Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳动力空出来了。

,
产,
金;
金;Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳动力空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
我
没有足够的劳动力可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
我
有足够的劳动力。
Sie kann gleichzeitig in einer Region oder einem Sektor zur Arbeitslosigkeit beitragen und anderenorts zu einer Knappheit an Arbeitskräften und zur Abwanderung von Fachkräften führen.
它可以在某一个区域或部门造成失业,同时又在另一个区域或部门造成劳动力短缺
人才外流。
Er ist eine gute Arbeitskraft.
他是个好劳力。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我
将加强


际努力,以尽量扩大与
内生产活动的联系,加强技术转让,为包括妇女
青年在内的当地劳动力创造培训机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努力,提高人力
源的技能
技术能力,增加为企业提供的
金,促进公私协商机制,推动企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
移徙给移民
身
接收青壮年劳动力的
提供了许多机会,尤其还以近些年来激增的侨汇形式,给他
的原籍
带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合
志愿人员过去可
典范的工作表现而鼓励在维持
平行动多加利用此类人员,但是将联合
志愿人员当作廉价劳力使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团人员的积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制
机构,制订累进
有效的税务制度,为社会发展提供足够
源,并且较妥善地运用物质
源
劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

)工作的
,劳动
,
手,

有能
的工
,劳工,劳动者;
;
,资金;
,
手,主动
,作用
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳动
空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多劳动
。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
我
没有足够的劳动
可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多劳动
。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
我
有足够的劳动
。
Sie kann gleichzeitig in einer Region oder einem Sektor zur Arbeitslosigkeit beitragen und anderenorts zu einer Knappheit an Arbeitskräften und zur Abwanderung von Fachkräften führen.
它可以在某一

或部门造成失业,同时又在另一

或部门造成劳动
短缺和
才外流。
Er ist eine gute Arbeitskraft.
他是
好劳
。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我
将加强国家和国际努
,以尽量扩大与国内生产活动的联系,加强技术转让,为包括妇女和青年在内的当地劳动
创造培训机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努
,提高
资源的技能和技术能
,增加为企业提供的资金,促进公私协商机制,推动企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
移徙给移民本身和接收青壮年劳动
的国家提供了许多机会,尤其还以近些年来激增的侨汇形式,给他
的原籍国带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合国志愿
员过去可资典范的工作表现而鼓励在维持和平行动多加利用此类
员,但是将联合国志愿
员当作廉价劳
使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团
员的积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动
,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
效率,劳
能
)工

,劳
,
手,


工
;
成效,工
效率;
,劳工,劳
者;
,职业;
;
,资金;
,
手,主
,
用
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳
空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多劳
。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
我
没有足够
劳
可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多劳
。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
我
有足够
劳
。
Sie kann gleichzeitig in einer Region oder einem Sektor zur Arbeitslosigkeit beitragen und anderenorts zu einer Knappheit an Arbeitskräften und zur Abwanderung von Fachkräften führen.
它可以在某一个区域或部门造成失业,同时又在另一个区域或部门造成劳
短缺和
才外流。
Er ist eine gute Arbeitskraft.
他是个好劳
。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我
将加强国家和国际努
,以尽量扩大与国内生产活
联系,加强技术转让,为包括妇女和青年在内
当地劳

造培训机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努
,提高
资源
技能和技术能
,增加为企业提供
资金,促进公私协商机制,推
企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
移徙给移民本身和接收青壮年劳

国家提供了许多机会,尤其还以近些年来激增
侨汇形式,给他
原籍国带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合国志愿
员过去可资典范
工
表现而鼓励在维持和平行
多加利用此类
员,但是将联合国志愿
员当
廉价劳
使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团
员
积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体
造有效
管理环境,包括适当
法律体制和机构,制订累进和有效
税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳
,除其他外,采取措施减轻转型期
社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面
公共开支
趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会
其他组织参与执行社会政策工
努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
作
,劳动力,
手,
力


