Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何联系。
Festland n.
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何联系。
Die Insel hing früher mit dem Festland zusammen.
这个岛以前和陆地是连在起的。
Die Schiffbrüchigen betraten wieder festen Boden.
遭受船难者又登上了陆地。
Land in Sicht!
(海员用语)看到陆地啦!
Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.
随着两个小组委员的设立,已经取得了
些进展,
个是陆地划界小组委员
,
个是受影响人口小组委员
。
Im Hinblick auf die Durchführung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten und der Globalen Bewertung internationaler Gewässer wurden weitere Schritte getan.
在实施《保护海洋环境免受陆地活动影响全行动纲领》和《全
国际水域评估》方面也已采取进
步的行动。
Zu diesen Grenzfragen gehören langdauernde Streitigkeiten über Land-, Insel- und Seegebiete, die die Region destabilisieren könnten, wenn sie nicht auf friedliche und systematische Weise ausgeräumt werden.
这些边界问,
长期悬而未决的陆地、岛屿和海上争端,如果不能得到和平和系统化地解决将有可能破坏该地区的稳定。
Der Rat fordert außerdem die gesamte Region nachdrücklich auf, dazu beizutragen, die grenzüberschreitende Bereitstellung von Hilfe für Somalia auf dem Landweg oder über Flug- und Seehäfen zu erleichtern.
安理还敦促在更大的区域协助经由陆地边界或通过机场和海港,越境向索马里提供援助。
Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.
改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋的保存和沿海和海洋资源的可持续使用以及安排和倡议,旨在减少陆地和海上污染的努力是十分重要的,不但可支助区域渔业组织,而且还可维持海洋作为食物的
个来源和促进旅游业发展的主要因素。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关行动应基于《国际珊瑚礁倡议》和全珊瑚礁评析,以确保粮食安全和鱼类资源的补充,并设立中心来实施《关于保护和可持续开发海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》,
海洋保护区,以及《保护海洋环境免受陆地活动影响全
行动纲领》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Festland n.
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何联系。
Die Insel hing früher mit dem Festland zusammen.
这个岛以前和陆地是连在一起的。
Die Schiffbrüchigen betraten wieder festen Boden.
遭受船难者又登上了陆地。
Land in Sicht!
(员用语)看到陆地啦!
Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.
随着两个小组委员会的设立,已经取得了一些进展,一个是陆地划界小组委员会,另一个是受影响人口小组委员会。
Im Hinblick auf die Durchführung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten und der Globalen Bewertung internationaler Gewässer wurden weitere Schritte getan.
在实施《洋环境免受陆地活动影响全
行动纲领》和《全
国际水域评
》
也已采取进一步的行动。
Zu diesen Grenzfragen gehören langdauernde Streitigkeiten über Land-, Insel- und Seegebiete, die die Region destabilisieren könnten, wenn sie nicht auf friedliche und systematische Weise ausgeräumt werden.
这些边界问题,包括长期悬而未决的陆地、岛屿和上争端,如果不能得到和平和系统化地解决将有可能破坏该地区的稳定。
Der Rat fordert außerdem die gesamte Region nachdrücklich auf, dazu beizutragen, die grenzüberschreitende Bereitstellung von Hilfe für Somalia auf dem Landweg oder über Flug- und Seehäfen zu erleichtern.
安理会还敦促在更大的区域协助经由陆地边界或通过机场和港,越境向索马里提供援助。
Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.
改善沿和
洋管理以及沿
、
洋的
存和沿
和
洋资源的可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和
上污染的努力是十分重要的,不但可支助区域渔业组织,而且还可维持
洋作为食物的一个来源和促进旅游业发展的主要因素。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关行动应基于《国际珊瑚礁倡议》和全珊瑚礁评析,以确
粮食安全和鱼类资源的补充,并设立中心来实施《关于
和可持续开发
洋和沿
生物多样性的雅加达任务规定》,包括
洋
区,以及《
洋环境免受陆地活动影响全
行动纲领》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Festland n.
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何联系。
Die Insel hing früher mit dem Festland zusammen.
这个岛以前和陆地是连在一起的。
Die Schiffbrüchigen betraten wieder festen Boden.
遭受船难者又登上了陆地。
Land in Sicht!
(海员用语)看到陆地啦!
Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.
随着两个小组委员会的设立,已经取得了一些进展,一个是陆地划界小组委员会,另一个是受人口小组委员会。
Im Hinblick auf die Durchführung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten und der Globalen Bewertung internationaler Gewässer wurden weitere Schritte getan.
