Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他身上有各种相互矛盾
品性。
Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他身上有各种相互矛盾
品性。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领导人身份讲话。
In den Fabeln werden menschliche Eigenschaften in das Tier projiziert.
在寓言中赋予动物以人特性。
Diese Eigenschaft schätze ich wenig an ihm.
我不大欣赏他这种性格。
Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.
他(毫无根据地)瞎说我有某些好(坏)品质。
Dieses Metall hat die Eigenschaft, leicht verformbar zu sein.
这种金属有很好可塑性。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应考虑到每个国家不同特点和
体国情。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他是以官方身份出现。
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.
安哥拉常驻代表以特设工作组身份在会上作了发言。
In ihrer Eigenschaft als Weltorganisation haben die Vereinten Nationen zur Entwicklung der Grundsätze und der Praxis des Multilateralismus beigetragen.
联合国一直在履行作为一个普遍性组织职能,促进发展多边
义
原则与实践。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder der von ihm bestimmte Vertreter ist in dieser Eigenschaft bei allen Sitzungen der Konferenz und ihrer Nebenorgane tätig.
联合国秘书长或其指定代表在会议及其各附属机构所有会议中应以该身份行事。
Wasser hat viele wichtige Eigenschaften.
水有很多重要特性。
Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.
爱慕虚荣是一种坏品质。
Diese Experten, die in persönlicher Eigenschaft tätig sind, haben mit über 700 dringenden Appellen an Regierungen um den Schutz von Personen oder Gruppen in Not ersucht.
他们是以个人身份担任专家,向政府发出700多次紧急呼吁,要求保护需要帮助个人和团体。
Der Generalsekretär in seiner Eigenschaft als Verwahrer des Übereinkommens und des Protokolls unterrichtet alle Vertragsstaaten und alle Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens über jede gemäß Artikel 3 hinterlegte Erklärungsurkunde.
秘书长应以公约和本议定书保管人身份,通知公约所有缔约国和已签署公约
所有国家根据第13条送交
每一份声明。
Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.
防范小组委员会成员应以个人身份任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。
Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.
方案和协调委员会应以大会附属机构身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员会提交大会。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作证。
Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.
三. 委员会成员应当以个人身份任职,品德高尚,在本公约所涉领域有公认
能力和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他身上有各种相互矛盾的品
。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领导人的身份讲话。
In den Fabeln werden menschliche Eigenschaften in das Tier projiziert.
在寓言中赋予动物以人的特。
Diese Eigenschaft schätze ich wenig an ihm.
我不大欣赏他这种格。
Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.
他(毫无根据地)瞎说我有某些好(坏)品
。
Dieses Metall hat die Eigenschaft, leicht verformbar zu sein.
这种金属有很好的可塑。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应考虑到每个国家的不同特点和体国情。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他是以官方身份出现的。
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.
安哥拉常驻代表以特设工席的身份在会上
了发言。
In ihrer Eigenschaft als Weltorganisation haben die Vereinten Nationen zur Entwicklung der Grundsätze und der Praxis des Multilateralismus beigetragen.
联合国一直在履行为一个普遍
织的职能,促进发展多边
义的原则与实践。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder der von ihm bestimmte Vertreter ist in dieser Eigenschaft bei allen Sitzungen der Konferenz und ihrer Nebenorgane tätig.
联合国秘书长或其指定代表在会议及其各附属机构的所有会议中应以该身份行事。
Wasser hat viele wichtige Eigenschaften.
水有很多重要的特。
Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.
爱慕虚荣是一种坏品。
Diese Experten, die in persönlicher Eigenschaft tätig sind, haben mit über 700 dringenden Appellen an Regierungen um den Schutz von Personen oder Gruppen in Not ersucht.
他们是以个人身份担任专家,向政府发出700多次紧急呼吁,要求保护需要帮助的个人和团体。
Der Generalsekretär in seiner Eigenschaft als Verwahrer des Übereinkommens und des Protokolls unterrichtet alle Vertragsstaaten und alle Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens über jede gemäß Artikel 3 hinterlegte Erklärungsurkunde.