作成效,
作效率;
,劳
,劳动者;
作,职业;
时;
手,主动力,作用力Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳动力空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
我
没有足够
劳动力可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
我
有足够
劳动力。
Sie kann gleichzeitig in einer Region oder einem Sektor zur Arbeitslosigkeit beitragen und anderenorts zu einer Knappheit an Arbeitskräften und zur Abwanderung von Fachkräften führen.
它可以在某一个区域或部门造成失业,同时又在另一个区域或部门造成劳动力短缺和
才外流。
Er ist eine gute Arbeitskraft.
他是个好劳力。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我
将加强国家和国际努力,以尽量扩大与国内生产活动
联系,加强技术转
,
括妇女和青年在内
当地劳动力创造培训机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努力,提高
力资源
技能和技术能力,增加
企业提供
资金,促进公私协商机制,推动企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
移徙给移民本身和接收青壮年劳动力
国家提供了许多机会,尤其还以近些年来激增
侨汇形式,给他
原籍国带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合国志愿
员过去可资典范
作表现而鼓励在维持和平行动多加利用此类
员,但是将联合国志愿
员当作廉价劳力使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团
员
积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效
管理环境,
括适当
法律体制和机构,制订累进和有效
税务制度,
社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期
社会代价,特别是
了扭转削减社会服务方面
公共开支
趋势,并鼓励融合非政府组织、
会、雇主组织及民间社会
其他组织参与执行社会政策
作
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
效,工作效率;
】Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳动力空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
我
没有足够的劳动力可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
我
有足够的劳动力。
Sie kann gleichzeitig in einer Region oder einem Sektor zur Arbeitslosigkeit beitragen und anderenorts zu einer Knappheit an Arbeitskräften und zur Abwanderung von Fachkräften führen.
它可以在某一个区域或部

失业,同时又在另一个区域或部

劳动力短缺和人才外流。
Er ist eine gute Arbeitskraft.
他是个好劳力。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我
将加强国家和国际努力,以尽量扩大与国内生产活动的联系,加强技术转让,为包括妇女和青年在内的当地劳动力创
培训机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努力,提高人力资源的技能和技术能力,增加为企业提供的资金,促进公私协商机制,推动企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
移徙给移民本身和接收青壮年劳动力的国家提供了许多机会,尤其还以近些年来激增的侨汇形式,给他
的原籍国带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合国志愿人员过去可资典范的工作表现而鼓励在维持和平行动多加利用此类人员,但是将联合国志愿人员当作廉价劳力使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团人员的积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创
有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
率,劳动能力
的人,劳动力,人手,人力

,工
率;
,职业;
用力Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳动力空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
我
没有足够的劳动力可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
我
有足够的劳动力。
Sie kann gleichzeitig in einer Region oder einem Sektor zur Arbeitslosigkeit beitragen und anderenorts zu einer Knappheit an Arbeitskräften und zur Abwanderung von Fachkräften führen.
它可以在某一个区域或部门造
失业,同时又在另一个区域或部门造
劳动力短缺和人才外流。
Er ist eine gute Arbeitskraft.
他是个好劳力。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我
将加强国家和国际努力,以

大与国内生产活动的联系,加强技术转让,为包括妇女和青年在内的当地劳动力创造培训机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努力,提高人力资源的技能和技术能力,增加为企业提供的资金,促进公私协商机制,推动企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
移徙给移民本身和接收青壮年劳动力的国家提供了许多机会,尤其还以近些年来激增的侨汇形式,给他
的原籍国带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合国志愿人员过去可资典范的工
表现而鼓励在维持和平行动多加利用此类人员,但是将联合国志愿人员当
廉价劳力使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团人员的积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有
的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有
的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工
的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

, 
,
金;
率,生
能力;
金;Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳动力空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
我
没有足够的劳动力可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多劳动力。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
我
有足够的劳动力。
Sie kann gleichzeitig in einer Region oder einem Sektor zur Arbeitslosigkeit beitragen und anderenorts zu einer Knappheit an Arbeitskräften und zur Abwanderung von Fachkräften führen.
它可以在某一个区域或部门造成失业,同时又在另一个区域或部门造成劳动力短缺
人才外流。
Er ist eine gute Arbeitskraft.
他是个好劳力。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我
将加强


