Die Akademie fördert junge Talente im Bereich der Kunst.
所学院在艺术
域培养年轻人才。
Die Akademie fördert junge Talente im Bereich der Kunst.
所学院在艺术
域培养年轻人才。
Er ist für die Bereiche Konstruktion, Konzession und Logistik verantwortlich.
他负责设计,开发和供应域。
Diese Annahme ist nur in einigen Bereichen der Forschung verbreitet.
种猜想只在研究的一
域流传。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云在互联网域取得了卓越的成就。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
完全(不)是在可能范围之内的。
Zur besseren Veranschaulichung sollte man noch Beispiele aus anderen Bereichen hinzunehmen.
为了说得更清楚,还得从其他
域引证一
实例。
Zur Erreichung der Zielvorgaben müssen verstärkte Investitionen im Bereich des Umweltmanagements mit umfassenden Politikreformen einhergehen.
为实现体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并正在更新升级其人力资源管理自动化系统。
Darüber hinaus werden Bereiche aufgeführt, in denen noch Verbesserungsbedarf besteht und Erkenntnisse umgesetzt werden müssen.
也一一列出了需改进的方面和记取教训的方面。
Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.
监督厅调查员特别注意秘书处的职能,尤其是采购职能。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织的一个主要风险域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个外地特派团进行了燃料管理审计。
Mehrere der in diesem Abschnitt genannten Fälle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft.
本节提及的若干案件仍在人力资源管理厅审议之中。
Die Berichte wurden, wie nachstehend erläutert, den Managern verschiedener Hauptabteilungen und Bereiche unterbreitet.
有关报告递交给了许多部门,下文将详述。
Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.
一
域涉及许多财务问题,因此按惯例是一个审计项目。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该域的一揽子客户拟定审计战略。
Im Bereich der Rechtspflege zeigte ich zwei große Herausforderungen auf.
至于追求正义问题,我提出了两个主要挑战。
Kollegen aus anderen Hauptabteilungen und Bereichen haben ebenfalls höchste Kooperationsbereitschaft gezeigt.
我从其它部厅的同事处得到了极热情的合作。
Der Bereich Einsätze der DPKO ist für die Erstellung eines Gesamteinsatzkonzepts für neue Friedenssicherungsmissionen verantwortlich.
维和部的行动厅负责为新的维和特派团归纳全面的行动设想。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在环境等域有其特征和关切事项。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国调解人可能对种需求所知更少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Akademie fördert junge Talente im Bereich der Kunst.
这所学院在艺术域培养年轻人才。
Er ist für die Bereiche Konstruktion, Konzession und Logistik verantwortlich.
他负责设计,开发和供应域。
Diese Annahme ist nur in einigen Bereichen der Forschung verbreitet.
这种猜想只在研究的一些域流传。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云在互联网域取得了卓越的成就。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)在可能
围之内的。
Zur besseren Veranschaulichung sollte man noch Beispiele aus anderen Bereichen hinzunehmen.
为了说得更清楚些,还得从他
域引证一些实例。
Zur Erreichung der Zielvorgaben müssen verstärkte Investitionen im Bereich des Umweltmanagements mit umfassenden Politikreformen einhergehen.
为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并正在更新升级人力资源管理自动化系统。
Darüber hinaus werden Bereiche aufgeführt, in denen noch Verbesserungsbedarf besteht und Erkenntnisse umgesetzt werden müssen.
也一一列出了需改进的方面和记取教训的方面。
Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.
监督厅调查员特别注意秘书处的职能,尤购职能。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理本组织的一个主要风险
域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个外地特派团进行了燃料管理审计。
Mehrere der in diesem Abschnitt genannten Fälle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft.
本节提及的若干案件仍在人力资源管理厅审议之中。
Die Berichte wurden, wie nachstehend erläutert, den Managern verschiedener Hauptabteilungen und Bereiche unterbreitet.
有关报告递交给了许多部门,下文将详述。
Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.
这一域涉及许多财务问题,因此按惯例
一个审计项目。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该域的一揽子客户拟定审计战略。
Im Bereich der Rechtspflege zeigte ich zwei große Herausforderungen auf.
至于追求正义问题,我提出了两个主要挑战。
Kollegen aus anderen Hauptabteilungen und Bereichen haben ebenfalls höchste Kooperationsbereitschaft gezeigt.