秘书长应以公约和本议定书保管人的身份,通知公约所有缔约国和已签署公约的所有国家根据第13条送交的每一份声明。
Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.
防范小委员会成员应以个人身份任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小
委员会服务。
Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.
方案和协调委员会应以大会附属机构的身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员会提交大会。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场证。
Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.
三. 委员会成员应当以个人身份任职,品德高尚,在本公约所涉领域有公认的能力和经验。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他身上有各种相互矛盾的品
。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领导人的身份讲话。
In den Fabeln werden menschliche Eigenschaften in das Tier projiziert.
在寓言中赋予动物以人的特。
Diese Eigenschaft schätze ich wenig an ihm.
我不大欣赏他这种格。
Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.
他(毫无根据地)瞎说我有某些好(坏)品质。
Dieses Metall hat die Eigenschaft, leicht verformbar zu sein.
这种金属有很好的。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应考虑到每个国家的不同特点和体国情。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法身份首次访问。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他是以官方身份出现的。
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.
安哥拉常驻代表以特设工作组主席的身份在会上作了发言。
In ihrer Eigenschaft als Weltorganisation haben die Vereinten Nationen zur Entwicklung der Grundsätze und der Praxis des Multilateralismus beigetragen.
联合国一直在履行作为一个普遍组织的职能,促进发展多边主义的原则与实践。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder der von ihm bestimmte Vertreter ist in dieser Eigenschaft bei allen Sitzungen der Konferenz und ihrer Nebenorgane tätig.
联合国秘书长或其指定代表在会议及其各附属机构的所有会议中应以该身份行事。
Wasser hat viele wichtige Eigenschaften.
水有很多重要的特。
Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.
爱慕虚荣是一种坏品质。
Diese Experten, die in persönlicher Eigenschaft tätig sind, haben mit über 700 dringenden Appellen an Regierungen um den Schutz von Personen oder Gruppen in Not ersucht.
他们是以个人身份担任专家,向政府发出700多次紧急呼吁,要求保护需要帮助的个人和团体。
Der Generalsekretär in seiner Eigenschaft als Verwahrer des Übereinkommens und des Protokolls unterrichtet alle Vertragsstaaten und alle Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens über jede gemäß Artikel 3 hinterlegte Erklärungsurkunde.
秘书长应以公约和本议定书保管人的身份,通知公约所有缔约国和已签署公约的所有国家根据第13条送交的每一份声明。
Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.
防范小组委员会成员应以个人身份任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。
Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.
方案和协调委员会应以大会附属机构的身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员会提交大会。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场作证。
Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.
三. 委员会成员应当以个人身份任职,品德高尚,在本公约所涉领域有公认的能力和经验。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他身上有各种相互矛盾的品性。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领导人的身份讲话。
In den Fabeln werden menschliche Eigenschaften in das Tier projiziert.
在寓言中赋予动物以人的特性。
Diese Eigenschaft schätze ich wenig an ihm.
我赏他这种性格。
Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.
他(毫无根据地)瞎说我有某些好(坏)品质。
Dieses Metall hat die Eigenschaft, leicht verformbar zu sein.
这种金属有很好的可塑性。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应考虑到每个国家的同特点和
体国情。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他是以官方身份出现的。
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.
安哥拉常驻代表以特设工作组主席的身份在会上作了发言。
In ihrer Eigenschaft als Weltorganisation haben die Vereinten Nationen zur Entwicklung der Grundsätze und der Praxis des Multilateralismus beigetragen.
联合国一直在履行作为一个普遍性组织的职能,促进发展多边主义的原则与实践。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder der von ihm bestimmte Vertreter ist in dieser Eigenschaft bei allen Sitzungen der Konferenz und ihrer Nebenorgane tätig.
