Das Erlebnis wirkte noch lange in ihm fort.
这经历对他还具有长久
影响。
lange Zeit; auf Dauer; dauerhaft
Das Erlebnis wirkte noch lange in ihm fort.
这经历对他还具有长久
影响。
Auf langes Zureden hin erklärte er sich endlich bereit dazu.
经长久劝说,他对此终于同意了。
Er tüftelte lange an einer Verbesserung der Maschine.
他为改进这台机器而长久地苦苦思索。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
他活不长久了,人们必须对此有思想准备。
Diesem Entschluß gingen lange Überlegungen voraus.
在出这个决定之前已有过长久
考虑。
Ich habe lange genug zugewartet.
我耐心地等待得够长久了。
Im vergangenen Jahr erstreckte sich die Koordinierungsarbeit auch auf die Fortsetzung der Hilfsmaßnahmen in seit langem bestehenden, komplexen Notsituationen.
过去协
工
向长久复杂
紧急状况不断提供援助。
Andere Missionen, wie die "traditionellen" Friedenssicherungseinsätze in Asien und im Nahen Osten, könnten in einem anderen Arbeitsstab zusammengefasst werden.
亚洲和中东长久“传统”维持和平行动等其它特派团,可以联合参加另外
个特派团综合工
队。
Die Herbeiführung dauerhafter Lösungen beinhaltet die mühevolle Aufgabe, zerstörte Volkswirtschaften wiederaufzubauen und Menschen, die kaum etwas anderes als den Krieg gekannt haben, eine Erwerbstätigkeit zu ermöglichen.
要找到长久解决办法,必须进行艰巨
工
,重建遭受破坏
经济,为各国人民找到有酬职业,而这些国家
人民除战争外,几乎
无所知。
Ein zuverlässiges und dauerhaftes Gegenmittel gegen alle diese Missstände ist die Vermittlung einer Bildung, die das Verständnis und die Würdigung der in Artikel 29 Absatz 1 zum Ausdruck gebrachten Werte, einschließlich der Achtung vor Unterschiedlichkeit, fördert und sich allen Aspekten der Diskriminierung und Voreingenommenheit entgegenstellt.
可靠和长久地克服所有这些荒谬种办法是提供教育,促进对第29条第1款所载价值观
理解和赞赏,包括尊重不同,并对歧视和偏见
所有方面提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lange Zeit; auf Dauer; dauerhaft
Das Erlebnis wirkte noch lange in ihm fort.
这一经历对他还具有的影响。
Auf langes Zureden hin erklärte er sich endlich bereit dazu.
经的劝说,他对此终于同意
。
Er tüftelte lange an einer Verbesserung der Maschine.
他为改进这台机器而地苦苦思索。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
他活不,人们必须对此有思想准备。
Diesem Entschluß gingen lange Überlegungen voraus.
在作出这个决定之前已有过的考虑。
Ich habe lange genug zugewartet.
我耐心地等待得够。
Im vergangenen Jahr erstreckte sich die Koordinierungsarbeit auch auf die Fortsetzung der Hilfsmaßnahmen in seit langem bestehenden, komplexen Notsituationen.
过去一年的协工作涉及向
的紧急状况不断提供援助。
Andere Missionen, wie die "traditionellen" Friedenssicherungseinsätze in Asien und im Nahen Osten, könnten in einem anderen Arbeitsstab zusammengefasst werden.
亚洲和中东的“传统”维持和平行动等其它特派团,可以联合参加另外一个特派团综合工作队。
Die Herbeiführung dauerhafter Lösungen beinhaltet die mühevolle Aufgabe, zerstörte Volkswirtschaften wiederaufzubauen und Menschen, die kaum etwas anderes als den Krieg gekannt haben, eine Erwerbstätigkeit zu ermöglichen.
