Sie stellte sich in den Dienst der Allgemeinheit.
她服务于公众事业。
Sie stellte sich in den Dienst der Allgemeinheit.
她服务于公众事业。
Die Zahl der öffentlichen Sitzungen unter Beteiligung von Nichtmitgliedern des Sicherheitsrats hat zugenommen, es gab Unterrichtungen für die Allgemeinheit der Mitglieder der Vereinten Nationen, und die Regelungen für Konsultationen mit den truppenstellenden Ländern wurden verbessert.
非安全理事会成员参加的公会议数目增加;向联合
更多会员通报情况的次数增多;与部队
进行协商的安排也有所改进。
Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.
目前拥有否决权家能够接受的变革和广大会员
正在寻求的变革之间的空间是有限的,这促使会员
考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。
Den Massenmedien und ihren Organisationen kommt eine Schlüsselrolle zu, wenn es darum geht, die Öffentlichkeit für die Lage der Kinder und für die Herausforderungen, denen sie sich gegenübersehen, zu sensibilisieren; sie sollen außerdem die Kinder, Eltern, Familien und die Allgemeinheit aktiver über Initiativen zum Schutz und zur Förderung der Rechte der Kinder informieren und darüber hinaus zu Bildungsprogrammen für Kinder beitragen.
新闻媒介及其组织在提高人们对儿童处境以及他们所面临的挑战的认识方面可以发挥关键作用;它们应发挥更加积极的作用,向儿童、父母、家庭和大众提供关于保护和促进儿童权利的倡议的信息;它们还应促进儿童教育方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie stellte sich in den Dienst der Allgemeinheit.
她公众事业。
Die Zahl der öffentlichen Sitzungen unter Beteiligung von Nichtmitgliedern des Sicherheitsrats hat zugenommen, es gab Unterrichtungen für die Allgemeinheit der Mitglieder der Vereinten Nationen, und die Regelungen für Konsultationen mit den truppenstellenden Ländern wurden verbessert.
非安全理事会成员参加的公开会议数目增加;向联合国更多会员通报情况的次数增多;与部队派遣国进行协商的安排也有所改进。
Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.
目前拥有否决权国家能够接受的变革和广大会员国正在寻求的变革之间的空间是有限的,这促使会员国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。
Den Massenmedien und ihren Organisationen kommt eine Schlüsselrolle zu, wenn es darum geht, die Öffentlichkeit für die Lage der Kinder und für die Herausforderungen, denen sie sich gegenübersehen, zu sensibilisieren; sie sollen außerdem die Kinder, Eltern, Familien und die Allgemeinheit aktiver über Initiativen zum Schutz und zur Förderung der Rechte der Kinder informieren und darüber hinaus zu Bildungsprogrammen für Kinder beitragen.
新闻媒介及其组织在提高人们对儿童处境以及他们所面临的挑战的认识方面可以发挥关键作用;它们应发挥更加积极的作用,向儿童、父母、家庭和大众提供关保护和促进儿童权利的倡议的信息;它们还应促进儿童教育方案。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie stellte sich in den Dienst der Allgemeinheit.
她服务于公众事业。
Die Zahl der öffentlichen Sitzungen unter Beteiligung von Nichtmitgliedern des Sicherheitsrats hat zugenommen, es gab Unterrichtungen für die Allgemeinheit der Mitglieder der Vereinten Nationen, und die Regelungen für Konsultationen mit den truppenstellenden Ländern wurden verbessert.
非安全理事会成员参加的公开会议数增加;向联合国更多会员通报情况的次数增多;与部队派遣国
行协商的安排也有所改
。
Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.
