德语助手
  • 关闭

die; -, -n
① 口齿,口音

音,语音
Im Englischen kann man nicht immer eindeutig von der Schreibung auf die Aussprache schließen.
在英语里,不能总能从单词书写上准确地推断其音。


③ 谈话,座谈 Fr helper cop yright
近义词:
Gespräch
联想词
Schreibweise写法,拼法;Schreibung写,书写;Rechtschreibung正字法;Sprache语言;Betonung强调,突出;Ausdrucksweise措辞,表达方式,讲话方式;Silben音节;Dialekt方言;Grammatik语法,文法;Umgangssprache口语;Konsonanten辅音;
【汽车】
交换意见;座谈会;

Er hatte sichtliche Schwierigkeiten mit der Aussprache.

他在上有明显困难

In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.

在一交谈中澄清了我们之间所有分歧。

Ich will mir durch eine Aussprache das Herz erleichtern.

我想谈谈心,借此到一些宽慰。

Es kneift vor dem Chef (vor der Aussprache).

他(胆怯地)怕见领导(怕说话)

Ihr Deutsch ist gut, aber Ihre Aussprache muss man verbessern.

德语很好,但需要改进。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

安全理事会最近在关于建设和平问题公开辩论中对这会议成果表示欢迎。

Ihre Aussprache ist mangelhaft.

有毛病。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明一个词

Die Aussprache war längst fällig.

座谈会(或商谈)早就该举行了。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加会议任何国家代表可随时提出暂停辩论讨论中问题动议。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可在辩论过程中宣布言名单,并可征会议同意,宣布言报名截止。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成员国言,还有一些安理会成员国通过非正式方式作出反应,促成了名副其实互动式辩论

Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.

辩论应以会议正在讨论问题为限。 如言者言论与所讨论问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

大会将考虑举行更多互动式辩论

Ich begrüße die nach Vorlage des Berichts im Sicherheitsrat und in der Generalversammlung geführten Aussprachen und die anschließend verabschiedeten Resolutionen, in denen meine Empfehlungen unterstützt wurden.

我欢迎安全理事会和大会就报告进行辩论,并通过支持性决议。

Die Teilnehmer führten eine Aussprache mit Ibrahima Fall, dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und Keli Walubita, dem Sonderbotschafter der Kommission der Afrikanischen Union für dieselbe Region.

与会者同负责大湖区秘书长特别代表易卜拉希马·法尔和负责该同一区域非洲联盟委员会特使凯利·瓦卢比塔进行了一参与式讨论

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit den Schluss der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat.

参加会议任何国家代表可随时提出结束辩论讨论中问题动议,不论是否有任何其他代表要求言。

Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.

安全理事会在这一年里进行辩论,以及关于在安哥拉制裁安盟专家组提出报告,均强调了这个问题重要性。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安全理事会主席期间进行了一有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防和解决非洲冲突特设工作组。

Über den Punkt "Zusammenarbeit" wird eine gemeinsame Aussprache abgehalten, in deren Verlauf alle oder einige Aspekte der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und sonstigen Organisationen angesprochen werden können.

应就合作项目进行联合辩论,内容可涉及联合国同区域和其它组织合作所有或某些方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aussprache 的德语例句

用户正在搜索


Euronut, Euronychodon, Europa, europa linienbus, Europa Patent, Europa Test, Europaabgeordnete, Europabuchse, Europacup, Europacup-Sieger,

相似单词


Ausspitzmaschine, Ausspitzschleifmaschine, Ausspitzung, Aussplitterung, ausspotten, Aussprache, Ausspracheabend, Ausspracheangabe, Aussprachebezeichnung, Aussprachedatenbank,

die; -, -n
① 口齿,口音

② 发音,语音
Im Englischen kann man nicht immer eindeutig von der Schreibung auf die Aussprache schließen.
在英语从单词的书写上准确地推断其发音。


③ 谈话,座谈 Fr helper cop yright
近义词:
Gespräch
联想词
Schreibweise写法,拼法;Schreibung写,书写;Rechtschreibung正字法;Sprache语言;Betonung强调,突出;Ausdrucksweise措辞,表达方式,讲话方式;Silben音节;Dialekt方言;Grammatik语法,文法;Umgangssprache口语;Konsonanten辅音;
【汽车】
交换意见;座谈会;

Er hatte sichtliche Schwierigkeiten mit der Aussprache.

他在发音上有明显的困难

In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.

在一次坦率的交谈澄清了我们之间所有的分歧。

Ich will mir durch eine Aussprache das Herz erleichtern.

我想谈谈心,借此到一些宽慰。

Es kneift vor dem Chef (vor der Aussprache).

他(胆怯地)怕见领导(怕说话)

Ihr Deutsch ist gut, aber Ihre Aussprache muss man verbessern.

