德语助手
  • 关闭
jìn dù

Geschwindigkeit f.

欧 路 软 件

Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).

我们比另一个班(在教学上)进度快。

Jedes Jahr fanden auf einzelstaatlicher Ebene Überprüfungen statt; der Generalversammlung wurden Zwischenberichte vorgelegt.

每年举行家一级的审查,并大会提交进度

13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Fortschrittsbericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长就本决议的执行情况大会第六十届会议提交进度

Fortschritte dieser Größenordnung, die sich auf die gesamte Region erstreckten, wären ein großer Schritt in die richtige Richtung.

全区域能以此进度发展,则是朝正迈出了一大步。

10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Umsetzung der Empfehlungen in seinem Bericht vorzulegen.

请秘书长就其所载的建议执行情况大会第五十六届会议提出进度

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

这些评估可以用成员的同侪进度审查为基础,并得到联合各机构和区域委员会的支助。

41. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Durchführung der in dieser Resolution behandelten Reformmaßnahmen vorzulegen.

请秘书长大会第五十八届会议提交进度明本决议审议的各项改革措施的执行情况。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区域在消除贫困和实现其他发展目标面进展缓慢,进度不一,我们仍表关注。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全理事会成员请秘书处每个月月底安理会通下一个月要印发的秘书长的编写进度

Die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die Akteure der wichtigen Gruppen, namentlich Industrie und Wirtschaft, sollten diese Umsetzungsschiene weiter verfolgen und gleichzeitig auf raschere Fortschritte hinarbeiten.

成员、联合系统各组织以及各主要群体的行动者均应认真做好执行工作,力争以更快速度取得进度

Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichmäßig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und Ländern und sogar innerhalb einzelner Länder große Unterschiede auftun.

就每个家而言,在家一级仍是可以实现的,不过,目前实现目标的进度不一,各区域、家之间,甚至在家内部,差异迥然。

Im Hinblick auf schnellere Fortschritte bei der Umsetzung greifen immer mehr Regierungen, darunter Landesregierungen und Lokalverwaltungen, auf marktgestützte Mechanismen oder Wirtschaftsinstrumente zurück, um Mängel und Verzerrungen bei Anreizen für Unternehmen und Verbraucher zu beheben.

在加速执行进度过程中,越来越多家的政府,包括中央和地政府,正在采用市场机制或经济手段消除与工商业和客户有关的激励措施中的缺陷和扭曲现象。

Wir ersuchen den Generalsekretär der Vereinten Nationen, sich auch weiterhin mit der Frage öffentlicher wie privater innovativer Quellen der Entwicklungsfinanzierung zu befassen und bis zur vierundsechzigsten Tagung der Generalversammlung einen Fortschrittsbericht zu erstellen, der alle bestehenden Initiativen berücksichtigt.

我们请联合秘书长考虑到所有现有倡议,继续处理公共和私人发展筹资的创新来源问题,并到第六十四届大会提出一份进度

Seit ihrer Einsetzung und dank der von ihr in letzter Zeit geführten Politikdebatten mit Interessengruppen nimmt die Kommission eine Schlüsselposition als Forum für die Intensivierung des Politikdialogs und die Überwachung der Fortschritte im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung ein.

该委员会自成立以来,通过最近它与利益有关各进行的政策辩论,一直是推动政策对话并监测可持续发展进度的一个主要论坛。

11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.

请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行情况的年度进度内容应更加侧重具体成果和指出执行面取得的进展,从而使更具分析性和面成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 进度 的德语例句

用户正在搜索


Berieselungsvorrichtung, Bering, beringen, Beringmeer, Beringstraße, Berippung, Beritt, beritten, Berkan, Berkeley,

相似单词


进出口贸易, 进出口银行, 进刀, 进刀装置, 进动, 进度, 进度报告, 进度表, 进而, 进发,
jìn dù

Geschwindigkeit f.

欧 路 软 件

Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).

我们比另一个班(在教学上)快。

Jedes Jahr fanden auf einzelstaatlicher Ebene Überprüfungen statt; der Generalversammlung wurden Zwischenberichte vorgelegt.

每年举行家一级的审查,并大会提交告。

13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Fortschrittsbericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长就本决议的执行情况大会第六十届会议提交告。

Fortschritte dieser Größenordnung, die sich auf die gesamte Region erstreckten, wären ein großer Schritt in die richtige Richtung.

全区域能以此发展,则是朝正确方了一大步。

10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Umsetzung der Empfehlungen in seinem Bericht vorzulegen.