联合国秘书长或其指代表在会议及其各附属机构的所有会议中应以该身份行事。
Wasser hat viele wichtige Eigenschaften.
水有很多重要的特性。
Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.
爱慕虚荣是一种坏品质。
Diese Experten, die in persönlicher Eigenschaft tätig sind, haben mit über 700 dringenden Appellen an Regierungen um den Schutz von Personen oder Gruppen in Not ersucht.
他们是以个人身份担任专家,向政府发出700多次紧急呼吁,要求保护需要帮助的个人和团体。
Der Generalsekretär in seiner Eigenschaft als Verwahrer des Übereinkommens und des Protokolls unterrichtet alle Vertragsstaaten und alle Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens über jede gemäß Artikel 3 hinterlegte Erklärungsurkunde.
秘书长应以公约和本议书保管人的身份,通知公约所有缔约国和已签署公约的所有国家根据第13条送交的每一份声明。
Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.
防范小组委员会员应以个人身份任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。
Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.
方案和协调委员会应以会附属机构的身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员会提交
会。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或当待遇的人到场作证。
Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.
三. 委员会员应当以个人身份任职,品德高尚,在本公约所涉领域
有公认的能力和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他身上有各种相互矛盾的品性。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党的身份讲话。
In den Fabeln werden menschliche Eigenschaften in das Tier projiziert.
在寓言中赋予动物以的特性。
Diese Eigenschaft schätze ich wenig an ihm.
我不大欣赏他这种性格。
Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.
他(毫无根据地)瞎说我有某些好(坏)品质。
Dieses Metall hat die Eigenschaft, leicht verformbar zu sein.
这种金属有很好的可塑性。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应考虑到每个家的不同特点和
。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他是以官方身份出现的。
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.
安哥拉常驻代表以特设工作组主席的身份在会上作了发言。
In ihrer Eigenschaft als Weltorganisation haben die Vereinten Nationen zur Entwicklung der Grundsätze und der Praxis des Multilateralismus beigetragen.
联合一直在履行作为一个普遍性组织的职能,促进发展多边主义的原则与实践。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder der von ihm bestimmte Vertreter ist in dieser Eigenschaft bei allen Sitzungen der Konferenz und ihrer Nebenorgane tätig.
联合秘书长或其指定代表在会议及其各附属机构的所有会议中应以该身份行事。
Wasser hat viele wichtige Eigenschaften.
水有很多重要的特性。
Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.
爱慕虚荣是一种坏品质。
Diese Experten, die in persönlicher Eigenschaft tätig sind, haben mit über 700 dringenden Appellen an Regierungen um den Schutz von Personen oder Gruppen in Not ersucht.
他们是以个身份担任专家,向政府发出700多次紧急呼吁,要求保护需要帮助的个
和团
。
Der Generalsekretär in seiner Eigenschaft als Verwahrer des Übereinkommens und des Protokolls unterrichtet alle Vertragsstaaten und alle Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens über jede gemäß Artikel 3 hinterlegte Erklärungsurkunde.
秘书长应以公约和本议定书保管的身份,通知公约所有缔约
和已签署公约的所有
家根据第13条送交的每一份声明。
Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.
防范小组委员会成员应以个身份任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。
Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.
方案和协调委员会应以大会附属机构的身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员会提交大会。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的到场作证。
Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.
三. 委员会成员应当以个身份任职,品德高尚,在本公约所涉
域
有公认的能力和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他上
有各种相互矛盾的品性。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领导人的话。
In den Fabeln werden menschliche Eigenschaften in das Tier projiziert.
在寓言中赋予动物以人的特性。
Diese Eigenschaft schätze ich wenig an ihm.
我不大欣赏他这种性格。
Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.
他(毫无根据地)瞎说我有某些好(坏)品质。
Dieses Metall hat die Eigenschaft, leicht verformbar zu sein.