你的德语很好,但你的发音需要改进。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

安全理事会最近在关于建设和平问题的公开辩论对这次会议的成果表示欢迎。

Ihre Aussprache ist mangelhaft.

她的发音有毛病。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明一个词的发音

Die Aussprache war längst fällig.

座谈会(或商谈)早就该举行了。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加会议的任何国家的代表可随时提出暂停辩论讨论问题的动议。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可在辩论宣布发言名单,并可征会议同意,宣布发言报名截止。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成员国发言,还有一些安理会成员国通非正式的方式作出反应,促成了名副其实的互动式的辩论

Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.

辩论应以会议正在讨论的问题为限。 如发言者的言论与所讨论的问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

大会将考虑举行更多互动式的辩论

Ich begrüße die nach Vorlage des Berichts im Sicherheitsrat und in der Generalversammlung geführten Aussprachen und die anschließend verabschiedeten Resolutionen, in denen meine Empfehlungen unterstützt wurden.

我欢迎安全理事会和大会就报告进行辩论,并通支持性的决议。

Die Teilnehmer führten eine Aussprache mit Ibrahima Fall, dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und Keli Walubita, dem Sonderbotschafter der Kommission der Afrikanischen Union für dieselbe Region.

与会者同负责大湖区的秘书长特别代表易卜拉希马·法尔和负责该同一区域的非洲联盟委员会特使凯利·瓦卢比塔进行了一次参与式讨论

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit den Schluss der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat.

参加会议的任何国家的代表可随时提出结束辩论讨论问题的动议,论是否有任何其他代表要求发言。

Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.

安全理事会在这一年进行的辩论,以及关于在安哥拉制裁安盟的专家组提出的报告,均强调了这个问题的重要性。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛求斯担任安全理事会主席期间进行了一次有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防和解决非洲冲突特设工作组。

Über den Punkt "Zusammenarbeit" wird eine gemeinsame Aussprache abgehalten, in deren Verlauf alle oder einige Aspekte der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und sonstigen Organisationen angesprochen werden können.

应就合作项目进行联合辩论,内容可涉及联合国同区域和其它组织的合作的所有或某些方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aussprache 的德语例句

用户正在搜索


europäische gemeinschaft für kohle und stahl, Europäische Integration, europäische investitionsbank, europäische norm, europäische normen, Europäische Patentamt, europäische produkivitätszentrale, europäische rechnungseinheit, Europäische Studien, Europäische Umweltamt(EUA),

相似单词


Ausspitzmaschine, Ausspitzschleifmaschine, Ausspitzung, Aussplitterung, ausspotten, Aussprache, Ausspracheabend, Ausspracheangabe, Aussprachebezeichnung, Aussprachedatenbank,

die; -, -n
① 口齿,口音

② 发音,语音
Im Englischen kann man nicht immer eindeutig von der Schreibung auf die Aussprache schließen.
在英语里,不能总能从单词的书写上准确地推断其发音。


③ 谈话,座谈 Fr helper cop yright
近义词:
Gespräch
联想词
Schreibweise写法,拼法;Schreibung写,书写;Rechtschreibung正字法;Sprache语言;Betonung强调,突出;Ausdrucksweise措辞,表达方式,讲话方式;Silben音节;Dialekt方言;Grammatik语法,文法;Umgangssprache口语;Konsonanten辅音;
【汽车】
交换意见;座谈

Er hatte sichtliche Schwierigkeiten mit der Aussprache.

他在发音上有明显的困难

In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.

在一次坦率的交谈中澄清了我们之间所有的分歧。

Ich will mir durch eine Aussprache das Herz erleichtern.

我想谈谈心,借此到一些宽慰。

Es kneift vor dem Chef (vor der Aussprache).

他(胆怯地)怕见领导(怕说话)

Ihr Deutsch ist gut, aber Ihre Aussprache muss man verbessern.

你的德语很好,但你的发音需要改进。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

安全理事最近在关于建问题的公开辩论中对这次议的成果表示欢迎。

Ihre Aussprache ist mangelhaft.

她的发音有毛病。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明一个词的发音

Die Aussprache war längst fällig.

座谈(或商谈)早就该举行了。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加议的任何国家的代表可随时提出暂停辩论讨论中问题的动议。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征议同意,宣布发言报名截止。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成员国发言,还有一些安理成员国通过非正式的方式作出反应,促成了名副其实的互动式的辩论

Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.

辩论应以议正在讨论的问题为限。 如发言者的言论与所讨论的问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

将考虑举行更多互动式的辩论

Ich begrüße die nach Vorlage des Berichts im Sicherheitsrat und in der Generalversammlung geführten Aussprachen und die anschließend verabschiedeten Resolutionen, in denen meine Empfehlungen unterstützt wurden.