要找到的解决办法,必须进行艰巨的工作,重建遭受破坏的经济,为各国人民找到有酬职业,而这些国家的人民除战争外,几乎一无所知。
Ein zuverlässiges und dauerhaftes Gegenmittel gegen alle diese Missstände ist die Vermittlung einer Bildung, die das Verständnis und die Würdigung der in Artikel 29 Absatz 1 zum Ausdruck gebrachten Werte, einschließlich der Achtung vor Unterschiedlichkeit, fördert und sich allen Aspekten der Diskriminierung und Voreingenommenheit entgegenstellt.
可靠和地克服所有这些荒谬的一种办法是提供教育,促进对第29条第1款所载价值观的理解和赞赏,包括尊重不同,并对歧视和偏见的所有方面提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lange Zeit; auf Dauer; dauerhaft
Das Erlebnis wirkte noch lange in ihm fort.
这一历对他
有长久的影响。
Auf langes Zureden hin erklärte er sich endlich bereit dazu.
长久的劝说,他对此终于同意了。
Er tüftelte lange an einer Verbesserung der Maschine.
他改进这台机器而长久地苦苦思索。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
他活不长久了,人们必须对此有思想准备。
Diesem Entschluß gingen lange Überlegungen voraus.
在作出这个决定之前已有过长久的考虑。
Ich habe lange genug zugewartet.
我耐心地等待得够长久了。
Im vergangenen Jahr erstreckte sich die Koordinierungsarbeit auch auf die Fortsetzung der Hilfsmaßnahmen in seit langem bestehenden, komplexen Notsituationen.
过去一年的协工作涉及向长久复杂的紧急状况不断提供援助。
Andere Missionen, wie die "traditionellen" Friedenssicherungseinsätze in Asien und im Nahen Osten, könnten in einem anderen Arbeitsstab zusammengefasst werden.
亚洲和中东长久的“传统”维持和平行动等其它特派团,可以联合参加另外一个特派团综合工作队。
Die Herbeiführung dauerhafter Lösungen beinhaltet die mühevolle Aufgabe, zerstörte Volkswirtschaften wiederaufzubauen und Menschen, die kaum etwas anderes als den Krieg gekannt haben, eine Erwerbstätigkeit zu ermöglichen.
要找到长久的解决办法,必须进行艰巨的工作,重建遭受破坏的,
各国人民找到有酬职业,而这些国家的人民除战争外,几乎一无所知。
Ein zuverlässiges und dauerhaftes Gegenmittel gegen alle diese Missstände ist die Vermittlung einer Bildung, die das Verständnis und die Würdigung der in Artikel 29 Absatz 1 zum Ausdruck gebrachten Werte, einschließlich der Achtung vor Unterschiedlichkeit, fördert und sich allen Aspekten der Diskriminierung und Voreingenommenheit entgegenstellt.
可靠和长久地克服所有这些荒谬的一种办法是提供教育,促进对第29条第1款所载价值观的理解和赞赏,包括尊重不同,并对歧视和偏见的所有方面提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lange Zeit; auf Dauer; dauerhaft
Das Erlebnis wirkte noch lange in ihm fort.
这一经历对他还具有的影响。
Auf langes Zureden hin erklärte er sich endlich bereit dazu.
经的劝说,他对此终于同意了。
Er tüftelte lange an einer Verbesserung der Maschine.
他为改进这台机器而地苦苦思索。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
他活了,人们必须对此有思想准备。
Diesem Entschluß gingen lange Überlegungen voraus.
在作出这个决定之前已有过的考虑。
Ich habe lange genug zugewartet.
我耐心地等待得够了。
Im vergangenen Jahr erstreckte sich die Koordinierungsarbeit auch auf die Fortsetzung der Hilfsmaßnahmen in seit langem bestehenden, komplexen Notsituationen.
过去一年的协工作涉及向
复杂的紧急状况
断提供援助。
Andere Missionen, wie die "traditionellen" Friedenssicherungseinsätze in Asien und im Nahen Osten, könnten in einem anderen Arbeitsstab zusammengefasst werden.
亚洲和中东的“传统”维持和平行动等其它特派团,可以联合
外一个特派团综合工作队。
Die Herbeiführung dauerhafter Lösungen beinhaltet die mühevolle Aufgabe, zerstörte Volkswirtschaften wiederaufzubauen und Menschen, die kaum etwas anderes als den Krieg gekannt haben, eine Erwerbstätigkeit zu ermöglichen.