这种金属有很好的可塑性。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应考虑到每个国家的不同特点和体国情。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法首次访问卢旺达。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他是以官方出现的。
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.
安哥拉常驻代表以特设工作组主席的在会上作了发言。
In ihrer Eigenschaft als Weltorganisation haben die Vereinten Nationen zur Entwicklung der Grundsätze und der Praxis des Multilateralismus beigetragen.
联合国一直在履行作为一个普遍性组织的职能,促进发展多边主义的原则与实践。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder der von ihm bestimmte Vertreter ist in dieser Eigenschaft bei allen Sitzungen der Konferenz und ihrer Nebenorgane tätig.
联合国秘书长或其指定代表在会议及其各附属机构的所有会议中应以该行事。
Wasser hat viele wichtige Eigenschaften.
水有很多重要的特性。
Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.
爱慕虚荣是一种坏品质。
Diese Experten, die in persönlicher Eigenschaft tätig sind, haben mit über 700 dringenden Appellen an Regierungen um den Schutz von Personen oder Gruppen in Not ersucht.
他们是以个人担任专家,向政府发出700多次紧急呼吁,要求保护需要帮助的个人和团体。
Der Generalsekretär in seiner Eigenschaft als Verwahrer des Übereinkommens und des Protokolls unterrichtet alle Vertragsstaaten und alle Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens über jede gemäß Artikel 3 hinterlegte Erklärungsurkunde.
秘书长应以公约和本议定书保管人的,通知公约所有缔约国和已签署公约的所有国家根据第13条送交的每一
声明。
Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.
防范小组委员会成员应以个人任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。
Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.
方案和协调委员会应以大会附属机构的,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员会提交大会。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场作证。
Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.
三. 委员会成员应当以个人任职,品德高尚,在本公约所涉领域
有公认的能力和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他身上有各种相互矛盾
品
。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领身
讲话。
In den Fabeln werden menschliche Eigenschaften in das Tier projiziert.
在寓言中赋予动物以特
。
Diese Eigenschaft schätze ich wenig an ihm.
我不大欣赏他这种格。
Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.
他(毫无根据地)瞎说我有某些好(坏)品
。
Dieses Metall hat die Eigenschaft, leicht verformbar zu sein.
这种金属有很好可塑
。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应考虑到每个国家不同特点和
体国情。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法身首次访问卢旺达。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他是以官方身出现
。
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.
安哥拉常驻代表以特设工作组主席身
在会上作了发言。
In ihrer Eigenschaft als Weltorganisation haben die Vereinten Nationen zur Entwicklung der Grundsätze und der Praxis des Multilateralismus beigetragen.
联合国一直在履行作为一个普遍组织
职能,促进发展多边主义
原则与实践。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder der von ihm bestimmte Vertreter ist in dieser Eigenschaft bei allen Sitzungen der Konferenz und ihrer Nebenorgane tätig.
联合国秘书长或其指定代表在会议及其各附属机构所有会议中应以该身
行事。
Wasser hat viele wichtige Eigenschaften.
水有很多重要特
。
Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.
爱慕虚荣是一种坏品。
Diese Experten, die in persönlicher Eigenschaft tätig sind, haben mit über 700 dringenden Appellen an Regierungen um den Schutz von Personen oder Gruppen in Not ersucht.
他们是以个身
担任专家,向政府发出700多次紧急呼吁,要求保护需要帮助
个
和团体。
Der Generalsekretär in seiner Eigenschaft als Verwahrer des Übereinkommens und des Protokolls unterrichtet alle Vertragsstaaten und alle Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens über jede gemäß Artikel 3 hinterlegte Erklärungsurkunde.
秘书长应以公约和本议定书保管身
,通知公约所有缔约国和已签署公约
所有国家根据第13条送交
每一
声明。
Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.
防范小组委员会成员应以个身
任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。
Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.
方案和协调委员会应以大会附属机构身
,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员会提交大会。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇
到场作证。
Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.