我欢迎安全理事就报告进行辩论,并通过支持性的决议。

Die Teilnehmer führten eine Aussprache mit Ibrahima Fall, dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und Keli Walubita, dem Sonderbotschafter der Kommission der Afrikanischen Union für dieselbe Region.

者同负责大湖区的秘书长特别代表易卜拉希马·法尔负责该同一区域的非洲联盟委员特使凯利·瓦卢比塔进行了一次参与式讨论

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit den Schluss der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat.

参加议的任何国家的代表可随时提出结束辩论讨论中问题的动议,不论是否有任何其他代表要求发言。

Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.

安全理事在这一年里进行的辩论,以及关于在安哥拉制裁安盟的专家组提出的报告,均强调了这个问题的重要性。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安全理事主席期间进行了一次有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防解决非洲冲突特工作组。

Über den Punkt "Zusammenarbeit" wird eine gemeinsame Aussprache abgehalten, in deren Verlauf alle oder einige Aspekte der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und sonstigen Organisationen angesprochen werden können.

应就合作项目进行联合辩论,内容可涉及联合国同区域其它组织的合作的所有或某些方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aussprache 的德语例句

用户正在搜索


Europäische Zollunion, Europäische-Ausfuhrbank, Europäische-Integration, europäischen komitee für elektrotechnische normung (cenelec), europäischen norm, europäischer ausrichtungs- und garatiefonds für landwirtschaft, europäischer entwicklungsfonds, europaischer palettenpool, europäischer vereinigung der automobilhersteller, europäisches komitee für normung,

相似单词


Ausspitzmaschine, Ausspitzschleifmaschine, Ausspitzung, Aussplitterung, ausspotten, Aussprache, Ausspracheabend, Ausspracheangabe, Aussprachebezeichnung, Aussprachedatenbank,

die; -, -n
① 口齿,口音

② 发音,语音
Im Englischen kann man nicht immer eindeutig von der Schreibung auf die Aussprache schließen.
在英语里,不能总能从单词的上准确地推断其发音。


③ 谈话,座谈 Fr helper cop yright
近义词:
Gespräch
联想词
Schreibweise法,拼法;Schreibung;Rechtschreibung正字法;Sprache语言;Betonung强调,突出;Ausdrucksweise措辞,表达方式,讲话方式;Silben音节;Dialekt方言;Grammatik语法,文法;Umgangssprache口语;Konsonanten辅音;
【汽车】
交换意见;座谈会;

Er hatte sichtliche Schwierigkeiten mit der Aussprache.

他在发音上有明显的困难

In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.

在一次坦率的交谈中澄清我们之间所有的分歧。

Ich will mir durch eine Aussprache das Herz erleichtern.

我想谈谈心,借此到一些宽慰。

Es kneift vor dem Chef (vor der Aussprache).

他(胆怯地)怕见领导(怕说话)

Ihr Deutsch ist gut, aber Ihre Aussprache muss man verbessern.

你的德语很好,但你的发音需要改进。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

安全理事会最近在关于建设和平问题的公开辩论中对这次会议的成果表示欢迎。

Ihre Aussprache ist mangelhaft.

她的发音有毛病。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明一个词的发音

Die Aussprache war längst fällig.

座谈会(或商谈)早就该举行

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

会议的任何国家的代表可随时提出暂停辩论讨论中问题的动议。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征会议同意,宣布发言报名截止。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成员国发言,还有一些安理会成员国通过非正式的方式作出反应,促成名副其实的互动式的辩论

Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.

辩论应以会议正在讨论的问题为限。 如发言者的言论与所讨论的问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

大会将考虑举行更多互动式的辩论

Ich begrüße die nach Vorlage des Berichts im Sicherheitsrat und in der Generalversammlung geführten Aussprachen und die anschließend verabschiedeten Resolutionen, in denen meine Empfehlungen unterstützt wurden.

我欢迎安全理事会和大会就报告进行辩论,并通过支持性的决议。

Die Teilnehmer führten eine Aussprache mit Ibrahima Fall, dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und Keli Walubita, dem Sonderbotschafter der Kommission der Afrikanischen Union für dieselbe Region.

与会者同负责大湖区的秘长特别代表易卜拉希马·法尔和负责该同一区域的非洲联盟委员会特使凯利·瓦卢比塔进行一次与式讨论

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit den Schluss der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat.

会议的任何国家的代表可随时提出结束辩论讨论中问题的动议,不论是否有任何其他代表要求发言。

Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.

安全理事会在这一年里进行的辩论,以及关于在安哥拉制裁安盟的专家组提出的报告,均强调这个问题的重要性。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安全理事会主席期间进行一次有关公开辩论之后,于2月底成立一个关于预防和解决非洲冲突特设工作组。

Über den Punkt "Zusammenarbeit" wird eine gemeinsame Aussprache abgehalten, in deren Verlauf alle oder einige Aspekte der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und sonstigen Organisationen angesprochen werden können.