拥有否决权国家能够接受的变革和广大会员国正在寻求的变革之间的空间是有限的,这促使会员国考虑
不对否决权
行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。
Den Massenmedien und ihren Organisationen kommt eine Schlüsselrolle zu, wenn es darum geht, die Öffentlichkeit für die Lage der Kinder und für die Herausforderungen, denen sie sich gegenübersehen, zu sensibilisieren; sie sollen außerdem die Kinder, Eltern, Familien und die Allgemeinheit aktiver über Initiativen zum Schutz und zur Förderung der Rechte der Kinder informieren und darüber hinaus zu Bildungsprogrammen für Kinder beitragen.
新闻媒介及其组织在提高们对儿童处境以及他们所面临的挑战的认识方面可以发挥关键作用;它们应发挥更加积极的作用,向儿童、父母、家庭和大众提供关于保护和促
儿童权利的倡议的信息;它们还应促
儿童教育方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie stellte sich in den Dienst der Allgemeinheit.
她服务于众事业。
Die Zahl der öffentlichen Sitzungen unter Beteiligung von Nichtmitgliedern des Sicherheitsrats hat zugenommen, es gab Unterrichtungen für die Allgemeinheit der Mitglieder der Vereinten Nationen, und die Regelungen für Konsultationen mit den truppenstellenden Ländern wurden verbessert.
非安全理事会成员参加会议数目增加;向联合国更多会员通报情况
次数增多;与部队派遣国进行协商
安排也有所改进。
Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.
目前拥有否决权国家能够接受变革和广大会员国正在寻求
变革之间
空间是有限
,这促使会员国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。
Den Massenmedien und ihren Organisationen kommt eine Schlüsselrolle zu, wenn es darum geht, die Öffentlichkeit für die Lage der Kinder und für die Herausforderungen, denen sie sich gegenübersehen, zu sensibilisieren; sie sollen außerdem die Kinder, Eltern, Familien und die Allgemeinheit aktiver über Initiativen zum Schutz und zur Förderung der Rechte der Kinder informieren und darüber hinaus zu Bildungsprogrammen für Kinder beitragen.
新闻媒介及其组织在提高人们对儿童处境以及他们所面临挑战
认识方面可以发挥关键作用;它们应发挥更加积极
作用,向儿童、父母、家庭和大众提供关于保护和促进儿童权利
倡议
信息;它们还应促进儿童教育方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie stellte sich in den Dienst der Allgemeinheit.
她服务于公众事业。
Die Zahl der öffentlichen Sitzungen unter Beteiligung von Nichtmitgliedern des Sicherheitsrats hat zugenommen, es gab Unterrichtungen für die Allgemeinheit der Mitglieder der Vereinten Nationen, und die Regelungen für Konsultationen mit den truppenstellenden Ländern wurden verbessert.
非安全理事会成员参加的公开会议数目增加;向联合国更多会员通报情况的次数增多;与部队派遣国进行协商的安排也有所改进。
Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.
目前拥有否决权国家能够接受的变和广大会员国正在寻求的变
的空
是有限的,这促使会员国考虑目前不对否决权进行重大改
,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。
Den Massenmedien und ihren Organisationen kommt eine Schlüsselrolle zu, wenn es darum geht, die Öffentlichkeit für die Lage der Kinder und für die Herausforderungen, denen sie sich gegenübersehen, zu sensibilisieren; sie sollen außerdem die Kinder, Eltern, Familien und die Allgemeinheit aktiver über Initiativen zum Schutz und zur Förderung der Rechte der Kinder informieren und darüber hinaus zu Bildungsprogrammen für Kinder beitragen.
新闻媒介及其组织在提高人们对儿童处境以及他们所面临的挑战的认识方面可以发挥关键作用;它们应发挥更加积极的作用,向儿童、父母、家庭和大众提供关于保护和促进儿童权利的倡议的信息;它们还应促进儿童教育方案。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie stellte sich in den Dienst der Allgemeinheit.
她服务于公众事业。
Die Zahl der öffentlichen Sitzungen unter Beteiligung von Nichtmitgliedern des Sicherheitsrats hat zugenommen, es gab Unterrichtungen für die Allgemeinheit der Mitglieder der Vereinten Nationen, und die Regelungen für Konsultationen mit den truppenstellenden Ländern wurden verbessert.