请秘书长就其告所载的建议执行情况大会第五十六届会议提告。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

这些评估可以用成员的同侪审查告为基础,并得到联合各机构和区域委员会的支助。

41. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Durchführung der in dieser Resolution behandelten Reformmaßnahmen vorzulegen.

请秘书长大会第五十八届会议提交告,说明本决议审议的各项改革措施的执行情况。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区域在消除贫困和实现其他发展目标方面展缓慢,不一,我们仍表关注。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全理事会成员请秘书处每个月月底安理会通下一个月要印发的秘书长告的编写

Die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die Akteure der wichtigen Gruppen, namentlich Industrie und Wirtschaft, sollten diese Umsetzungsschiene weiter verfolgen und gleichzeitig auf raschere Fortschritte hinarbeiten.

成员、联合系统各组织以及各主要群体的行动者均应认真做好执行工作,力争以更快速取得

Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichmäßig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und Ländern und sogar innerhalb einzelner Länder große Unterschiede auftun.

就每个家而言,在家一级仍是可以实现的,不过,目前实现目标的不一,各区域、家之间,甚至在家内部,差异迥然。

Im Hinblick auf schnellere Fortschritte bei der Umsetzung greifen immer mehr Regierungen, darunter Landesregierungen und Lokalverwaltungen, auf marktgestützte Mechanismen oder Wirtschaftsinstrumente zurück, um Mängel und Verzerrungen bei Anreizen für Unternehmen und Verbraucher zu beheben.

在加速执行过程中,越来越多家的政府,包括中央和地方政府,正在采用市场机制或经济手段消除与工商业和客户有关的激励措施中的缺陷和扭曲现象。

Wir ersuchen den Generalsekretär der Vereinten Nationen, sich auch weiterhin mit der Frage öffentlicher wie privater innovativer Quellen der Entwicklungsfinanzierung zu befassen und bis zur vierundsechzigsten Tagung der Generalversammlung einen Fortschrittsbericht zu erstellen, der alle bestehenden Initiativen berücksichtigt.

我们请联合秘书长考虑到所有现有倡议,继续处理公共和私人发展筹资的创新来源问题,并到第六十四届大会提一份告。

Seit ihrer Einsetzung und dank der von ihr in letzter Zeit geführten Politikdebatten mit Interessengruppen nimmt die Kommission eine Schlüsselposition als Forum für die Intensivierung des Politikdialogs und die Überwachung der Fortschritte im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung ein.

该委员会自成立以来,通过最近它与利益有关各方行的政策辩论,一直是推动政策对话并监测可持续发展的一个主要论坛。

11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.

请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行情况的年告,告内容应更加侧重具体成果和指执行方面取得的展,从而使告更具分析性和面成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 进度 的德语例句

用户正在搜索


Berliner Mauer, Berliner Weiße, Berlinerin, Berlinerinnen, berlinern, Berlinetta, Berling, berlinisch, Berlocke, Berlusconi,

相似单词


进出口贸易, 进出口银行, 进刀, 进刀装置, 进动, 进度, 进度报告, 进度表, 进而, 进发,
jìn dù

Geschwindigkeit f.

欧 路 软 件

Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).

我们比另一个班(教学上)进度快。

Jedes Jahr fanden auf einzelstaatlicher Ebene Überprüfungen statt; der Generalversammlung wurden Zwischenberichte vorgelegt.

每年举行家一级的审查,并向提交进度报告。

13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Fortschrittsbericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长就本决议的执行情况向六十届议提交进度报告。

Fortschritte dieser Größenordnung, die sich auf die gesamte Region erstreckten, wären ein großer Schritt in die richtige Richtung.

全区能以此进度发展,则是朝正确方向迈出了一步。

10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Umsetzung der Empfehlungen in seinem Bericht vorzulegen.

请秘书长就其报告所载的建议执行情况向五十六届议提出进度报告。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

这些评估可以用成员的同侪进度审查报告为基础,并得到联合各机构和区委员的支助。

41. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Durchführung der in dieser Resolution behandelten Reformmaßnahmen vorzulegen.

请秘书长向五十八届议提交进度报告,说明本决议审议的各项改革措施的执行情况。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区除贫困和实现其他发展目标方面进展缓慢,进度不一,我们仍表关注。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全理事成员请秘书处每个月月底向安理通报下一个月要印发的秘书长报告的编写进度

Die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die Akteure der wichtigen Gruppen, namentlich Industrie und Wirtschaft, sollten diese Umsetzungsschiene weiter verfolgen und gleichzeitig auf raschere Fortschritte hinarbeiten.