应就合作项目进行联合辩论,内容可涉及联合国同区域和其它组织的合作的所有或某些方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aussprache 的德语例句

用户正在搜索


Europameister, Europameisterschaft, Europaökonom, Europapark, Europa-Park, Europaparlament, Europa-Patent, Europaplatte, Europaplatz, Europapokal,

相似单词


Ausspitzmaschine, Ausspitzschleifmaschine, Ausspitzung, Aussplitterung, ausspotten, Aussprache, Ausspracheabend, Ausspracheangabe, Aussprachebezeichnung, Aussprachedatenbank,

die; -, -n
① 口齿,口音

② 发音,语音
Im Englischen kann man nicht immer eindeutig von der Schreibung auf die Aussprache schließen.
在英语里,不能总能从单词的书写上准确地推断其发音。


③ 谈话,座谈 Fr helper cop yright
近义词:
Gespräch
联想词
Schreibweise写法,拼法;Schreibung写,书写;Rechtschreibung正字法;Sprache语言;Betonung强调,突出;Ausdrucksweise措辞,表达方式,讲话方式;Silben音节;Dialekt方言;Grammatik语法,文法;Umgangssprache口语;Konsonanten辅音;
【汽车】
交换意见;座谈会;

Er hatte sichtliche Schwierigkeiten mit der Aussprache.

他在发音上有的困难

In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.

在一次坦率的交谈中澄清了我们之间所有的分歧。

Ich will mir durch eine Aussprache das Herz erleichtern.

我想谈谈心,借此到一些宽慰。

Es kneift vor dem Chef (vor der Aussprache).

他(胆怯地)怕见领导(怕说话)

Ihr Deutsch ist gut, aber Ihre Aussprache muss man verbessern.

你的德语很好,但你的发音需要改进。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

事会最近在关于建设和平问题的公开辩论中对这次会议的成果表示欢迎。

Ihre Aussprache ist mangelhaft.

她的发音有毛病。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

一个词的发音

Die Aussprache war längst fällig.

座谈会(或商谈)早就该举行了。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加会议的任何国家的代表可随时提出暂停辩论讨论中问题的动议。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征会议同意,宣布发言报名截止。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成员国发言,还有一些会成员国通过非正式的方式作出反应,促成了名副其实的互动式的辩论

Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.

辩论应以会议正在讨论的问题为限。 如发言者的言论与所讨论的问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

大会将考虑举行更多互动式的辩论

Ich begrüße die nach Vorlage des Berichts im Sicherheitsrat und in der Generalversammlung geführten Aussprachen und die anschließend verabschiedeten Resolutionen, in denen meine Empfehlungen unterstützt wurden.

我欢迎事会和大会就报告进行辩论,并通过支持性的决议。

Die Teilnehmer führten eine Aussprache mit Ibrahima Fall, dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und Keli Walubita, dem Sonderbotschafter der Kommission der Afrikanischen Union für dieselbe Region.

与会者同负责大湖区的秘书长特别代表易卜拉希马·法尔和负责该同一区域的非洲联盟委员会特使凯利·瓦卢比塔进行了一次参与式讨论

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit den Schluss der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat.

参加会议的任何国家的代表可随时提出结束辩论讨论中问题的动议,不论是否有任何其他代表要求发言。

Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.

事会在这一年里进行的辩论,以及关于在哥拉制裁盟的专家组提出的报告,均强调了这个问题的重要性。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任事会主席期间进行了一次有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防和解决非洲冲突特设工作组。

Über den Punkt "Zusammenarbeit" wird eine gemeinsame Aussprache abgehalten, in deren Verlauf alle oder einige Aspekte der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und sonstigen Organisationen angesprochen werden können.

应就合作项目进行联合辩论,内容可涉及联合国同区域和其它组织的合作的所有或某些方面。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aussprache 的德语例句

用户正在搜索


Europawahl, europaweit, Europawetter, european automotive congress, european organization for quality control, european standard, European Union, EurOpen, europid, Europide(r),

相似单词


Ausspitzmaschine, Ausspitzschleifmaschine, Ausspitzung, Aussplitterung, ausspotten, Aussprache, Ausspracheabend, Ausspracheangabe, Aussprachebezeichnung, Aussprachedatenbank,

用户正在搜索


Euroumrechner, Eurovision, Eurovisionssendung, Eurozone, Euro-Zone, Eurozug, eurpean free trade association, Eurynome, euryök, Euryökie,

相似单词


Ausspitzmaschine, Ausspitzschleifmaschine, Ausspitzung, Aussplitterung, ausspotten, Aussprache, Ausspracheabend, Ausspracheangabe, Aussprachebezeichnung, Aussprachedatenbank,