要找到的解决办法,必须进行艰巨的工作,重建遭受破坏的经济,为各国人民找到有酬职业,而这些国家的人民除战争外,几乎一无所知。
Ein zuverlässiges und dauerhaftes Gegenmittel gegen alle diese Missstände ist die Vermittlung einer Bildung, die das Verständnis und die Würdigung der in Artikel 29 Absatz 1 zum Ausdruck gebrachten Werte, einschließlich der Achtung vor Unterschiedlichkeit, fördert und sich allen Aspekten der Diskriminierung und Voreingenommenheit entgegenstellt.
可靠和地克服所有这些荒谬的一种办法是提供教育,促进对第29条第1款所载价值观的理解和赞赏,包括尊重
同,并对歧视和偏见的所有方面提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lange Zeit; auf Dauer; dauerhaft
Das Erlebnis wirkte noch lange in ihm fort.
这一经历对他还具有长久的影响。
Auf langes Zureden hin erklärte er sich endlich bereit dazu.
经长久的劝说,他对此终于同意了。
Er tüftelte lange an einer Verbesserung der Maschine.
他为改进这台机器而长久地苦苦思索。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
他活不长久了,人们必须对此有思想准备。
Diesem Entschluß gingen lange Überlegungen voraus.
在作出这个决定之前已有过长久的考虑。
Ich habe lange genug zugewartet.
我耐心地等待得够长久了。
Im vergangenen Jahr erstreckte sich die Koordinierungsarbeit auch auf die Fortsetzung der Hilfsmaßnahmen in seit langem bestehenden, komplexen Notsituationen.
过去一年的协工作涉及向长久复杂的紧急状况不断提供援助。
Andere Missionen, wie die "traditionellen" Friedenssicherungseinsätze in Asien und im Nahen Osten, könnten in einem anderen Arbeitsstab zusammengefasst werden.
亚洲和中东长久的“传统”维持和平行动等其它特派团,可以联合参加另外一个特派团综合工作队。
Die Herbeiführung dauerhafter Lösungen beinhaltet die mühevolle Aufgabe, zerstörte Volkswirtschaften wiederaufzubauen und Menschen, die kaum etwas anderes als den Krieg gekannt haben, eine Erwerbstätigkeit zu ermöglichen.
要找到长久的解决办法,必须进行艰巨的工作,重建遭受破坏的经济,为各国人民找到有业,而这些国家的人民除战争外,几乎一无所知。
Ein zuverlässiges und dauerhaftes Gegenmittel gegen alle diese Missstände ist die Vermittlung einer Bildung, die das Verständnis und die Würdigung der in Artikel 29 Absatz 1 zum Ausdruck gebrachten Werte, einschließlich der Achtung vor Unterschiedlichkeit, fördert und sich allen Aspekten der Diskriminierung und Voreingenommenheit entgegenstellt.
可靠和长久地克服所有这些荒谬的一种办法是提供教育,促进对第29条第1款所载价值观的理解和赞赏,包括尊重不同,并对歧视和偏见的所有方面提出质疑。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lange Zeit; auf Dauer; dauerhaft
Das Erlebnis wirkte noch lange in ihm fort.
这一历对他
有长久的影响。
Auf langes Zureden hin erklärte er sich endlich bereit dazu.
长久的劝说,他对此终于同意了。
Er tüftelte lange an einer Verbesserung der Maschine.
他改进这台机器而长久地苦苦思索。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
他活不长久了,人们必须对此有思想准备。
Diesem Entschluß gingen lange Überlegungen voraus.
在作出这个决定之前已有过长久的考虑。
Ich habe lange genug zugewartet.
我耐心地等待得够长久了。
Im vergangenen Jahr erstreckte sich die Koordinierungsarbeit auch auf die Fortsetzung der Hilfsmaßnahmen in seit langem bestehenden, komplexen Notsituationen.