非安全理事会成员参加的公开会议数目增加;向联合国更多会员通报情况的次数增多;与部队派遣国进行协商的安排有所改进。
Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.
目前拥有否决权国家能够接受的变革和广大会员国正在寻求的变革之间的空间是有限的,这促使会员国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。
Den Massenmedien und ihren Organisationen kommt eine Schlüsselrolle zu, wenn es darum geht, die Öffentlichkeit für die Lage der Kinder und für die Herausforderungen, denen sie sich gegenübersehen, zu sensibilisieren; sie sollen außerdem die Kinder, Eltern, Familien und die Allgemeinheit aktiver über Initiativen zum Schutz und zur Förderung der Rechte der Kinder informieren und darüber hinaus zu Bildungsprogrammen für Kinder beitragen.
新闻媒介及其组织在提高们对儿童处境以及他们所面临的挑战的认识方面可以发挥关键作用;它们应发挥更加积极的作用,向儿童、父母、家庭和大众提供关于保护和促进儿童权利的倡议的信息;它们还应促进儿童教育方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie stellte sich in den Dienst der Allgemeinheit.
她服务于公业。
Die Zahl der öffentlichen Sitzungen unter Beteiligung von Nichtmitgliedern des Sicherheitsrats hat zugenommen, es gab Unterrichtungen für die Allgemeinheit der Mitglieder der Vereinten Nationen, und die Regelungen für Konsultationen mit den truppenstellenden Ländern wurden verbessert.
非安全理会成员参加的公开会议数目增加;向联合国更多会员通报情况的次数增多;与部队派遣国进行协商的安排也有所改进。
Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.
目前拥有否决权国家能够接受的变革和广大会员国正在寻求的变革之间的空间是有限的,这促使会员国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。
Den Massenmedien und ihren Organisationen kommt eine Schlüsselrolle zu, wenn es darum geht, die Öffentlichkeit für die Lage der Kinder und für die Herausforderungen, denen sie sich gegenübersehen, zu sensibilisieren; sie sollen außerdem die Kinder, Eltern, Familien und die Allgemeinheit aktiver über Initiativen zum Schutz und zur Förderung der Rechte der Kinder informieren und darüber hinaus zu Bildungsprogrammen für Kinder beitragen.
新闻媒介及其组织在提高人们对儿童处境以及他们所面临的挑战的认识方面可以发挥关键作用;它们应发挥更加积极的作用,向儿童、父母、家庭和大提供关于保护和促进儿童权利的倡议的信息;它们还应促进儿童教育方案。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie stellte sich in den Dienst der Allgemeinheit.
她服务于公众事业。
Die Zahl der öffentlichen Sitzungen unter Beteiligung von Nichtmitgliedern des Sicherheitsrats hat zugenommen, es gab Unterrichtungen für die Allgemeinheit der Mitglieder der Vereinten Nationen, und die Regelungen für Konsultationen mit den truppenstellenden Ländern wurden verbessert.
非安全理事会成员参加公开会议数目增加;向联合国更多会员通报情况
次数增多;与
遣国进行协商
安排也有所改进。
Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.
目前拥有否决权国家能够接受变革和广大会员国正在寻求
变革之间
空间是有限
,这促使会员国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而
在今后加以审查。
Den Massenmedien und ihren Organisationen kommt eine Schlüsselrolle zu, wenn es darum geht, die Öffentlichkeit für die Lage der Kinder und für die Herausforderungen, denen sie sich gegenübersehen, zu sensibilisieren; sie sollen außerdem die Kinder, Eltern, Familien und die Allgemeinheit aktiver über Initiativen zum Schutz und zur Förderung der Rechte der Kinder informieren und darüber hinaus zu Bildungsprogrammen für Kinder beitragen.