用户正在搜索


eustatische Bewegung, Eustreptospondylus, eutektika, Eutektikum, Eutektikumsschweißung, eutektisch, eutektische, eutektische Komposition, eutektische Mischung, eutektischer Kristall,

相似单词


Ausspitzmaschine, Ausspitzschleifmaschine, Ausspitzung, Aussplitterung, ausspotten, Aussprache, Ausspracheabend, Ausspracheangabe, Aussprachebezeichnung, Aussprachedatenbank,

die; -, -n
① 口齿,口

,语
Im Englischen kann man nicht immer eindeutig von der Schreibung auf die Aussprache schließen.
在英语里,不能总能从词的书写上准确地推断其


③ 谈话,座谈 Fr helper cop yright
近义词:
Gespräch
联想词
Schreibweise写法,拼法;Schreibung写,书写;Rechtschreibung正字法;Sprache语言;Betonung强调,突出;Ausdrucksweise措辞,表达方式,讲话方式;Silben节;Dialekt方言;Grammatik语法,文法;Umgangssprache口语;Konsonanten;
【汽车】
交换意见;座谈会;

Er hatte sichtliche Schwierigkeiten mit der Aussprache.

他在上有明显的困难

In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.

在一次坦率的交谈中澄清了我们之间所有的分歧。

Ich will mir durch eine Aussprache das Herz erleichtern.

我想谈谈心,借此到一些宽慰。

Es kneift vor dem Chef (vor der Aussprache).

他(胆怯地)怕见领导(怕说话)

Ihr Deutsch ist gut, aber Ihre Aussprache muss man verbessern.

你的德语很好,但你的需要改进。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

安全理事会最近在关于建设和平问题的公开辩论中对这次会议的成果表示欢迎。

Ihre Aussprache ist mangelhaft.

她的有毛病。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明一个词的

Die Aussprache war längst fällig.

座谈会(或商谈)早就该举行了。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加会议的任何国家的代表随时提出暂停辩论讨论中问题的动议。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席辩论过程中宣布言名会议同意,宣布言报名截止。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成员国言,还有一些安理会成员国通过非正式的方式作出反应,促成了名副其实的互动式的辩论

Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.

辩论应以会议正在讨论的问题为限。 如言者的言论与所讨论的问题无关,主席敦促他遵守议事规则。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

大会将考虑举行更多互动式的辩论

Ich begrüße die nach Vorlage des Berichts im Sicherheitsrat und in der Generalversammlung geführten Aussprachen und die anschließend verabschiedeten Resolutionen, in denen meine Empfehlungen unterstützt wurden.

我欢迎安全理事会和大会就报告进行辩论通过支持性的决议。

Die Teilnehmer führten eine Aussprache mit Ibrahima Fall, dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und Keli Walubita, dem Sonderbotschafter der Kommission der Afrikanischen Union für dieselbe Region.

与会者同负责大湖区的秘书长特别代表易卜拉希马·法尔和负责该同一区域的非洲联盟委员会特使凯利·瓦卢比塔进行了一次参与式讨论

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit den Schluss der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat.

参加会议的任何国家的代表随时提出结束辩论讨论中问题的动议,不论是否有任何其他代表要求言。

Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.

安全理事会在这一年里进行的辩论,以及关于在安哥拉制裁安盟的专家组提出的报告,均强调了这个问题的重要性。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安全理事会主席期间进行了一次有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防和解决非洲冲突特设工作组。

Über den Punkt "Zusammenarbeit" wird eine gemeinsame Aussprache abgehalten, in deren Verlauf alle oder einige Aspekte der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und sonstigen Organisationen angesprochen werden können.

应就合作项目进行联合辩论,内容涉及联合国同区域和其它组织的合作的所有或某些方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aussprache 的德语例句

用户正在搜索


Eutokie, Eutonie, EU-Trinkwasserstandard, eutroph, eutrophe Umgebung, eutrophes Moor, Eutrophie, Eutrophierung, Eutrophierung der Gewässer, Eutrophierungsmechanismus,

相似单词


Ausspitzmaschine, Ausspitzschleifmaschine, Ausspitzung, Aussplitterung, ausspotten, Aussprache, Ausspracheabend, Ausspracheangabe, Aussprachebezeichnung, Aussprachedatenbank,

die; -, -n
① 口齿,口音

② 发音,语音
Im Englischen kann man nicht immer eindeutig von der Schreibung auf die Aussprache schließen.
在英语里,不能总能从单词的上准确地推断其发音。


③ 谈话,座谈 Fr helper cop yright
近义词:
Gespräch
联想词
Schreibweise法,拼法;Schreibung;Rechtschreibung字法;Sprache语言;Betonung强调,突出;Ausdrucksweise措辞,表达方式,讲话方式;Silben音节;Dialekt方言;Grammatik语法,文法;Umgangssprache口语;Konsonanten辅音;
【汽车】
交换意见;座谈会;

Er hatte sichtliche Schwierigkeiten mit der Aussprache.