过去一年的协工作涉及向长久复杂的紧急状况不断提供援助。
Andere Missionen, wie die "traditionellen" Friedenssicherungseinsätze in Asien und im Nahen Osten, könnten in einem anderen Arbeitsstab zusammengefasst werden.
亚洲和中东长久的“传统”维持和平行动等其它特派团,可以联合参加另外一个特派团综合工作队。
Die Herbeiführung dauerhafter Lösungen beinhaltet die mühevolle Aufgabe, zerstörte Volkswirtschaften wiederaufzubauen und Menschen, die kaum etwas anderes als den Krieg gekannt haben, eine Erwerbstätigkeit zu ermöglichen.
要找到长久的解决办法,必须进行艰巨的工作,重建遭受破坏的,
各国人民找到有酬职业,而这些国家的人民除战争外,几乎一无所知。
Ein zuverlässiges und dauerhaftes Gegenmittel gegen alle diese Missstände ist die Vermittlung einer Bildung, die das Verständnis und die Würdigung der in Artikel 29 Absatz 1 zum Ausdruck gebrachten Werte, einschließlich der Achtung vor Unterschiedlichkeit, fördert und sich allen Aspekten der Diskriminierung und Voreingenommenheit entgegenstellt.
可靠和长久地克服所有这些荒谬的一种办法是提供教育,促进对第29条第1款所载价值观的理解和赞赏,包括尊重不同,并对歧视和偏见的所有方面提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lange Zeit; auf Dauer; dauerhaft
Das Erlebnis wirkte noch lange in ihm fort.
这一经历对还具有长久的影响。
Auf langes Zureden hin erklärte er sich endlich bereit dazu.
经长久的劝说,对此终于同
。
Er tüftelte lange an einer Verbesserung der Maschine.
为改进这台机器而长久地苦苦思索。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
活不长久
,人们必须对此有思想准备。
Diesem Entschluß gingen lange Überlegungen voraus.
在作出这个定之前已有过长久的考虑。
Ich habe lange genug zugewartet.
我耐心地等待得够长久。
Im vergangenen Jahr erstreckte sich die Koordinierungsarbeit auch auf die Fortsetzung der Hilfsmaßnahmen in seit langem bestehenden, komplexen Notsituationen.
过去一年的协工作涉及向长久复杂的紧急状况不断提供援助。
Andere Missionen, wie die "traditionellen" Friedenssicherungseinsätze in Asien und im Nahen Osten, könnten in einem anderen Arbeitsstab zusammengefasst werden.
亚洲和中东长久的“传统”维持和平行动等其它特派团,可以联合参加另外一个特派团综合工作队。
Die Herbeiführung dauerhafter Lösungen beinhaltet die mühevolle Aufgabe, zerstörte Volkswirtschaften wiederaufzubauen und Menschen, die kaum etwas anderes als den Krieg gekannt haben, eine Erwerbstätigkeit zu ermöglichen.
要找到长久的法,必须进行艰巨的工作,重建遭受破坏的经济,为各国人民找到有酬职业,而这些国家的人民除战争外,几乎一无所知。
Ein zuverlässiges und dauerhaftes Gegenmittel gegen alle diese Missstände ist die Vermittlung einer Bildung, die das Verständnis und die Würdigung der in Artikel 29 Absatz 1 zum Ausdruck gebrachten Werte, einschließlich der Achtung vor Unterschiedlichkeit, fördert und sich allen Aspekten der Diskriminierung und Voreingenommenheit entgegenstellt.
可靠和长久地克服所有这些荒谬的一种法是提供教育,促进对第29条第1款所载价值观的理
和赞赏,包括尊重不同,并对歧视和偏见的所有方面提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lange Zeit; auf Dauer; dauerhaft
Das Erlebnis wirkte noch lange in ihm fort.
这一经历对他还具有长久的影响。
Auf langes Zureden hin erklärte er sich endlich bereit dazu.
经长久的劝说,他对此终于同意了。
Er tüftelte lange an einer Verbesserung der Maschine.
他为改进这台机器而长久地苦苦思索。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
他活不长久了,人们必须对此有思想。
Diesem Entschluß gingen lange Überlegungen voraus.