我从它部厅的同事处得到了极热情的合作。
Der Bereich Einsätze der DPKO ist für die Erstellung eines Gesamteinsatzkonzepts für neue Friedenssicherungsmissionen verantwortlich.
维和部的行动厅负责为新的维和特派团归纳全面的行动设想。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在环境等域有
特征和关切事项。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国调解人可能对这种需求所知更少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Akademie fördert junge Talente im Bereich der Kunst.
所
院在艺术
域培养年轻人才。
Er ist für die Bereiche Konstruktion, Konzession und Logistik verantwortlich.
他负责设计,开发和供应域。
Diese Annahme ist nur in einigen Bereichen der Forschung verbreitet.
种猜想只在研究的一些
域流传。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云在互联网域取
了卓越的成就。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
完全(不)是在可能范围之内的。
Zur besseren Veranschaulichung sollte man noch Beispiele aus anderen Bereichen hinzunehmen.
为了说楚些,还
从其他
域引证一些实例。
Zur Erreichung der Zielvorgaben müssen verstärkte Investitionen im Bereich des Umweltmanagements mit umfassenden Politikreformen einhergehen.
为实现些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并正在新升级其人力资源管理自动化系统。
Darüber hinaus werden Bereiche aufgeführt, in denen noch Verbesserungsbedarf besteht und Erkenntnisse umgesetzt werden müssen.
也一一列出了需改进的方面和记取教训的方面。
Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.
监督厅调查员特别注意秘书处的职能,尤其是采购职能。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织的一个主要风险域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个外地特派团进行了燃料管理审计。
Mehrere der in diesem Abschnitt genannten Fälle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft.
本节提及的若干案件仍在人力资源管理厅审议之中。
Die Berichte wurden, wie nachstehend erläutert, den Managern verschiedener Hauptabteilungen und Bereiche unterbreitet.
有关报告递交给了许多部门,下文将详述。
Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.
一
域涉及许多财务问题,因此按惯例是一个审计项目。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该域的一揽子客户拟定审计战略。
Im Bereich der Rechtspflege zeigte ich zwei große Herausforderungen auf.
至于追求正义问题,我提出了两个主要挑战。
Kollegen aus anderen Hauptabteilungen und Bereichen haben ebenfalls höchste Kooperationsbereitschaft gezeigt.
我从其它部厅的同事处到了极热情的合作。
Der Bereich Einsätze der DPKO ist für die Erstellung eines Gesamteinsatzkonzepts für neue Friedenssicherungsmissionen verantwortlich.
维和部的行动厅负责为新的维和特派团归纳全面的行动设想。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在环境等域有其特征和关切事项。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国调解人可能对种需求所知
少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Akademie fördert junge Talente im Bereich der Kunst.
这所院在艺术
域培养年轻人才。
Er ist für die Bereiche Konstruktion, Konzession und Logistik verantwortlich.
他负责设计,开发和供应域。
Diese Annahme ist nur in einigen Bereichen der Forschung verbreitet.
这种猜想只在研究的一些域流传。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云在互联网域取得了卓越的成就。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)是在可能范围之内的。
Zur besseren Veranschaulichung sollte man noch Beispiele aus anderen Bereichen hinzunehmen.
为了说得更清楚些,还得从其他域引证一些实例。
Zur Erreichung der Zielvorgaben müssen verstärkte Investitionen im Bereich des Umweltmanagements mit umfassenden Politikreformen einhergehen.
为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并正在更新升级其人力资源管理自动化系统。
Darüber hinaus werden Bereiche aufgeführt, in denen noch Verbesserungsbedarf besteht und Erkenntnisse umgesetzt werden müssen.
也一一列出了需改进的方面和记取教训的方面。
Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.
监督厅调别注意秘书处的职能,尤其是采购职能。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织的一个主要风险域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个外地
派团进行了燃料管理审计。
Mehrere der in diesem Abschnitt genannten Fälle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft.
本节提及的若干案件仍在人力资源管理厅审议之中。
Die Berichte wurden, wie nachstehend erläutert, den Managern verschiedener Hauptabteilungen und Bereiche unterbreitet.
有关报告递交给了许多部门,下文将详述。
Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.