他在发音上有明显的困难

In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.

在一次坦率的交谈中澄清我们之间所有的分歧。

Ich will mir durch eine Aussprache das Herz erleichtern.

我想谈谈心,借此到一些宽慰。

Es kneift vor dem Chef (vor der Aussprache).

他(胆怯地)怕见领导(怕说话)

Ihr Deutsch ist gut, aber Ihre Aussprache muss man verbessern.

你的德语很好,但你的发音需要改进。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

安全理事会最近在关于建设和平问题的公开辩论中对这次会议的成果表示欢迎。

Ihre Aussprache ist mangelhaft.

她的发音有毛病。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明一个词的发音

Die Aussprache war längst fällig.

座谈会(或商谈)早就该

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加会议的任何国家的代表可随时提出暂停辩论讨论中问题的动议。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征会议同意,宣布发言报名截止。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成员国发言,还有一些安理会成员国通过非式的方式作出反应,促成名副其实的互动式的辩论

Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.

辩论应以会议在讨论的问题为限。 如发言者的言论与所讨论的问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

大会将考虑更多互动式的辩论

Ich begrüße die nach Vorlage des Berichts im Sicherheitsrat und in der Generalversammlung geführten Aussprachen und die anschließend verabschiedeten Resolutionen, in denen meine Empfehlungen unterstützt wurden.

我欢迎安全理事会和大会就报告进辩论,并通过支持性的决议。

Die Teilnehmer führten eine Aussprache mit Ibrahima Fall, dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und Keli Walubita, dem Sonderbotschafter der Kommission der Afrikanischen Union für dieselbe Region.

与会者同负责大湖区的秘长特别代表易卜拉希马·法尔和负责该同一区域的非洲联盟委员会特使凯利·瓦卢比塔进一次参与式讨论

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit den Schluss der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat.

参加会议的任何国家的代表可随时提出结束辩论讨论中问题的动议,不论是否有任何其他代表要求发言。

Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.

安全理事会在这一年里进辩论,以及关于在安哥拉制裁安盟的专家组提出的报告,均强调这个问题的重要性。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安全理事会主席期间进一次有关公开辩论之后,于2月底成立一个关于预防和解决非洲冲突特设工作组。

Über den Punkt "Zusammenarbeit" wird eine gemeinsame Aussprache abgehalten, in deren Verlauf alle oder einige Aspekte der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und sonstigen Organisationen angesprochen werden können.

应就合作项目进联合辩论,内容可涉及联合国同区域和其它组织的合作的所有或某些方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Aussprache 的德语例句

用户正在搜索


Evaluierung, evalvieren, Evan, Evangele, Evangelisation, evangelisch, evangelischer pressedienste, evangelisieren, Evangelismus, Evangelist,

相似单词


Ausspitzmaschine, Ausspitzschleifmaschine, Ausspitzung, Aussplitterung, ausspotten, Aussprache, Ausspracheabend, Ausspracheangabe, Aussprachebezeichnung, Aussprachedatenbank,

die; -, -n
① 口齿,口

,语
Im Englischen kann man nicht immer eindeutig von der Schreibung auf die Aussprache schließen.
在英语里,不能总能从词的书写上准确地推断其


③ 谈话,座谈 Fr helper cop yright
近义词:
Gespräch
联想词
Schreibweise写法,拼法;Schreibung写,书写;Rechtschreibung正字法;Sprache语言;Betonung强调,突出;Ausdrucksweise措辞,表达方式,讲话方式;Silben节;Dialekt方言;Grammatik语法,文法;Umgangssprache口语;Konsonanten;
【汽车】
交换意见;座谈会;

Er hatte sichtliche Schwierigkeiten mit der Aussprache.

他在上有明显的困难

In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.

在一次坦率的交谈中澄清了我们之间所有的分歧。

Ich will mir durch eine Aussprache das Herz erleichtern.

我想谈谈心,借此到一些宽慰。

Es kneift vor dem Chef (vor der Aussprache).

他(胆怯地)怕见领导(怕说话)

Ihr Deutsch ist gut, aber Ihre Aussprache muss man verbessern.

你的德语很好,但你的需要改进。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

安全理事会最近在关于建设和平问题的公开辩论中对这次会议的成果表示欢迎。

Ihre Aussprache ist mangelhaft.

她的有毛病。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明一个词的

Die Aussprache war längst fällig.

座谈会(或商谈)早就该举行了。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加会议的任何国家的代表随时提出暂停辩论讨论中问题的动议。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席辩论过程中宣布言名会议同意,宣布言报名截止。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成员国言,还有一些安理会成员国通过非正式的方式作出反应,促成了名副其实的互动式的辩论

Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.