成员、联合系统各组织以及各主要群体的行动者均应认真做好执行工作,力争以更快速度取得进度

Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichmäßig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und Ländern und sogar innerhalb einzelner Länder große Unterschiede auftun.

就每个家而言,家一级仍是可以实现的,不过,目前实现目标的进度不一,各区家之间,甚至家内部,差异迥然。

Im Hinblick auf schnellere Fortschritte bei der Umsetzung greifen immer mehr Regierungen, darunter Landesregierungen und Lokalverwaltungen, auf marktgestützte Mechanismen oder Wirtschaftsinstrumente zurück, um Mängel und Verzerrungen bei Anreizen für Unternehmen und Verbraucher zu beheben.

加速执行进度过程中,越来越多家的政府,包括中央和地方政府,正采用市场机制或经济手段除与工商业和客户有关的激励措施中的缺陷和扭曲现象。

Wir ersuchen den Generalsekretär der Vereinten Nationen, sich auch weiterhin mit der Frage öffentlicher wie privater innovativer Quellen der Entwicklungsfinanzierung zu befassen und bis zur vierundsechzigsten Tagung der Generalversammlung einen Fortschrittsbericht zu erstellen, der alle bestehenden Initiativen berücksichtigt.

我们请联合秘书长考虑到所有现有倡议,继续处理公共和私人发展筹资的创新来源问题,并到六十四届提出一份进度报告。

Seit ihrer Einsetzung und dank der von ihr in letzter Zeit geführten Politikdebatten mit Interessengruppen nimmt die Kommission eine Schlüsselposition als Forum für die Intensivierung des Politikdialogs und die Überwachung der Fortschritte im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung ein.

该委员自成立以来,通过最近它与利益有关各方进行的政策辩论,一直是推动政策对话并监测可持续发展进度的一个主要论坛。

11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.

请秘书长通过经济及社理事提交关于《行动纲领》执行情况的年度进度报告,报告内容应更加侧重具体成果和指出执行方面取得的进展,从而使报告更具分析性和面向成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进度 的德语例句

用户正在搜索


Bernard, Bernatzik, Bernau, Bernburg, Bernd, Berne, Berner, Bernerin, Bernhard, Bernhardi,

相似单词


进出口贸易, 进出口银行, 进刀, 进刀装置, 进动, 进度, 进度报告, 进度表, 进而, 进发,
jìn dù

Geschwindigkeit f.

欧 路 软 件

Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).

我们比另一个班(在教学上)进度快。

Jedes Jahr fanden auf einzelstaatlicher Ebene Überprüfungen statt; der Generalversammlung wurden Zwischenberichte vorgelegt.

每年举行家一级审查,并向大会提交进度报告。

13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Fortschrittsbericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长就本决行情况向大会第六十届会提交进度报告。

Fortschritte dieser Größenordnung, die sich auf die gesamte Region erstreckten, wären ein großer Schritt in die richtige Richtung.

全区域能以此进度发展,则是朝正确方向迈出了一大步。

10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Umsetzung der Empfehlungen in seinem Bericht vorzulegen.

请秘书长就报告所载行情况向大会第五十六届会提出进度报告。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

这些评估可以用成员同侪进度审查报告为基础,并得到联合各机构和区域委员会支助。

41. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Durchführung der in dieser Resolution behandelten Reformmaßnahmen vorzulegen.

请秘书长向大会第五十八届会提交进度报告,说明本决各项改革措施行情况。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区域在消除贫困和他发展目标方面进展缓慢,进度不一,我们仍表关注。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全理事会成员请秘书处每个月月底向安理会通报下一个月要印发秘书长报告编写进度

Die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die Akteure der wichtigen Gruppen, namentlich Industrie und Wirtschaft, sollten diese Umsetzungsschiene weiter verfolgen und gleichzeitig auf raschere Fortschritte hinarbeiten.

成员、联合系统各组织以及各主要群体行动者均应认真做好行工作,力争以更快速度取得进度

Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichmäßig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und Ländern und sogar innerhalb einzelner Länder große Unterschiede auftun.