在实施《保护海洋环境免受陆地活领》和《
国际水域评估》方面也已采取进一步的
。
Zu diesen Grenzfragen gehören langdauernde Streitigkeiten über Land-, Insel- und Seegebiete, die die Region destabilisieren könnten, wenn sie nicht auf friedliche und systematische Weise ausgeräumt werden.
这些边界问题,包括长期悬而未决的陆地、岛屿和海上争端,如果不能得到和平和系统化地解决将有可能破坏该地区的稳定。
Der Rat fordert außerdem die gesamte Region nachdrücklich auf, dazu beizutragen, die grenzüberschreitende Bereitstellung von Hilfe für Somalia auf dem Landweg oder über Flug- und Seehäfen zu erleichtern.
安理会还敦促在更大的区域协助经由陆地边界或通过机场和海港,越境向索马里提供援助。
Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.
改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋的保存和沿海和海洋资源的可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和海上污染的努力是十分重要的,不但可支助区域渔业组织,而且还可维持海洋作为食物的一个来源和促进旅游业发展的主要因素。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关应基于《国际珊瑚礁倡议》和
珊瑚礁评析,以确保粮食安
和鱼类资源的补充,并设立中心来实施《关于保护和可持续开发海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》,包括海洋保护区,以及《保护海洋环境免受陆地活
领》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Festland n.
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何联系。
Die Insel hing früher mit dem Festland zusammen.
这个岛以前和陆地是连在一起的。
Die Schiffbrüchigen betraten wieder festen Boden.
遭受船难者又登上了陆地。
Land in Sicht!
(员用语)看到陆地啦!
Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.
随着两个小组委员会的设立,已经取得了一些进展,一个是陆地划界小组委员会,另一个是受影响人口小组委员会。
Im Hinblick auf die Durchführung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten und der Globalen Bewertung internationaler Gewässer wurden weitere Schritte getan.
在实施《洋环境免受陆地活动影响全
行动纲领》和《全
国际水域评
》
也已采取进一步的行动。
Zu diesen Grenzfragen gehören langdauernde Streitigkeiten über Land-, Insel- und Seegebiete, die die Region destabilisieren könnten, wenn sie nicht auf friedliche und systematische Weise ausgeräumt werden.
这些边界问题,包括长期悬而未决的陆地、岛屿和上争端,如果不能得到和平和系统化地解决将有可能破坏该地区的稳定。
Der Rat fordert außerdem die gesamte Region nachdrücklich auf, dazu beizutragen, die grenzüberschreitende Bereitstellung von Hilfe für Somalia auf dem Landweg oder über Flug- und Seehäfen zu erleichtern.
安理会还敦促在更大的区域协助经由陆地边界或通过机场和港,越境向索马里提供援助。
Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.
改善沿和
洋管理以及沿
、
洋的
存和沿
和
洋资源的可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和
上污染的努力是十分重要的,不但可支助区域渔业组织,而且还可维持
洋作为食物的一个来源和促进旅游业发展的主要因素。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关行动应基于《国际珊瑚礁倡议》和全珊瑚礁评析,以确
粮食安全和鱼类资源的补充,并设立中心来实施《关于
和可持续开发
洋和沿
生物多样性的雅加达任务规定》,包括
洋
区,以及《
洋环境免受陆地活动影响全
行动纲领》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Festland n.
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何联系。
Die Insel hing früher mit dem Festland zusammen.
个岛以前和陆地是连在一起的。
Die Schiffbrüchigen betraten wieder festen Boden.
遭船难者又登上了陆地。
Land in Sicht!
(海员用语)看到陆地啦!
Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.
随着两个小组委员会的设立,已经取得了一进展,一个是陆地划界小组委员会,另一个是
人口小组委员会。
Im Hinblick auf die Durchführung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten und der Globalen Bewertung internationaler Gewässer wurden weitere Schritte getan.
在实施《保护海洋环境免陆地活动
全
行动纲领》和《全
国际水域评估》方面也已采取进一步的行动。
Zu diesen Grenzfragen gehören langdauernde Streitigkeiten über Land-, Insel- und Seegebiete, die die Region destabilisieren könnten, wenn sie nicht auf friedliche und systematische Weise ausgeräumt werden.