辩论应以会议正在讨论的问题为限。 如言者的言论与所讨论的问题无关,主席敦促他遵守议事规则。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

大会将考虑举行更多互动式的辩论

Ich begrüße die nach Vorlage des Berichts im Sicherheitsrat und in der Generalversammlung geführten Aussprachen und die anschließend verabschiedeten Resolutionen, in denen meine Empfehlungen unterstützt wurden.

我欢迎安全理事会和大会就报告进行辩论通过支持性的决议。

Die Teilnehmer führten eine Aussprache mit Ibrahima Fall, dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und Keli Walubita, dem Sonderbotschafter der Kommission der Afrikanischen Union für dieselbe Region.

与会者同负责大湖区的秘书长特别代表易卜拉希马·法尔和负责该同一区域的非洲联盟委员会特使凯利·瓦卢比塔进行了一次参与式讨论

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit den Schluss der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat.

参加会议的任何国家的代表随时提出结束辩论讨论中问题的动议,不论是否有任何其他代表要求言。

Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.

安全理事会在这一年里进行的辩论,以及关于在安哥拉制裁安盟的专家组提出的报告,均强调了这个问题的重要性。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安全理事会主席期间进行了一次有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防和解决非洲冲突特设工作组。

Über den Punkt "Zusammenarbeit" wird eine gemeinsame Aussprache abgehalten, in deren Verlauf alle oder einige Aspekte der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und sonstigen Organisationen angesprochen werden können.

应就合作项目进行联合辩论,内容涉及联合国同区域和其它组织的合作的所有或某些方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aussprache 的德语例句

用户正在搜索


Eventualverbindlichkeiten, eventuell, Eventüll, eventüllen, Everest, Everglades, Evergreen, Everninsäure, Evernsäure, Evertebrat,

相似单词


Ausspitzmaschine, Ausspitzschleifmaschine, Ausspitzung, Aussplitterung, ausspotten, Aussprache, Ausspracheabend, Ausspracheangabe, Aussprachebezeichnung, Aussprachedatenbank,

die; -, -n
① 口齿,口音

② 发音,语音
Im Englischen kann man nicht immer eindeutig von der Schreibung auf die Aussprache schließen.
在英语里,不能总能从单词书写上准确地推断其发音。


③ 谈话,座谈 Fr helper cop yright
近义词:
Gespräch
联想词
Schreibweise写法,拼法;Schreibung写,书写;Rechtschreibung正字法;Sprache语言;Betonung强调,突出;Ausdrucksweise措辞,表达方式,讲话方式;Silben音节;Dialekt方言;Grammatik语法,法;Umgangssprache口语;Konsonanten辅音;
【汽车】
交换意见;座谈会;

Er hatte sichtliche Schwierigkeiten mit der Aussprache.

他在发音上有明显困难

In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.

在一次坦率交谈中澄清了我们之间所有分歧。

Ich will mir durch eine Aussprache das Herz erleichtern.

我想谈谈心,借此到一些宽慰。

Es kneift vor dem Chef (vor der Aussprache).

他(胆怯地)怕见领导(怕说话)

Ihr Deutsch ist gut, aber Ihre Aussprache muss man verbessern.

德语很好,但你发音需要改进。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

安全理事会最近在关于建设和平问题公开辩论中对这次会议成果表示欢

Ihre Aussprache ist mangelhaft.

发音有毛病。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明一个词发音

Die Aussprache war längst fällig.

座谈会(或商谈)早就该举行了。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加会议任何国家代表可随时提出暂停辩论讨论中问题动议。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征会议同意,宣布发言报名截止。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成员国发言,还有一些安理会成员国通过非正式方式作出反应,促成了名副其实互动式辩论

Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.

辩论应以会议正在讨论问题为限。 如发言者言论与所讨论问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

大会将考虑举行更多互动式辩论

Ich begrüße die nach Vorlage des Berichts im Sicherheitsrat und in der Generalversammlung geführten Aussprachen und die anschließend verabschiedeten Resolutionen, in denen meine Empfehlungen unterstützt wurden.

我欢安全理事会和大会就报告进行辩论,并通过支持性决议。

Die Teilnehmer führten eine Aussprache mit Ibrahima Fall, dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und Keli Walubita, dem Sonderbotschafter der Kommission der Afrikanischen Union für dieselbe Region.

与会者同负责大湖区秘书长特别代表易卜拉希马·法尔和负责该同一区域非洲联盟委员会特使凯利·瓦卢比塔进行了一次参与式讨论

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit den Schluss der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat.

参加会议任何国家代表可随时提出结束辩论讨论中问题动议,不论是否有任何其他代表要求发言。

Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.

安全理事会在这一年里进行辩论,以及关于在安哥拉制裁安盟专家组提出报告,均强调了这个问题重要性。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安全理事会主席期间进行了一次有关公开辩论之后,于2月底成立了一个关于预防和解决非洲冲突特设工作组。

Über den Punkt "Zusammenarbeit" wird eine gemeinsame Aussprache abgehalten, in deren Verlauf alle oder einige Aspekte der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und sonstigen Organisationen angesprochen werden können.