就每个家而言,在家一级仍是可以,不过,目前目标进度不一,各区域、家之间,甚至在家内部,差异迥然。

Im Hinblick auf schnellere Fortschritte bei der Umsetzung greifen immer mehr Regierungen, darunter Landesregierungen und Lokalverwaltungen, auf marktgestützte Mechanismen oder Wirtschaftsinstrumente zurück, um Mängel und Verzerrungen bei Anreizen für Unternehmen und Verbraucher zu beheben.

在加速进度过程中,越来越多政府,包括中央和地方政府,正在采用市场机制或经济手段消除与工商业和客户有关激励措施中缺陷和扭曲象。

Wir ersuchen den Generalsekretär der Vereinten Nationen, sich auch weiterhin mit der Frage öffentlicher wie privater innovativer Quellen der Entwicklungsfinanzierung zu befassen und bis zur vierundsechzigsten Tagung der Generalversammlung einen Fortschrittsbericht zu erstellen, der alle bestehenden Initiativen berücksichtigt.

我们请联合秘书长考虑到所有有倡,继续处理公共和私人发展筹资创新来源问题,并到第六十四届大会提出一份进度报告。

Seit ihrer Einsetzung und dank der von ihr in letzter Zeit geführten Politikdebatten mit Interessengruppen nimmt die Kommission eine Schlüsselposition als Forum für die Intensivierung des Politikdialogs und die Überwachung der Fortschritte im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung ein.

该委员会自成立以来,通过最近它与利益有关各方进行政策辩论,一直是推动政策对话并监测可持续发展进度一个主要论坛。

11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.

请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》行情况年度进度报告,报告内容应更加侧重具体成果和指出行方面取得进展,从而使报告更具分析性和面向成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进度 的德语例句

用户正在搜索


Berufsfussballer, Berufsgeheimnis, Berufsgenosse, Berufsgenossenschaft, Berufsgruppe, Berufsgruppen, Berufshaftpflichtversicherung, Berufsheer, Berufsjargon, Berufskleid,

相似单词


进出口贸易, 进出口银行, 进刀, 进刀装置, 进动, 进度, 进度报告, 进度表, 进而, 进发,
jìn dù

Geschwindigkeit f.

欧 路 软 件

Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).

我们比另一个班(在教学上)快。

Jedes Jahr fanden auf einzelstaatlicher Ebene Überprüfungen statt; der Generalversammlung wurden Zwischenberichte vorgelegt.

每年举行家一级的,并向大会提交报告。

13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Fortschrittsbericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长就本决议的执行情况向大会第六十届会议提交报告。

Fortschritte dieser Größenordnung, die sich auf die gesamte Region erstreckten, wären ein großer Schritt in die richtige Richtung.

全区域能以此发展,则是朝正确方向迈出了一大步。

10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Umsetzung der Empfehlungen in seinem Bericht vorzulegen.

请秘书长就其报告所载的建议执行情况向大会第五十六届会议提出报告。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

这些以用成员的同侪报告为基础,并得到联合各机构和区域委员会的支助。

41. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Durchführung der in dieser Resolution behandelten Reformmaßnahmen vorzulegen.

请秘书长向大会第五十八届会议提交报告,说明本决议议的各项改革措施的执行情况。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

是,对于某些区域在消除贫困和实现其他发展目标方面进展缓慢,不一,我们仍表关注。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全理事会成员请秘书处每个月月底向安理会通报下一个月要印发的秘书长报告的编写

Die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die Akteure der wichtigen Gruppen, namentlich Industrie und Wirtschaft, sollten diese Umsetzungsschiene weiter verfolgen und gleichzeitig auf raschere Fortschritte hinarbeiten.

成员、联合系统各组织以及各主要群体的行动者均应认真做好执行工作,力争以更快速取得

Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichmäßig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und Ländern und sogar innerhalb einzelner Länder große Unterschiede auftun.

就每个家而言,在家一级仍是以实现的,不过,目前实现目标的不一,各区域、家之间,甚至在家内部,差异迥然。

Im Hinblick auf schnellere Fortschritte bei der Umsetzung greifen immer mehr Regierungen, darunter Landesregierungen und Lokalverwaltungen, auf marktgestützte Mechanismen oder Wirtschaftsinstrumente zurück, um Mängel und Verzerrungen bei Anreizen für Unternehmen und Verbraucher zu beheben.