这一域涉及许多财务问题,因此按惯例是一个审计项目。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该域的一揽子客户拟定审计战略。
Im Bereich der Rechtspflege zeigte ich zwei große Herausforderungen auf.
至于追求正义问题,我提出了两个主要挑战。
Kollegen aus anderen Hauptabteilungen und Bereichen haben ebenfalls höchste Kooperationsbereitschaft gezeigt.
我从其它部厅的同事处得到了极热情的合作。
Der Bereich Einsätze der DPKO ist für die Erstellung eines Gesamteinsatzkonzepts für neue Friedenssicherungsmissionen verantwortlich.
维和部的行动厅负责为新的维和派团归纳全面的行动设想。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在环境等域有其
征和关切事项。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国调解人可能对这种需求所知更少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Akademie fördert junge Talente im Bereich der Kunst.
所学院在艺术
域培养年轻人才。
Er ist für die Bereiche Konstruktion, Konzession und Logistik verantwortlich.
他计,开发和供应
域。
Diese Annahme ist nur in einigen Bereichen der Forschung verbreitet.
种猜想只在研究的一些
域流传。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云在互联网域取得了卓越的成就。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
(不)是在可能范围之内的。
Zur besseren Veranschaulichung sollte man noch Beispiele aus anderen Bereichen hinzunehmen.
为了说得更清楚些,还得从其他域引证一些实例。
Zur Erreichung der Zielvorgaben müssen verstärkte Investitionen im Bereich des Umweltmanagements mit umfassenden Politikreformen einhergehen.
为实现些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并正在更新升级其人力资源管理自动化系统。
Darüber hinaus werden Bereiche aufgeführt, in denen noch Verbesserungsbedarf besteht und Erkenntnisse umgesetzt werden müssen.
也一一列出了需改进的方面和记取教训的方面。
Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.
监督厅调查员特别注意秘书处的职能,尤其是采购职能。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织的一个主要风险域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个外地特派团进行了燃料管理审计。
Mehrere der in diesem Abschnitt genannten Fälle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft.
本节提及的若干案件仍在人力资源管理厅审议之中。
Die Berichte wurden, wie nachstehend erläutert, den Managern verschiedener Hauptabteilungen und Bereiche unterbreitet.
有关报告递交给了许多部门,下文将详述。
Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.
一
域涉及许多财务问题,因此按惯例是一个审计项目。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该域的一揽子客户拟定审计战略。
Im Bereich der Rechtspflege zeigte ich zwei große Herausforderungen auf.
至于追求正义问题,我提出了两个主要挑战。
Kollegen aus anderen Hauptabteilungen und Bereichen haben ebenfalls höchste Kooperationsbereitschaft gezeigt.
我从其它部厅的同事处得到了极热情的合作。
Der Bereich Einsätze der DPKO ist für die Erstellung eines Gesamteinsatzkonzepts für neue Friedenssicherungsmissionen verantwortlich.
维和部的行动厅为新的维和特派团归纳
面的行动
想。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在环境等域有其特征和关切事项。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国调解人可能对种需求所知更少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Akademie fördert junge Talente im Bereich der Kunst.
这所学院在艺术域培养年轻人才。
Er ist für die Bereiche Konstruktion, Konzession und Logistik verantwortlich.
他负责设计,开发和供应域。
Diese Annahme ist nur in einigen Bereichen der Forschung verbreitet.
这种猜想只在研究的些
域流传。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云在互联网域取得了卓越的成就。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)是在可能范围之内的。
Zur besseren Veranschaulichung sollte man noch Beispiele aus anderen Bereichen hinzunehmen.
为了说得更清楚些,还得从其他域引证
些实例。
Zur Erreichung der Zielvorgaben müssen verstärkte Investitionen im Bereich des Umweltmanagements mit umfassenden Politikreformen einhergehen.
为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并正在更新升级其人力资源管理自动化系统。
Darüber hinaus werden Bereiche aufgeführt, in denen noch Verbesserungsbedarf besteht und Erkenntnisse umgesetzt werden müssen.
列出了需改进的方面和记取教训的方面。
Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.
监督厅调查员特别注意秘书处的职能,尤其是采购职能。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织的个主要风险
域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个外地特派团进行了燃料管理审计。
Mehrere der in diesem Abschnitt genannten Fälle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft.
