后果,包括暴力和强行招募。

Derartige Anstrengungen sind unerlässlich, um den zivilen Charakter der Flüchtlingslager zu wahren und den Schutz und die Sicherheit der Flüchtlinge und der im Umland angesiedelten Bevölkerung, bei der sie Aufnahme gefunden haben, zu gewährleisten.

为了维持难民营平民性质,确保难民和附近东道国国民安全,这种努力是必要

Dennoch bekämpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eindämmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.

然而,世界卫生组织(卫生组织)努力防治布隆迪境内疟疾流行病、脑膜炎和霍乱,帮助制几内亚境内黄热病,还能在48小时之内付塞拉利昂难民营里爆发拉萨热。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 Flüchtlingslager 的德语例句

用户正在搜索


Innenreifen, Innenreiniger, Innenreinigung, Innenriegel, Innenring, Innenriß, Innenrohr, innenrohr und ummantelung aus pa11, weichgemacht, innenrohr und ummantelung aus pa12, weichgemacht, Innenrückblickspiegel,

相似单词


Flüchtling, Flüchtlingsausweis, Flüchtlingsboot, Flüchtlingselend, Flüchtlingsheim, Flüchtlingslager, Flüchtlingspolitik, Flüchtlingsstrom, Flüchtlingstreck, Fluchtlinie,
[der] 难民营
欧 路 软 件

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安理会强调,利用难民营和定居点难民和在庇护国或原籍国达成军事目做法是不能接受

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助指控,有指控们对难民女孩和妇女进行性剥削。

Besonders schwerwiegende Verletzungen, die beispielsweise vorkommen, wenn bewaffnete Gruppen Flüchtlingslager militarisieren, erfordern eine entschiedene Reaktion durch die internationale Gemeinschaft, namentlich den nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen tätig werdenden Sicherheitsrat.

对于极为恶劣违约行为,例武装团伙把难民营变成军营情况,国际社会必须做出强有力反应,包括由安全理事会根据《联合国宪章》第七章采取行动。

Als Reaktion auf Vorfälle sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt in Flüchtlingslagern wurde eine Reihe von Präventiv- und Abhilfemaßnahmen getroffen, namentlich Systeme zur Untersuchung von Vorfällen, Beschwerdemechanismen und Programme für die Unterstützung der Opfer.

为了对付难民营中性暴力和性别暴力事件,已经订立一系列预防和补救,包括调查制度、申诉机制和受害支助方案。

Die Präsenz bewaffneter Elemente in Flüchtlingslagern und -siedlungen schafft ein gefährliches Umfeld für humanitäres Personal und hat darüber hinaus gravierende Folgen für die Sicherheit und das Wohlergehen von Flüchtlingen, einschließlich Gewalt und Zwangsrekrutierung.

难民营和安置区武装存在为道主义员造成了一个危险环境,同时对难民安全和福祉造成了严重后果,包括暴力和强行招募。

Derartige Anstrengungen sind unerlässlich, um den zivilen Charakter der Flüchtlingslager zu wahren und den Schutz und die Sicherheit der Flüchtlinge und der im Umland angesiedelten Bevölkerung, bei der sie Aufnahme gefunden haben, zu gewährleisten.

为了维持难民营平民性质,确保难民和附近东道国国民安全,这种努力是必要

Dennoch bekämpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eindämmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.

然而,世界卫生组织(卫生组织)努力防治布隆迪境内疟疾流行病、脑膜炎和霍乱,帮助控制几内亚境内黄热病,还能在48小时之内应付塞拉利昂难民营里爆发拉萨热。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Flüchtlingslager 的德语例句

用户正在搜索


Innensäule, innenschabung, Innenschaft, Innenschaftteil, Innenschale, innenschaltstange, Innenschaltung, Innenschalung, Innenscheinwerfer, Innenschicht,

相似单词


Flüchtling, Flüchtlingsausweis, Flüchtlingsboot, Flüchtlingselend, Flüchtlingsheim, Flüchtlingslager, Flüchtlingspolitik, Flüchtlingsstrom, Flüchtlingstreck, Fluchtlinie,
[der] 难民
欧 路 软 件

Der Rat betont in diesem Zusammenhang, dass es unannehmbar ist, Flüchtlinge und andere Personen in Flüchtlingslagern und -siedlungen zu benutzen, um militärische Zwecke im Asylland oder im Herkunftsland zu erreichen.

在这方面,安理会强调,利用难民和定居点的难民和其他人在庇护国或原籍国达事目的的做法是不能接受的。

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

第三项调查集中在难民专员办事处西非难民援助人员的指控,有人指控他们难民女孩和妇女进行性剥削。

Besonders schwerwiegende Verletzungen, die beispielsweise vorkommen, wenn bewaffnete Gruppen Flüchtlingslager militarisieren, erfordern eine entschiedene Reaktion durch die internationale Gemeinschaft, namentlich den nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen tätig werdenden Sicherheitsrat.

为恶劣的违约行为,例武装团伙把难民的情况,国际社会必须做出强有力的反应,包括由安全理事会根据《联合国宪章》第七章采取行动。

Als Reaktion auf Vorfälle sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt in Flüchtlingslagern wurde eine Reihe von Präventiv- und Abhilfemaßnahmen getroffen, namentlich Systeme zur Untersuchung von Vorfällen, Beschwerdemechanismen und Programme für die Unterstützung der Opfer.

为了难民中性暴力和性别暴力的事件,已经订立一系列预防和补救的措施,包括调查制度、申诉机制和受害人支助方案。

Die Präsenz bewaffneter Elemente in Flüchtlingslagern und -siedlungen schafft ein gefährliches Umfeld für humanitäres Personal und hat darüber hinaus gravierende Folgen für die Sicherheit und das Wohlergehen von Flüchtlingen, einschließlich Gewalt und Zwangsrekrutierung.

难民和安置区武装人员的存在为人道主义人员造了一个危险的环境,同时难民的安全和福祉造了严重后果,包括暴力和强行招募。

Derartige Anstrengungen sind unerlässlich, um den zivilen Charakter der Flüchtlingslager zu wahren und den Schutz und die Sicherheit der Flüchtlinge und der im Umland angesiedelten Bevölkerung, bei der sie Aufnahme gefunden haben, zu gewährleisten.

为了维持难民的平民性质,确保难民和附近东道国国民的安全,这种努力是必要的。

Dennoch bekämpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eindämmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.

然而,世界卫生组织(卫生组织)努力防治布隆迪境内的疟疾流行病、脑膜炎和霍乱,帮助控制几内亚境内的黄热病,还能在48小时之内应付塞拉利昂难民里爆发的拉萨热。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Flüchtlingslager 的德语例句

用户正在搜索


Innenschraublehre, Innenschruppmeißel, Innenschweißen, Innenschweller, Innenschwenktür, Innenschwingtür, Innensechkantgewindestift, Innensechskant, Innensechskantangriff, Innensechskantbit,

相似单词


Flüchtling, Flüchtlingsausweis, Flüchtlingsboot, Flüchtlingselend, Flüchtlingsheim, Flüchtlingslager, Flüchtlingspolitik, Flüchtlingsstrom, Flüchtlingstreck, Fluchtlinie,