在加速执行过程中,越来越多家的政府,包括中央和地方政府,正在采用市场机制或经济手段消除与工商业和客户有关的激励措施中的缺陷和扭曲现象。

Wir ersuchen den Generalsekretär der Vereinten Nationen, sich auch weiterhin mit der Frage öffentlicher wie privater innovativer Quellen der Entwicklungsfinanzierung zu befassen und bis zur vierundsechzigsten Tagung der Generalversammlung einen Fortschrittsbericht zu erstellen, der alle bestehenden Initiativen berücksichtigt.

我们请联合秘书长考虑到所有现有倡议,继续处理公共和私人发展筹资的创新来源问题,并到第六十四届大会提出一份报告。

Seit ihrer Einsetzung und dank der von ihr in letzter Zeit geführten Politikdebatten mit Interessengruppen nimmt die Kommission eine Schlüsselposition als Forum für die Intensivierung des Politikdialogs und die Überwachung der Fortschritte im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung ein.

该委员会自成立以来,通过最近它与利益有关各方进行的政策辩论,一直是推动政策对话并监测持续发展的一个主要论坛。

11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.

请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行情况的年报告,报告内容应更加侧重具体成果和指出执行方面取得的进展,从而使报告更具分析性和面向成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进度 的德语例句

用户正在搜索


Beruhigungstopf, Beruhigungswiderstand, Beruhigungszeit, Beruhigungszone, berühmt, berühmteste, Berühmtheit, berühren, Berühren, berührend,

相似单词


进出口贸易, 进出口银行, 进刀, 进刀装置, 进动, 进度, 进度报告, 进度表, 进而, 进发,
jìn dù

Geschwindigkeit f.

欧 路 软 件

Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).

我们比另一个班(在教学上)进度快。

Jedes Jahr fanden auf einzelstaatlicher Ebene Überprüfungen statt; der Generalversammlung wurden Zwischenberichte vorgelegt.

每年举行家一级的审查,并向大会提交进度报告。

13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Fortschrittsbericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长就本决议的执行情况向大会第会议提交进度报告。

Fortschritte dieser Größenordnung, die sich auf die gesamte Region erstreckten, wären ein großer Schritt in die richtige Richtung.

域能以此进度发展,则是朝正确方向迈出了一大步。

10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Umsetzung der Empfehlungen in seinem Bericht vorzulegen.

请秘书长就其报告所载的建议执行情况向大会第五会议提出进度报告。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

评估可以用成员的同侪进度审查报告为基础,并得到联合各机构和域委员会的支助。

41. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Durchführung der in dieser Resolution behandelten Reformmaßnahmen vorzulegen.

请秘书长向大会第五会议提交进度报告,说明本决议审议的各项改革措施的执行情况。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于域在消除贫困和实现其他发展目标方面进展缓慢,进度不一,我们仍表关注。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全理事会成员请秘书处每个月月底向安理会通报下一个月要印发的秘书长报告的编写进度

Die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die Akteure der wichtigen Gruppen, namentlich Industrie und Wirtschaft, sollten diese Umsetzungsschiene weiter verfolgen und gleichzeitig auf raschere Fortschritte hinarbeiten.

成员、联合系统各组织以及各主要群体的行动者均应认真做好执行工作,力争以更快速度取得进度

Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichmäßig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und Ländern und sogar innerhalb einzelner Länder große Unterschiede auftun.

就每个家而言,在家一级仍是可以实现的,不过,目前实现目标的进度不一,各域、家之间,甚至在家内部,差异迥然。

Im Hinblick auf schnellere Fortschritte bei der Umsetzung greifen immer mehr Regierungen, darunter Landesregierungen und Lokalverwaltungen, auf marktgestützte Mechanismen oder Wirtschaftsinstrumente zurück, um Mängel und Verzerrungen bei Anreizen für Unternehmen und Verbraucher zu beheben.

在加速执行进度过程中,越来越多家的政府,包括中央和地方政府,正在采用市场机制或经济手段消除与工商业和客户有关的激励措施中的缺陷和扭曲现象。

Wir ersuchen den Generalsekretär der Vereinten Nationen, sich auch weiterhin mit der Frage öffentlicher wie privater innovativer Quellen der Entwicklungsfinanzierung zu befassen und bis zur vierundsechzigsten Tagung der Generalversammlung einen Fortschrittsbericht zu erstellen, der alle bestehenden Initiativen berücksichtigt.

我们请联合秘书长考虑到所有现有倡议,继续处理公共和私人发展筹资的创新来源问题,并到第大会提出一份进度报告。

Seit ihrer Einsetzung und dank der von ihr in letzter Zeit geführten Politikdebatten mit Interessengruppen nimmt die Kommission eine Schlüsselposition als Forum für die Intensivierung des Politikdialogs und die Überwachung der Fortschritte im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung ein.