三. 委员会成员应当以个身
任职,品德高尚,在本公约所涉领域
有公认
能力和经验。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他身上有各种相互矛盾的品性。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领导人的身份讲。
In den Fabeln werden menschliche Eigenschaften in das Tier projiziert.
言中赋予动物以人的特性。
Diese Eigenschaft schätze ich wenig an ihm.
我不大欣赏他这种性格。
Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.
他(毫无根据地)瞎说我有某些好(坏)品质。
Dieses Metall hat die Eigenschaft, leicht verformbar zu sein.
这种金属有很好的可塑性。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
这方面,我们应考虑到每个国家的不同特点和
体国情。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
这儿他是以官方身份出现的。
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.
安哥拉常驻代表以特设工作组主席的身份会上作了发言。
In ihrer Eigenschaft als Weltorganisation haben die Vereinten Nationen zur Entwicklung der Grundsätze und der Praxis des Multilateralismus beigetragen.
联合国一直履行作为一个普遍性组织的职能,促进发展多边主义的原则与实践。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder der von ihm bestimmte Vertreter ist in dieser Eigenschaft bei allen Sitzungen der Konferenz und ihrer Nebenorgane tätig.
联合国秘书长或其指定代表会议及其各附属机构的所有会议中应以该身份行事。
Wasser hat viele wichtige Eigenschaften.
水有很多重要的特性。
Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.
爱慕虚荣是一种坏品质。
Diese Experten, die in persönlicher Eigenschaft tätig sind, haben mit über 700 dringenden Appellen an Regierungen um den Schutz von Personen oder Gruppen in Not ersucht.
他们是以个人身份担任专家,向政府发出700多次紧急呼吁,要求保护需要帮助的个人和团体。
Der Generalsekretär in seiner Eigenschaft als Verwahrer des Übereinkommens und des Protokolls unterrichtet alle Vertragsstaaten und alle Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens über jede gemäß Artikel 3 hinterlegte Erklärungsurkunde.
秘书长应以公约和本议定书保管人的身份,通知公约所有缔约国和已签署公约的所有国家根据第13条送交的每一份声明。
Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.
防范小组委员会成员应以个人身份任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。
Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.
方案和协调委员会应以大会附属机构的身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员会提交大会。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场作证。
Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.
三. 委员会成员应当以个人身份任职,品德高尚,本公约所涉领域
有公认的能力和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他身上有各种相互矛盾的品性。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领导人的身份讲话。
In den Fabeln werden menschliche Eigenschaften in das Tier projiziert.
在寓言中赋予动物以人的特性。
Diese Eigenschaft schätze ich wenig an ihm.
我不大欣赏他这种性格。
Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.
他(毫无根据地)瞎说我有某些好(坏)品质。
Dieses Metall hat die Eigenschaft, leicht verformbar zu sein.
这种金有
好的可塑性。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应考虑到每个国家的不同特点和体国情。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他是以官方身份出现的。
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.
安哥拉常驻代表以特设工作组主席的身份在会上作了发言。
In ihrer Eigenschaft als Weltorganisation haben die Vereinten Nationen zur Entwicklung der Grundsätze und der Praxis des Multilateralismus beigetragen.
联合国一直在履行作为一个普遍性组织的职,促进发展多边主义的原则与实践。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder der von ihm bestimmte Vertreter ist in dieser Eigenschaft bei allen Sitzungen der Konferenz und ihrer Nebenorgane tätig.
联合国秘书长或其指定代表在会议及其各附机构的所有会议中应以该身份行事。
Wasser hat viele wichtige Eigenschaften.
水有多重要的特性。
Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.
爱慕虚荣是一种坏品质。
Diese Experten, die in persönlicher Eigenschaft tätig sind, haben mit über 700 dringenden Appellen an Regierungen um den Schutz von Personen oder Gruppen in Not ersucht.