作出这个决定之前已有过长久的考虑。
Ich habe lange genug zugewartet.
我耐心地等待得够长久了。
Im vergangenen Jahr erstreckte sich die Koordinierungsarbeit auch auf die Fortsetzung der Hilfsmaßnahmen in seit langem bestehenden, komplexen Notsituationen.
过去一年的协工作涉及向长久复杂的紧急状况不断提供援助。
Andere Missionen, wie die "traditionellen" Friedenssicherungseinsätze in Asien und im Nahen Osten, könnten in einem anderen Arbeitsstab zusammengefasst werden.
亚洲和中东长久的“传统”维持和等其它特派团,可以联合参加另外一个特派团综合工作队。
Die Herbeiführung dauerhafter Lösungen beinhaltet die mühevolle Aufgabe, zerstörte Volkswirtschaften wiederaufzubauen und Menschen, die kaum etwas anderes als den Krieg gekannt haben, eine Erwerbstätigkeit zu ermöglichen.
要找到长久的解决办法,必须进艰巨的工作,重建遭受破坏的经济,为各国人民找到有酬职业,而这些国家的人民除战争外,几乎一无所知。
Ein zuverlässiges und dauerhaftes Gegenmittel gegen alle diese Missstände ist die Vermittlung einer Bildung, die das Verständnis und die Würdigung der in Artikel 29 Absatz 1 zum Ausdruck gebrachten Werte, einschließlich der Achtung vor Unterschiedlichkeit, fördert und sich allen Aspekten der Diskriminierung und Voreingenommenheit entgegenstellt.
可靠和长久地克服所有这些荒谬的一种办法是提供教育,促进对第29条第1款所载价值观的理解和赞赏,包括尊重不同,并对歧视和偏见的所有方面提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
lange Zeit; auf Dauer; dauerhaft
Das Erlebnis wirkte noch lange in ihm fort.
这一经历对他还具有长久影响。
Auf langes Zureden hin erklärte er sich endlich bereit dazu.
经长久劝说,他对此终于同意了。
Er tüftelte lange an einer Verbesserung der Maschine.
他为改进这台机器而长久地苦苦思索。
Man muß leider gewärtigen, daß er nicht mehr lange leben wird.
他活不长久了,人们必须对此有思想准备。
Diesem Entschluß gingen lange Überlegungen voraus.
在出这个决定之前已有过长久
考虑。
Ich habe lange genug zugewartet.
我耐心地等待得够长久了。
Im vergangenen Jahr erstreckte sich die Koordinierungsarbeit auch auf die Fortsetzung der Hilfsmaßnahmen in seit langem bestehenden, komplexen Notsituationen.
过去一年涉及向长久复杂
紧急状况不断提供援助。
Andere Missionen, wie die "traditionellen" Friedenssicherungseinsätze in Asien und im Nahen Osten, könnten in einem anderen Arbeitsstab zusammengefasst werden.
亚洲和中东长久“传统”维持和平行动等其它特派团,可以联合参加另外一个特派团综合
队。
Die Herbeiführung dauerhafter Lösungen beinhaltet die mühevolle Aufgabe, zerstörte Volkswirtschaften wiederaufzubauen und Menschen, die kaum etwas anderes als den Krieg gekannt haben, eine Erwerbstätigkeit zu ermöglichen.
要找到长久解决办法,必须进行艰巨
,重建遭受破坏
经济,为各国人民找到有酬职业,而这些国家
人民除战争外,几乎一无所知。
Ein zuverlässiges und dauerhaftes Gegenmittel gegen alle diese Missstände ist die Vermittlung einer Bildung, die das Verständnis und die Würdigung der in Artikel 29 Absatz 1 zum Ausdruck gebrachten Werte, einschließlich der Achtung vor Unterschiedlichkeit, fördert und sich allen Aspekten der Diskriminierung und Voreingenommenheit entgegenstellt.
可靠和长久地克服所有这些荒谬一种办法是提供教育,促进对第29条第1款所载价值观
理解和赞赏,包括尊重不同,并对歧视和偏见
所有方面提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。