该委员会自成立以来,通过最近它与利益有关各方进行的政策辩论,一直是推动政策对话并监测可持续发展进度的一个主要论坛。

11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.

请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行情况的年度进度报告,报告内容应更加侧重具体成果和指出执行方面取得的进展,从而使报告更具分析性和面向成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进度 的德语例句

用户正在搜索


Berührungsempfinden, berührungsempfindlich, berührungsempfindlicher Bildschirm, Berührungsfehler, Berührungsfläche, Berührungsfreiheit, Berührungsgift, Berührungsheizfläche, Berührungskante, Berührungskegel,

相似单词


进出口贸易, 进出口银行, 进刀, 进刀装置, 进动, 进度, 进度报告, 进度表, 进而, 进发,
jìn dù

Geschwindigkeit f.

欧 路 软 件

Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).

我们比另一个班(在教学上)快。

Jedes Jahr fanden auf einzelstaatlicher Ebene Überprüfungen statt; der Generalversammlung wurden Zwischenberichte vorgelegt.

每年举行家一级审查,并向大会提交报告。

13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Fortschrittsbericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长就本决议执行情况向大会第六十届会议提交报告。

Fortschritte dieser Größenordnung, die sich auf die gesamte Region erstreckten, wären ein großer Schritt in die richtige Richtung.

全区域能以发展,则是朝正确方向迈出了一大步。

10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Umsetzung der Empfehlungen in seinem Bericht vorzulegen.

请秘书长就其报告所载建议执行情况向大会第五十六届会议提出报告。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

这些评估可以用成员同侪审查报告为基础,并得到联合机构和区域委员会支助。

41. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Durchführung der in dieser Resolution behandelten Reformmaßnahmen vorzulegen.

请秘书长向大会第五十八届会议提交报告,说明本决议审议改革措施执行情况。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区域在消除贫困和实现其他发展目标方面展缓慢,不一,我们仍表关注。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全理事会成员请秘书处每个月月底向安理会通报下一个月要印发秘书长报告编写

Die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die Akteure der wichtigen Gruppen, namentlich Industrie und Wirtschaft, sollten diese Umsetzungsschiene weiter verfolgen und gleichzeitig auf raschere Fortschritte hinarbeiten.

成员、联合系统组织以及主要群体行动者均应认真做好执行工作,力争以更快速取得

Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichmäßig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und Ländern und sogar innerhalb einzelner Länder große Unterschiede auftun.

就每个家而言,在家一级仍是可以实现,不过,目前实现目标不一,区域、家之间,甚至在家内部,差异迥然。

Im Hinblick auf schnellere Fortschritte bei der Umsetzung greifen immer mehr Regierungen, darunter Landesregierungen und Lokalverwaltungen, auf marktgestützte Mechanismen oder Wirtschaftsinstrumente zurück, um Mängel und Verzerrungen bei Anreizen für Unternehmen und Verbraucher zu beheben.

在加速执行过程中,越来越多政府,包括中央和地方政府,正在采用市场机制或经济手段消除与工商业和客户有关激励措施中缺陷和扭曲现象。

Wir ersuchen den Generalsekretär der Vereinten Nationen, sich auch weiterhin mit der Frage öffentlicher wie privater innovativer Quellen der Entwicklungsfinanzierung zu befassen und bis zur vierundsechzigsten Tagung der Generalversammlung einen Fortschrittsbericht zu erstellen, der alle bestehenden Initiativen berücksichtigt.

我们请联合秘书长考虑到所有现有倡议,继续处理公共和私人发展筹资创新来源问题,并到第六十四届大会提出一份报告。

Seit ihrer Einsetzung und dank der von ihr in letzter Zeit geführten Politikdebatten mit Interessengruppen nimmt die Kommission eine Schlüsselposition als Forum für die Intensivierung des Politikdialogs und die Überwachung der Fortschritte im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung ein.

该委员会自成立以来,通过最近它与利益有关政策辩论,一直是推动政策对话并监测可持续发展一个主要论坛。

11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.

请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行情况报告,报告内容应更加侧重具体成果和指出执行方面取得展,从而使报告更具分析性和面向成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进度 的德语例句

用户正在搜索


Berührungspunkt, Berührungsschalter, Berührungsschicht, Berührungsschluss, Berührungsschulter, Berührungsschutz, Berührungsschutzkondensator, Berührungssensor, berührungssicher, Berührungsspannung,

相似单词


进出口贸易, 进出口银行, 进刀, 进刀装置, 进动, 进度, 进度报告, 进度表, 进而, 进发,
jìn dù

Geschwindigkeit f.