际努力,以尽量扩大与
内生
活动的联系,加强技术转让,为包括妇女
青年在内的当地劳动力创造培训机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努力,提高人力
源的技能
技术能力,增加为企业提供的
金,促进公私协商机制,推动企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
移徙给移民
身
接收青壮年劳动力的
提供了许多机会,尤其还以近些年来激增的侨汇形式,给他
的原籍
带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合
志愿人员过去可
典范的工作表现而鼓励在维持
平行动多加利用此类人员,但是将联合
志愿人员当作廉价劳力使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团人员的积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制
机构,制订累进
有效的税务制度,为社会发展提供足够
源,并且较妥善地运用物质
源
劳动力,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。

)工作的
,劳动
,
手,

个有能
的工
,劳工,劳动者;
;
,资金;
,
手,主动
,作用
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多劳动
空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多劳动
。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
我
没有足够的劳动
可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多劳动
。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
我
有足够的劳动
。
Sie kann gleichzeitig in einer Region oder einem Sektor zur Arbeitslosigkeit beitragen und anderenorts zu einer Knappheit an Arbeitskräften und zur Abwanderung von Fachkräften führen.
它可以
某
个区域或部门造成失业,同时又
另
个区域或部门造成劳动
短缺和
才外流。
Er ist eine gute Arbeitskraft.
他是个好劳
。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我
将加强国家和国际努
,以尽量扩大与国内生产活动的联系,加强技术转让,为包括妇女和

内的当地劳动
创造培训机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努
,提高
资源的技能和技术能
,增加为企业提供的资金,促进公私协商机制,推动企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
移徙给移民本身和接收
壮
劳动
的国家提供了许多机会,尤其还以近些
来激增的侨汇形式,给他
的原籍国带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合国志愿
员过去可资典范的工作表现而鼓励
维持和平行动多加利用此类
员,但是将联合国志愿
员当作廉价劳
使用就可能损害这
方案,并可能破坏特派团
员的积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动
,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
动效率,
动
力
动力,人手,人力
力的工人
动;
效,工作效率;
, 资金;
工,
动者;
率,

力;
动力,人手,主动力,作用力Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化使许多
动力空出来了。
Durch diese technische Erneuerung wurden viele Arbeitskräfte gespart.
这项技术革新节省了许多
动力。
Wir haben nicht genügend Arbeitskräfte zur Verfügung.
我
没有足够的
动力可供使用。
Diese technische Neuerung erspart viele Arbeitskräfte.
这项技术革新节省了许多
动力。
Wir haben genügend Arbeitskräfte.
我
有足够的
动力。
Sie kann gleichzeitig in einer Region oder einem Sektor zur Arbeitslosigkeit beitragen und anderenorts zu einer Knappheit an Arbeitskräften und zur Abwanderung von Fachkräften führen.
它可以在某一个区域或部门
失业,同时又在另一个区域或部门

动力短缺和人才外流。
Er ist eine gute Arbeitskraft.
他是个好
力。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我
将加强国家和国际努力,以尽量扩大与国内
活动的联系,加强技术转让,为包括妇女和青年在内的当地
动力创
培训机会。
Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.
应加紧努力,提高人力资源的技
和技术
力,增加为企业提供的资金,促进公私协商机制,推动企业承担社会责任。
Migration bietet viele Chancen - für die Migranten selbst, für die Länder, die jüngere Arbeitskräfte erhalten, und auch für die Herkunftsländer, letzteres insbesondere in Form von Geldüberweisungen, die in den letzten Jahren auf spektakuläre Weise zugenommen haben.
移徙给移民本身和接收青壮年
动力的国家提供了许多机会,尤其还以近些年来激增的侨汇形式,给他
的原籍国带来了许多机会。
Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.
立法机构已根据联合国志愿人员过去可资典范的工作表现而鼓励在维持和平行动多加利用此类人员,但是将联合国志愿人员当作廉价
力使用就可
损害这一方案,并可
破坏特派团人员的积极性。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创
有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和
动力,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、工会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策工作的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。