本节提及的若干案件仍在人力资源管理厅审议之中。
Die Berichte wurden, wie nachstehend erläutert, den Managern verschiedener Hauptabteilungen und Bereiche unterbreitet.
有关报告递交给了许多部门,下文将详述。
Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.
这域涉及许多财务问题,因此按惯例是
个审计项目。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该域的
揽子客户拟定审计战略。
Im Bereich der Rechtspflege zeigte ich zwei große Herausforderungen auf.
至于追求正义问题,我提出了两个主要挑战。
Kollegen aus anderen Hauptabteilungen und Bereichen haben ebenfalls höchste Kooperationsbereitschaft gezeigt.
我从其它部厅的同事处得到了极热情的合作。
Der Bereich Einsätze der DPKO ist für die Erstellung eines Gesamteinsatzkonzepts für neue Friedenssicherungsmissionen verantwortlich.
维和部的行动厅负责为新的维和特派团归纳全面的行动设想。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在环境等域有其特征和关切事项。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国调解人可能对这种需求所知更少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Akademie fördert junge Talente im Bereich der Kunst.
这所学院在艺术培养年轻人才。
Er ist für die Bereiche Konstruktion, Konzession und Logistik verantwortlich.
他负责设计,开发和供应。
Diese Annahme ist nur in einigen Bereichen der Forschung verbreitet.
这种猜想只在研究的一些流传。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云在互联网取得
卓越的成就。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)是在可能范围之内的。
Zur besseren Veranschaulichung sollte man noch Beispiele aus anderen Bereichen hinzunehmen.
为说得更清楚些,还得从其他
引证一些实例。
Zur Erreichung der Zielvorgaben müssen verstärkte Investitionen im Bereich des Umweltmanagements mit umfassenden Politikreformen einhergehen.
为实现这些具目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策
革。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并正在更新升级其人力资源管理自动化系统。
Darüber hinaus werden Bereiche aufgeführt, in denen noch Verbesserungsbedarf besteht und Erkenntnisse umgesetzt werden müssen.
也一一列出进的方面和记取教训的方面。
Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.
监督厅调查员特别注意秘书处的职能,尤其是采购职能。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织的一个主要风险,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个外地特派团进行
燃料管理审计。
Mehrere der in diesem Abschnitt genannten Fälle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft.
本节提及的若干案件仍在人力资源管理厅审议之中。
Die Berichte wurden, wie nachstehend erläutert, den Managern verschiedener Hauptabteilungen und Bereiche unterbreitet.
有关报告递交给许多部门,下文将详述。
Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.
这一涉及许多财务问题,因此按惯例是一个审计项目。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该的一揽子客户拟定审计战略。
Im Bereich der Rechtspflege zeigte ich zwei große Herausforderungen auf.
至于追求正义问题,我提出两个主要挑战。
Kollegen aus anderen Hauptabteilungen und Bereichen haben ebenfalls höchste Kooperationsbereitschaft gezeigt.
我从其它部厅的同事处得到极热情的合作。
Der Bereich Einsätze der DPKO ist für die Erstellung eines Gesamteinsatzkonzepts für neue Friedenssicherungsmissionen verantwortlich.
维和部的行动厅负责为新的维和特派团归纳全面的行动设想。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在环境等有其特征和关切事项。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国调解人可能对这种求所知更少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Akademie fördert junge Talente im Bereich der Kunst.
这所学院在艺术域培养年轻人才。
Er ist für die Bereiche Konstruktion, Konzession und Logistik verantwortlich.
他负责设计,开发和供应域。
Diese Annahme ist nur in einigen Bereichen der Forschung verbreitet.
这种猜想只在研究的一些域流传。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云在互联网域取得了卓越的成就。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)是在可之内的。
Zur besseren Veranschaulichung sollte man noch Beispiele aus anderen Bereichen hinzunehmen.
为了说得更清楚些,还得从他
域引证一些实例。
Zur Erreichung der Zielvorgaben müssen verstärkte Investitionen im Bereich des Umweltmanagements mit umfassenden Politikreformen einhergehen.