新闻媒介及其组织在提高人们对儿童处境以及他们所面临挑战
认识方面
以发挥关键作用;它们应发挥更加积极
作用,向儿童、父母、家庭和大众提供关于保护和促进儿童权利
倡议
信息;它们还应促进儿童教育方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie stellte sich in den Dienst der Allgemeinheit.
她服务于公众事业。
Die Zahl der öffentlichen Sitzungen unter Beteiligung von Nichtmitgliedern des Sicherheitsrats hat zugenommen, es gab Unterrichtungen für die Allgemeinheit der Mitglieder der Vereinten Nationen, und die Regelungen für Konsultationen mit den truppenstellenden Ländern wurden verbessert.
非安理事会成
参加
公开会议数目增加;向联合国更多会
情况
次数增多;与部队派遣国进行协商
安排也有所改进。
Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.
目前拥有否决权国家能够接受变革和广大会
国正在寻求
变革之间
空间是有限
,这促使会
国考虑目前不对否决权进行重大改革,而大力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。
Den Massenmedien und ihren Organisationen kommt eine Schlüsselrolle zu, wenn es darum geht, die Öffentlichkeit für die Lage der Kinder und für die Herausforderungen, denen sie sich gegenübersehen, zu sensibilisieren; sie sollen außerdem die Kinder, Eltern, Familien und die Allgemeinheit aktiver über Initiativen zum Schutz und zur Förderung der Rechte der Kinder informieren und darüber hinaus zu Bildungsprogrammen für Kinder beitragen.
新闻媒介及其组织在提高人们对儿童处境以及他们所面临挑战
认识方面可以发挥关键作用;它们应发挥更加积极
作用,向儿童、父母、家庭和大众提供关于保护和促进儿童权利
倡议
信息;它们还应促进儿童教育方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie stellte sich in den Dienst der Allgemeinheit.
她服务于公众事业。
Die Zahl der öffentlichen Sitzungen unter Beteiligung von Nichtmitgliedern des Sicherheitsrats hat zugenommen, es gab Unterrichtungen für die Allgemeinheit der Mitglieder der Vereinten Nationen, und die Regelungen für Konsultationen mit den truppenstellenden Ländern wurden verbessert.
非安全理事成
参加的公开
议数目增加;向联合国更多
通报情况的次数增多;与部队派遣国进行协商的安排也有所改进。
Auf Grund des begrenzten Handlungsspielraums zwischen dem, was die derzeitigen Inhaber des Vetorechts akzeptieren könnten, und dem, was die Allgemeinheit der Mitgliedstaaten anstrebt, erwägen die Mitgliedstaaten den möglichen Verzicht auf eine grundlegende Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt, sind aber weiter in starkem Maße dafür, die Frage des Vetos im Rahmen einer möglichen künftigen Überprüfung auf die Tagesordnung zu setzen.
目前拥有否决权国家能够接受的变革和广国正在寻求的变革之间的空间是有限的,这促使
国考虑目前不对否决权进行重
改革,而
力主张把否决权问题明确列在议程上,从而可在今后加以审查。
Den Massenmedien und ihren Organisationen kommt eine Schlüsselrolle zu, wenn es darum geht, die Öffentlichkeit für die Lage der Kinder und für die Herausforderungen, denen sie sich gegenübersehen, zu sensibilisieren; sie sollen außerdem die Kinder, Eltern, Familien und die Allgemeinheit aktiver über Initiativen zum Schutz und zur Förderung der Rechte der Kinder informieren und darüber hinaus zu Bildungsprogrammen für Kinder beitragen.
新闻媒介及其组织在提高人们对儿童处境以及他们所面临的挑战的认识方面可以发挥关键作用;它们应发挥更加积极的作用,向儿童、父母、家庭和众提供关于保护和促进儿童权利的倡议的信息;它们还应促进儿童教育方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。