界问题,包括长期悬而未决的陆地、岛屿和海上争端,如果不能得到和平和系统化地解决将有可能破坏该地区的稳定。
Der Rat fordert außerdem die gesamte Region nachdrücklich auf, dazu beizutragen, die grenzüberschreitende Bereitstellung von Hilfe für Somalia auf dem Landweg oder über Flug- und Seehäfen zu erleichtern.
安理会还敦促在更大的区域协助经由陆地界或通过机场和海港,越境向索马里提供援助。
Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.
改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋的保存和沿海和海洋资源的可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和海上污染的努力是十分重要的,不但可支助区域渔业组织,而且还可维持海洋作为食物的一个来源和促进旅游业发展的主要因素。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关行动应基于《国际珊瑚礁倡议》和全珊瑚礁评析,以确保粮食安全和鱼类资源的补充,并设立中心来实施《关于保护和可持续开发海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》,包括海洋保护区,以及《保护海洋环境免
陆地活动
全
行动纲领》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Festland n.
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何联系。
Die Insel hing früher mit dem Festland zusammen.
这岛以前和陆地
连在
起的。
Die Schiffbrüchigen betraten wieder festen Boden.
遭受船难者又登上了陆地。
Land in Sicht!
(海员用语)看到陆地啦!
Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.
随着两小组委员会的设立,已经取得了
些进展,
陆地划
小组委员会,另
受影响人口小组委员会。
Im Hinblick auf die Durchführung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten und der Globalen Bewertung internationaler Gewässer wurden weitere Schritte getan.
在实施《保护海洋环境免受陆地活动影响全行动纲领》和《全
国际水域评估》方面也已采取进
步的行动。
Zu diesen Grenzfragen gehören langdauernde Streitigkeiten über Land-, Insel- und Seegebiete, die die Region destabilisieren könnten, wenn sie nicht auf friedliche und systematische Weise ausgeräumt werden.
这些边,包括长期悬而未决的陆地、岛屿和海上争端,如果不能得到和平和系统化地解决将有可能破坏该地区的稳定。
Der Rat fordert außerdem die gesamte Region nachdrücklich auf, dazu beizutragen, die grenzüberschreitende Bereitstellung von Hilfe für Somalia auf dem Landweg oder über Flug- und Seehäfen zu erleichtern.
安理会还敦促在更大的区域协助经由陆地边或通过机场和海港,越境向索马里提供援助。
Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.
改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋的保存和沿海和海洋资源的可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和海上污染的努力十分重要的,不但可支助区域渔业组织,而且还可维持海洋作为食物的
来源和促进旅游业发展的主要因素。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关行动应基于《国际珊瑚礁倡议》和全珊瑚礁评析,以确保粮食安全和鱼类资源的补充,并设立中心来实施《关于保护和可持续开发海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》,包括海洋保护区,以及《保护海洋环境免受陆地活动影响全
行动纲领》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Festland n.
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何联系。
Die Insel hing früher mit dem Festland zusammen.
这个岛以前和陆地是连在一起的。
Die Schiffbrüchigen betraten wieder festen Boden.
遭受船难者又登上了陆地。
Land in Sicht!
(海员用语)陆地啦!
Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.
随着两个小组委员会的设立,已经取得了一些进展,一个是陆地划界小组委员会,另一个是受影响人口小组委员会。
Im Hinblick auf die Durchführung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten und der Globalen Bewertung internationaler Gewässer wurden weitere Schritte getan.
在实施《保护海洋环境免受陆地活动影响全行动纲领》和《全
国际水域评估》方面也已采取进一步的行动。
Zu diesen Grenzfragen gehören langdauernde Streitigkeiten über Land-, Insel- und Seegebiete, die die Region destabilisieren könnten, wenn sie nicht auf friedliche und systematische Weise ausgeräumt werden.
这些边界问题,包括长期悬而未决的陆地、岛屿和海上争端,如果不能得和平和系统化地解决将有可能
地区的稳定。
Der Rat fordert außerdem die gesamte Region nachdrücklich auf, dazu beizutragen, die grenzüberschreitende Bereitstellung von Hilfe für Somalia auf dem Landweg oder über Flug- und Seehäfen zu erleichtern.
安理会还敦促在更大的区域协助经由陆地边界或通过机场和海港,越境向索马里提供援助。
Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.
改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋的保存和沿海和海洋资源的可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和海上污染的努力是十分重要的,不但可支助区域渔业组织,而且还可维持海洋作为食物的一个来源和促进旅游业发展的主要因素。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关行动应基于《国际珊瑚礁倡议》和全珊瑚礁评析,以确保粮食安全和鱼类资源的补充,并设立中心来实施《关于保护和可持续开发海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》,包括海洋保护区,以及《保护海洋环境免受陆地活动影响全
行动纲领》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Festland n.