他们是以个人身份担任专家,向政府发出700多次紧急呼吁,要求保护需要帮助的个人和团体。
Der Generalsekretär in seiner Eigenschaft als Verwahrer des Übereinkommens und des Protokolls unterrichtet alle Vertragsstaaten und alle Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens über jede gemäß Artikel 3 hinterlegte Erklärungsurkunde.
秘书长应以公约和本议定书保管人的身份,通知公约所有缔约国和已签署公约的所有国家根据第13条送交的每一份声明。
Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.
防范小组委员会成员应以个人身份任职,应保持独立和公正,并应高效率地为小组委员会服务。
Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.
方案和协调委员会应以大会附机构的身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员会提交大会。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场作证。
Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.
三. 委员会成员应当以个人身份任职,品德高尚,在本公约所涉领域有公认的
和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他身上有各种相互矛盾的品性。
Kim Jong-un sprach in seiner Eigenschaft als Parteichef.
金正恩以党领导人的身份讲话。
In den Fabeln werden menschliche Eigenschaften in das Tier projiziert.
在寓言中赋予动物以人的特性。
Diese Eigenschaft schätze ich wenig an ihm.
我不大欣赏他这种性格。
Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.
他(毫无根据地)瞎说我有
(坏)品质。
Dieses Metall hat die Eigenschaft, leicht verformbar zu sein.
这种金属有很的可塑性。
In diesem Zusammenhang sollten wir die unterschiedlichen Eigenschaften und Besonderheiten der Länder berücksichtigen.
在这方面,我们应考虑到每个国家的不同特点和体国情。
Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten.
这是法官们以司法身份首次访问卢旺达。
Er ist in amtlicher Eigenschaft.
在这儿他是以官方身份出现的。
Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.
安哥拉常驻代表以特设工作组主席的身份在会上作了发言。
In ihrer Eigenschaft als Weltorganisation haben die Vereinten Nationen zur Entwicklung der Grundsätze und der Praxis des Multilateralismus beigetragen.
联合国一直在履行作为一个普遍性组织的职能,促进发展多边主义的原则与实践。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder der von ihm bestimmte Vertreter ist in dieser Eigenschaft bei allen Sitzungen der Konferenz und ihrer Nebenorgane tätig.
联合国秘书长或其指定代表在会议及其各附属机构的所有会议中应以该身份行事。
Wasser hat viele wichtige Eigenschaften.
水有很多重要的特性。
Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.
爱慕虚荣是一种坏品质。
Diese Experten, die in persönlicher Eigenschaft tätig sind, haben mit über 700 dringenden Appellen an Regierungen um den Schutz von Personen oder Gruppen in Not ersucht.
他们是以个人身份担任专家,向政府发出700多次紧急呼吁,要求保护需要帮助的个人和团体。
Der Generalsekretär in seiner Eigenschaft als Verwahrer des Übereinkommens und des Protokolls unterrichtet alle Vertragsstaaten und alle Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens über jede gemäß Artikel 3 hinterlegte Erklärungsurkunde.
秘书长应以公约和本议定书保管人的身份,通知公约所有缔约国和已签署公约的所有国家根据第13条送交的每一份声明。
Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention sind in persönlicher Eigenschaft tätig; sie müssen unabhängig und unparteiisch sein und dem Unterausschuss zur wirksamen Mitarbeit zur Verfügung stehen.
防范小组委员会成员应以个人身份任职,应保持独立和公正,并应能高效率地为小组委员会服务。
Der Programm- und Koordinierungsausschuss behandelt in seiner Eigenschaft als Nebenorgan der Generalversammlung den Rahmen-Programmhaushaltsplan und legt der Versammlung über den Fünften Ausschuss seine Schlussfolgerungen und Empfehlungen vor.
方案和协调委员会应以大会附属机构的身份,审议方案预算概要,并将其结论和建议通过第五委员会提交大会。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场作证。
Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.
三. 委员会成员应当以个人身份任职,品德高尚,在本公约所涉领域有公认的能力和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。