应就合作项目进行联合辩论,内容可涉及联合国同区域和其它组织合作所有或某些方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 Aussprache 的德语例句

用户正在搜索


Evolventenzahnrad, Evolventenzahnradvorfräser, evolvieren, Evora, Evotion, evozieren, EVP, evr, EVS, evtl.,

相似单词


Ausspitzmaschine, Ausspitzschleifmaschine, Ausspitzung, Aussplitterung, ausspotten, Aussprache, Ausspracheabend, Ausspracheangabe, Aussprachebezeichnung, Aussprachedatenbank,

die; -, -n
① 口齿,口

,语
Im Englischen kann man nicht immer eindeutig von der Schreibung auf die Aussprache schließen.
在英语里,不能总能从单词的书写上准确地推断其


话,座 Fr helper cop yright
近义词:
Gespräch
联想词
Schreibweise写法,拼法;Schreibung写,书写;Rechtschreibung正字法;Sprache语言;Betonung强调,突出;Ausdrucksweise措辞,表达方式,讲话方式;Silben节;Dialekt方言;Grammatik语法,文法;Umgangssprache口语;Konsonanten;
【汽车】
交换意见;座会;

Er hatte sichtliche Schwierigkeiten mit der Aussprache.

他在上有明显的困难

In einer freimütigen Aussprache bereinigten wir alle Differenzen.

在一次坦率的中澄清了我们之间所有的分歧。

Ich will mir durch eine Aussprache das Herz erleichtern.

我想,借此到一些宽慰。

Es kneift vor dem Chef (vor der Aussprache).

他(胆怯地)怕见领导(怕说话)

Ihr Deutsch ist gut, aber Ihre Aussprache muss man verbessern.

你的德语很好,但你的需要改进。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

安全理事会最近在关于建设和平问题的公开中对这次会议的成果表示欢迎。

Ihre Aussprache ist mangelhaft.

她的有毛病。

Die Aussprache eines Wortes bezeichnen.

标明一个词的

Die Aussprache war längst fällig.

(或)早就该举行了。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加会议的任何国家的代表可随时提出讨论中问题的动议。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可在过程中宣布言名单,并可征会议同意,宣布言报名截止。

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个非成员国言,还有一些安理会成员国通过非正式的方式作出反应,促成了名副其实的互动式的

Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.

应以会议正在讨论的问题为限。 如言者的言论与所讨论的问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

大会将考虑举行更多互动式的

Ich begrüße die nach Vorlage des Berichts im Sicherheitsrat und in der Generalversammlung geführten Aussprachen und die anschließend verabschiedeten Resolutionen, in denen meine Empfehlungen unterstützt wurden.

我欢迎安全理事会和大会就报告进行,并通过支持性的决议。

Die Teilnehmer führten eine Aussprache mit Ibrahima Fall, dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und Keli Walubita, dem Sonderbotschafter der Kommission der Afrikanischen Union für dieselbe Region.

与会者同负责大湖区的秘书长特别代表易卜拉希马·法尔和负责该同一区域的非洲联盟委员会特使凯利·瓦卢比塔进行了一次参与式讨论

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit den Schluss der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat.

参加会议的任何国家的代表可随时提出结束讨论中问题的动议,不论是否有任何其他代表要求言。

Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.

安全理事会在这一年里进行的,以及关于在安哥拉制裁安盟的专家组提出的报告,均强调了这个问题的重要性。

In diesem Zusammenhang wurde Ende Februar 2002 eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika geschaffen, nachdem zuvor im gleichen Jahr eine offene Aussprache unter der Sicherheitsratspräsidentschaft von Mauritius stattgefunden hatte.

“在这方面,年初,在毛里求斯担任安全理事会主席期间进行了一次有关公开之后,于2月底成立了一个关于预防和解决非洲冲突特设工作组。

Über den Punkt "Zusammenarbeit" wird eine gemeinsame Aussprache abgehalten, in deren Verlauf alle oder einige Aspekte der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und sonstigen Organisationen angesprochen werden können.

应就合作项目进行联合,内容可涉及联合国同区域和其它组织的合作的所有或某些方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aussprache 的德语例句

用户正在搜索


excite to fanaticism, Exciter, exclamation mark, exclusiv, Exclusive, exclusively, Exclusivrad, Ex-Diktator, Exe, Execute Disable Bit,

相似单词


Ausspitzmaschine, Ausspitzschleifmaschine, Ausspitzung, Aussplitterung, ausspotten, Aussprache, Ausspracheabend, Ausspracheangabe, Aussprachebezeichnung, Aussprachedatenbank,