欧 路 软 件

Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).

们比另一个班(在教学上)进度快。

Jedes Jahr fanden auf einzelstaatlicher Ebene Überprüfungen statt; der Generalversammlung wurden Zwischenberichte vorgelegt.

每年举行家一级的审查,并向大会提交进度告。

13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Fortschrittsbericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长就本决议的执行情况向大会第六十届会议提交进度告。

Fortschritte dieser Größenordnung, die sich auf die gesamte Region erstreckten, wären ein großer Schritt in die richtige Richtung.

全区域能以此进度发展,则是朝正确方向迈出了一大步。

10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Umsetzung der Empfehlungen in seinem Bericht vorzulegen.

请秘书长就其告所载的建议执行情况向大会第五十六届会议提出进度告。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

这些评估可以用成员的同侪进度审查告为基础,并得到联合各机构和区域委员会的支助。

41. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Durchführung der in dieser Resolution behandelten Reformmaßnahmen vorzulegen.

请秘书长向大会第五十八届会议提交进度告,说明本决议审议的各项改革措施的执行情况。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区域在消除贫困和实现其他发展目标方面进展缓慢,进度不一,们仍表关注。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全理事会成员请秘书处每个月月底向安理会一个月要印发的秘书长告的编写进度

Die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die Akteure der wichtigen Gruppen, namentlich Industrie und Wirtschaft, sollten diese Umsetzungsschiene weiter verfolgen und gleichzeitig auf raschere Fortschritte hinarbeiten.

成员、联合系统各组织以及各主要群体的行动者均应认真做好执行工作,力争以更快速度取得进度

Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichmäßig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und Ländern und sogar innerhalb einzelner Länder große Unterschiede auftun.

就每个家而言,在家一级仍是可以实现的,不过,目前实现目标的进度不一,各区域、家之间,甚至在家内部,差异迥然。

Im Hinblick auf schnellere Fortschritte bei der Umsetzung greifen immer mehr Regierungen, darunter Landesregierungen und Lokalverwaltungen, auf marktgestützte Mechanismen oder Wirtschaftsinstrumente zurück, um Mängel und Verzerrungen bei Anreizen für Unternehmen und Verbraucher zu beheben.

在加速执行进度过程中,越来越多家的政府,包括中央和地方政府,正在采用市场机制或经济手段消除与工商业和客户有关的激励措施中的缺陷和扭曲现象。

Wir ersuchen den Generalsekretär der Vereinten Nationen, sich auch weiterhin mit der Frage öffentlicher wie privater innovativer Quellen der Entwicklungsfinanzierung zu befassen und bis zur vierundsechzigsten Tagung der Generalversammlung einen Fortschrittsbericht zu erstellen, der alle bestehenden Initiativen berücksichtigt.

们请联合秘书长考虑到所有现有倡议,继续处理公共和私人发展筹资的创新来源问题,并到第六十四届大会提出一份进度告。

Seit ihrer Einsetzung und dank der von ihr in letzter Zeit geführten Politikdebatten mit Interessengruppen nimmt die Kommission eine Schlüsselposition als Forum für die Intensivierung des Politikdialogs und die Überwachung der Fortschritte im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung ein.

该委员会自成立以来,过最近它与利益有关各方进行的政策辩论,一直是推动政策对话并监测可持续发展进度的一个主要论坛。

11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.

请秘书长过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行情况的年度进度告,告内容应更加侧重具体成果和指出执行方面取得的进展,从而使告更具分析性和面向成果。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 进度 的德语例句

用户正在搜索


Berührungszündung, Berührungszwilling, Berührungszwillinge, berühungsempfindlicher Bildschirm, Berühungskorrosion, berühungslos, Beruigungstank, berußen, berußt, Berußung,

相似单词


进出口贸易, 进出口银行, 进刀, 进刀装置, 进动, 进度, 进度报告, 进度表, 进而, 进发,
jìn dù

Geschwindigkeit f.

欧 路 软 件

Wir sind schon weiter (im Lehrplan) als die andere Klasse (fortgeschritten).

我们比另一个班(在教学上)进度快。

Jedes Jahr fanden auf einzelstaatlicher Ebene Überprüfungen statt; der Generalversammlung wurden Zwischenberichte vorgelegt.