为实现这些具体目标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并正在更新升级人力资源管理自动化系统。
Darüber hinaus werden Bereiche aufgeführt, in denen noch Verbesserungsbedarf besteht und Erkenntnisse umgesetzt werden müssen.
也一一列出了需改进的方面和记取教训的方面。
Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.
监督厅调查员特别注意秘书处的职,
是采购职
。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织的一个主要风险域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个外地特派团进行了燃料管理审计。
Mehrere der in diesem Abschnitt genannten Fälle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft.
本节提及的若干案件仍在人力资源管理厅审议之中。
Die Berichte wurden, wie nachstehend erläutert, den Managern verschiedener Hauptabteilungen und Bereiche unterbreitet.
有关报告递交给了许多部门,下文将详述。
Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.
这一域涉及许多财务问题,因此按惯例是一个审计项目。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该域的一揽子客户拟定审计战略。
Im Bereich der Rechtspflege zeigte ich zwei große Herausforderungen auf.
至于追求正义问题,我提出了两个主要挑战。
Kollegen aus anderen Hauptabteilungen und Bereichen haben ebenfalls höchste Kooperationsbereitschaft gezeigt.
我从它部厅的同事处得到了极热情的合作。
Der Bereich Einsätze der DPKO ist für die Erstellung eines Gesamteinsatzkonzepts für neue Friedenssicherungsmissionen verantwortlich.
维和部的行动厅负责为新的维和特派团归纳全面的行动设想。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在环境等域有
特征和关切事项。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国调解人可对这种需求所知更少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Akademie fördert junge Talente im Bereich der Kunst.
这所学院在艺术域培养年轻人才。
Er ist für die Bereiche Konstruktion, Konzession und Logistik verantwortlich.
他负责设计,开发和供应域。
Diese Annahme ist nur in einigen Bereichen der Forschung verbreitet.
这种猜想只在研究的一些域流传。
Ma Yun hat großartige Leistungen im Bereich des Internets vollgebracht.
马云在互联网域取得了卓越的成就。
Das liegt durchaus (nicht) im Bereich des Möglichen.
这完全(不)是在可能范围之内的。
Zur besseren Veranschaulichung sollte man noch Beispiele aus anderen Bereichen hinzunehmen.
为了说得更清楚些,还得从其他域引证一些实例。
Zur Erreichung der Zielvorgaben müssen verstärkte Investitionen im Bereich des Umweltmanagements mit umfassenden Politikreformen einhergehen.
为实现这些标,在增加环境管理投资的同时,必须进行广泛的政策改革。
Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.
该厅并正在更新升级其人力资源管理自动化系统。
Darüber hinaus werden Bereiche aufgeführt, in denen noch Verbesserungsbedarf besteht und Erkenntnisse umgesetzt werden müssen.
也一一列出了需改进的方面和记取教训的方面。
Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.
监督厅调查员特别注意秘书处的职能,尤其是采购职能。
Das Treibstoffmanagement ist ein Bereich mit höherem Risikopontenzial für die Organisation.
燃料管理是本组织的一个主要风险域,根据大会第60/259号决议,监督厅对10个外地特派团进行了燃料管理审计。
Mehrere der in diesem Abschnitt genannten Fälle werden derzeit noch vom Bereich Personalmanagement geprüft.
本节提及的若干案件仍在人力资源管理厅审议之中。
Die Berichte wurden, wie nachstehend erläutert, den Managern verschiedener Hauptabteilungen und Bereiche unterbreitet.
有关报告递交给了许多部门,下文将详述。
Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.
这一域涉及许多财务问题,因此按惯例是一个审计项
。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该域的一揽子客户拟定审计战略。
Im Bereich der Rechtspflege zeigte ich zwei große Herausforderungen auf.
至于追求正义问题,我提出了两个主要挑战。
Kollegen aus anderen Hauptabteilungen und Bereichen haben ebenfalls höchste Kooperationsbereitschaft gezeigt.
我从其它部厅的同事处得到了极热情的合作。
Der Bereich Einsätze der DPKO ist für die Erstellung eines Gesamteinsatzkonzepts für neue Friedenssicherungsmissionen verantwortlich.
维和部的行动厅负责为新的维和特派团归纳全面的行动设想。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发中国家在环境等
域有其特征和关切事项。
Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.
非联合国调解人可能对这种需求所知更少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。