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何联系。
Die Insel hing früher mit dem Festland zusammen.
这个岛以前和陆地是连一起的。
Die Schiffbrüchigen betraten wieder festen Boden.
遭受船难者又登上了陆地。
Land in Sicht!
(海用语)看到陆地啦!
Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.
随着两个小组委的设立,已经
得了一些
展,一个是陆地划界小组委
,另一个是受影响人口小组委
。
Im Hinblick auf die Durchführung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten und der Globalen Bewertung internationaler Gewässer wurden weitere Schritte getan.
实施《保护海洋环境免受陆地活动影响全
行动纲领》和《全
国际水域评估》方面也已
一步的行动。
Zu diesen Grenzfragen gehören langdauernde Streitigkeiten über Land-, Insel- und Seegebiete, die die Region destabilisieren könnten, wenn sie nicht auf friedliche und systematische Weise ausgeräumt werden.
这些边界问题,包括长期悬而未决的陆地、岛屿和海上争端,如果不能得到和平和系统化地解决将有可能破坏该地区的稳定。
Der Rat fordert außerdem die gesamte Region nachdrücklich auf, dazu beizutragen, die grenzüberschreitende Bereitstellung von Hilfe für Somalia auf dem Landweg oder über Flug- und Seehäfen zu erleichtern.
安理还敦促
更大的区域协助经由陆地边界或通过机场和海港,越境向索马里提供援助。
Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.
改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋的保存和沿海和海洋资源的可持续使用以及安排和倡议,包括旨减少陆地和海上污染的努力是十分重要的,不但可支助区域渔业组织,而且还可维持海洋作为食物的一个来源和促
旅游业发展的主要因素。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关行动应基于《国际珊瑚礁倡议》和全珊瑚礁评析,以确保粮食安全和鱼类资源的补充,并设立中心来实施《关于保护和可持续开发海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定》,包括海洋保护区,以及《保护海洋环境免受陆地活动影响全
行动纲领》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Festland n.
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何联系。
Die Insel hing früher mit dem Festland zusammen.
这个岛以前和陆地是连在一起。
Die Schiffbrüchigen betraten wieder festen Boden.
遭受船难者又登上了陆地。
Land in Sicht!
(海员用语)看到陆地啦!
Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.
随着两个委员会
设立,已经取得了一些进展,一个是陆地划界
委员会,另一个是受影响人
委员会。
Im Hinblick auf die Durchführung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten und der Globalen Bewertung internationaler Gewässer wurden weitere Schritte getan.
在实施《保护海洋环境免受陆地活动影响全动纲领》和《全
国际水域评估》方面也已采取进一
动。
Zu diesen Grenzfragen gehören langdauernde Streitigkeiten über Land-, Insel- und Seegebiete, die die Region destabilisieren könnten, wenn sie nicht auf friedliche und systematische Weise ausgeräumt werden.
这些边界问题,包括长期悬而未决陆地、岛屿和海上争端,如果不能得到和平和系统化地解决将有可能破坏该地区
稳定。
Der Rat fordert außerdem die gesamte Region nachdrücklich auf, dazu beizutragen, die grenzüberschreitende Bereitstellung von Hilfe für Somalia auf dem Landweg oder über Flug- und Seehäfen zu erleichtern.
安理会还敦促在更大区域协助经由陆地边界或通过机场和海港,越境向索马里提供援助。
Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.
改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋保存和沿海和海洋资源
可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和海上污染
努力是十分重要
,不但可支助区域渔业
织,而且还可维持海洋作为食物
一个来源和促进旅游业发展
主要因素。
Diese Maßnahmen werden auf der Internationalen Korallenriff-Initiative sowie auf weltweiten Riffstudien aufbauen, um die Ernährungssicherung und die Regeneration der Fischbestände zu gewährleisten, und sie werden einen Schwerpunkt bei der Erfüllung des Mandats von Jakarta für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere und Meeresküsten, namentlich in Meeresschutzzonen, und bei der Verwirklichung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten bilden.
有关动应基于《国际珊瑚礁倡议》和全
珊瑚礁评析,以确保粮食安全和鱼类资源
补充,并设立中心来实施《关于保护和可持续开发海洋和沿海生物多样性
雅加达任务规定》,包括海洋保护区,以及《保护海洋环境免受陆地活动影响全
动纲领》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。