每年举行家一查,并向大会提交进度报告。

13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung einen Fortschrittsbericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长就本决议执行情况向大会第六十届会议提交进度报告。

Fortschritte dieser Größenordnung, die sich auf die gesamte Region erstreckten, wären ein großer Schritt in die richtige Richtung.

全区域能以此进度发展,则是朝正确方向迈出了一大步。

10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Umsetzung der Empfehlungen in seinem Bericht vorzulegen.

请秘书长就其报告所载建议执行情况向大会第五十六届会议提出进度报告。

Diese Bewertungen könnten auf gegenseitigen Evaluierungen der von Mitgliedstaaten mit Unterstützung der Organisationen der Vereinten Nationen und der Regionalkommissionen erstellten Fortschrittsberichte aufbauen.

这些评估可以用成员同侪进度查报告为基础,并得到联合各机构和区域委员会支助。

41. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Sachstandsbericht über die Durchführung der in dieser Resolution behandelten Reformmaßnahmen vorzulegen.

请秘书长向大会第五十八届会议提交进度报告,说明本决议各项改革措施执行情况。

Wir sind jedoch nach wie vor besorgt über die langsamen und ungleichmäßigen Fortschritte bei der Armutsbekämpfung und der Verwirklichung der anderen Entwicklungsziele in einigen Regionen.

可是,对于某些区域在消除贫困和实现其他发展目标方面进展缓慢,进度不一,我们仍

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat, den Rat jeweils gegen Monatsende über den Stand der im darauf folgenden Monat herauszugebenden Berichte des Generalsekretärs zu unterrichten.

安全理事会成员请秘书处每个月月底向安理会通报下一个月要印发秘书长报告编写进度

Die Mitgliedstaaten, die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die Akteure der wichtigen Gruppen, namentlich Industrie und Wirtschaft, sollten diese Umsetzungsschiene weiter verfolgen und gleichzeitig auf raschere Fortschritte hinarbeiten.

成员、联合系统各组织以及各主要群体行动者均应认真做好执行工作,力争以更快速度取得进度

Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichmäßig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und Ländern und sogar innerhalb einzelner Länder große Unterschiede auftun.

就每个家而言,在家一仍是可以实现,不过,目前实现目标进度不一,各区域、家之间,甚至在家内部,差异迥然。

Im Hinblick auf schnellere Fortschritte bei der Umsetzung greifen immer mehr Regierungen, darunter Landesregierungen und Lokalverwaltungen, auf marktgestützte Mechanismen oder Wirtschaftsinstrumente zurück, um Mängel und Verzerrungen bei Anreizen für Unternehmen und Verbraucher zu beheben.

在加速执行进度过程中,越来越多政府,包括中央和地方政府,正在采用市场机制或经济手段消除与工商业和客户有激励措施中缺陷和扭曲现象。

Wir ersuchen den Generalsekretär der Vereinten Nationen, sich auch weiterhin mit der Frage öffentlicher wie privater innovativer Quellen der Entwicklungsfinanzierung zu befassen und bis zur vierundsechzigsten Tagung der Generalversammlung einen Fortschrittsbericht zu erstellen, der alle bestehenden Initiativen berücksichtigt.

我们请联合秘书长考虑到所有现有倡议,继续处理公共和私人发展筹资创新来源问题,并到第六十四届大会提出一份进度报告。

Seit ihrer Einsetzung und dank der von ihr in letzter Zeit geführten Politikdebatten mit Interessengruppen nimmt die Kommission eine Schlüsselposition als Forum für die Intensivierung des Politikdialogs und die Überwachung der Fortschritte im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung ein.

该委员会自成立以来,通过最近它与利益有各方进行政策辩论,一直是推动政策对话并监测可持续发展进度一个主要论坛。

11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.

请秘书长通过经济及社会理事会提交于《行动纲领》执行情况年度进度报告,报告内容应更加侧重具体成果和指出执行方面取得进展,从而使报告更具分析性和面向成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 进度 的德语例句

用户正在搜索


Berylliumoxyd, Berylliumpulver, Berylliumreaktor, Berylliumröntgenfenster, Berylliumsalz, Berylliumvergiftung, -berz, bes, besabbeln, besabbern,

相似单词


进出口贸易, 进出口银行, 进刀, 进刀装置, 进动, 进度, 进度报告, 进度表, 进而, 进发,