德语助手
  • 关闭
biàn lùn

debattieren; Auseinandersetzung f.

Der Diskussionsredner marschierte nach vorn zum Pult.

参与者(胸有成竹地)径直朝讲台走去。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

虑举行更多互动式的

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止不变的议程导致重复进行。

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场(一次谈话)开始了。

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种赔偿委员和监督厅一些行动的基础。

Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.

艾滋病方案执行主任有机在全初期发言。

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“国家恐怖主义”的,现在应当搁置了。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

安全理事最近在关于建设和平问题的公开中对这次议的成果表示欢迎。

Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.

在特别议全发言不得超过五分钟。

Der Bundestag in Berlin hat in erster Lesung über das Gesetz zur verstärkten Nutzung regenerativer Energien beraten.

联邦议院在柏林就加强利用可再生能源展开一审

Die Rednerliste für die Plenardebatte wird auf der Grundlage der acht vorgesehenen Sitzungen durch das Los bestimmt.

发言名单应按八次议抽签确定。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

第六十一届议期间,安全理事的改革最多的问题之一。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使员国积极展开并早日作出决定。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

在规定或延长任务之前往往有一番激烈的,损害程序的信誉。

Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.

在有时间限制的中,如某一发言者发言超过规定时间,主席应立即敦促他遵守议事规则。

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展目标成为整个社进行发展的中心内容。

Sofern die Zeit ausreicht, kann eine begrenzte Anzahl akkreditierter Vertreter der Zivilgesellschaft Erklärungen in der Plenardebatte abgeben.

如果有时间,一些经认可的民间社行动者可在全中发言,但数目有限制。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加议的任何国家的代表可随时提出暂停讨论中问题的动议。

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

制定规范的能力常常浪费在一些细小问题或一些跟不上世界现实的议题上。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可在过程中宣布发言名单,并可征得议同意,宣布发言报名截止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论 的德语例句

用户正在搜索


Brennstoffaufgabe, Brennstoffaufnahme, Brennstoffaufwand, Brennstoffausnutzung, Brennstoffausnutzungsgrad, Brennstoffaustrag, Brennstoffbasis, Brennstoffbatterie, Brennstoffbedarf, Brennstoffbehälter,

相似单词


辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家, 辩论清楚, 辩论者,
biàn lùn

debattieren; Auseinandersetzung f.

Der Diskussionsredner marschierte nach vorn zum Pult.

参与辩论者(胸有成竹地)径直朝讲台走去。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

将考虑举行更多互动式的辩论

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止不变的议程导致辩论重复进行。

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场辩论(一次谈话)开始了。

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种辩论是赔偿委员和监督厅一些行动的基础。

Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.

艾滋病方案执行主任将有机辩论初期发言。

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“国家恐怖主义”的辩论,现应当搁置了。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

于建设和平问题的公开辩论中对这次议的成果表示欢迎。

Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.

特别辩论发言不得超过五分钟。

Der Bundestag in Berlin hat in erster Lesung über das Gesetz zur verstärkten Nutzung regenerativer Energien beraten.

联邦议院柏林就加强利用可再生能源展开一审辩论

Die Rednerliste für die Plenardebatte wird auf der Grundlage der acht vorgesehenen Sitzungen durch das Los bestimmt.

辩论发言名单应按八次议抽签确定。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

第六十一届议期间,的改革仍是辩论最多的问题之一。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使员国积极展开辩论并早日作出决定。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

规定或延长任务之前往往有一番激烈的辩论,损害程序的信誉。

Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.

有时间限制的辩论中,如某一发言者发言超过规定时间,主席应立即敦促他遵守议事规则。

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展目标成为整个社进行发展辩论的中心内容。

Sofern die Zeit ausreicht, kann eine begrenzte Anzahl akkreditierter Vertreter der Zivilgesellschaft Erklärungen in der Plenardebatte abgeben.

如果有时间,一些经认可的民间社行动者可辩论中发言,但数目有限制。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加议的任何国家的代表可随时提出暂停辩论讨论中问题的动议。

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

制定规范的能力常常浪费辩论一些细小问题或一些跟不上世界现实的议题上。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可辩论过程中宣布发言名单,并可征得议同意,宣布发言报名截止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论 的德语例句

用户正在搜索


Brennstoffelementkreislauf, Brennstoffenergie, Brennstoffersparnis, Brennstofffilter, Brennstoffflexibilität, Brennstoffförderdruck, Brennstoffforschung, brennstoffgebunden, Brennstoffgemisch, Brennstoffgestell,

相似单词


辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家, 辩论清楚, 辩论者,
biàn lùn

debattieren; Auseinandersetzung f.

Der Diskussionsredner marschierte nach vorn zum Pult.

参与辩论者(胸有成竹地)径直朝讲台走去。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

将考虑举行更多互动式的辩论

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止不变的议程导致辩论重复进行。

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场辩论(一次谈话)开始

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种辩论是赔偿委员和监督厅一些行动的基础。

Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.

艾滋病方案执行主任将有机在全辩论初期发言。

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“国家恐怖主义”的辩论,现在应当搁

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

全理事最近在设和平问题的公开辩论中对这次议的成果表示欢迎。

Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.

在特别议全辩论发言不得超过五分钟。

Der Bundestag in Berlin hat in erster Lesung über das Gesetz zur verstärkten Nutzung regenerativer Energien beraten.

联邦议院在柏林就加强利用可再生能源展开一审辩论

Die Rednerliste für die Plenardebatte wird auf der Grundlage der acht vorgesehenen Sitzungen durch das Los bestimmt.

辩论发言名单应按八次议抽签确定。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

第六十一届议期间,全理事的改革仍是辩论最多的问题之一。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使员国积极展开辩论并早日作出决定。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

在规定或延长任务之前往往有一番激烈的辩论,损害程序的信誉。

Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.

在有时间限制的辩论中,如某一发言者发言超过规定时间,主席应立即敦促他遵守议事规则。

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助确保千年发展目标成为整个社进行发展辩论的中心内容。

Sofern die Zeit ausreicht, kann eine begrenzte Anzahl akkreditierter Vertreter der Zivilgesellschaft Erklärungen in der Plenardebatte abgeben.

如果有时间,一些经认可的民间社行动者可在全辩论中发言,但数目有限制。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加议的任何国家的代表可随时提出暂停辩论讨论中问题的动议。

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

制定规范的能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟不上世界现实的议题上。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征得议同意,宣布发言报名截止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论 的德语例句

用户正在搜索


Brennstoffkorn, Brennstoffkorngröße, Brennstoffkosten, Brennstoffkreislauf, Brennstofflager, Brennstofflebensdauer, Brennstoffleistung, Brennstoffleitung, Brennstoffleitungsplan, Brennstoffleitungsrohr,

相似单词


辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家, 辩论清楚, 辩论者,
biàn lùn

debattieren; Auseinandersetzung f.

Der Diskussionsredner marschierte nach vorn zum Pult.

参与辩论者(胸有成竹)朝讲台走去。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

将考虑举行更多互动式的辩论

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

个庞大而静止不变的议程导致辩论重复进行。

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

辩论(次谈话)开始了。

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种辩论是赔偿委员和监督厅些行动的基础。

Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.

艾滋病方案执行主任将有机在全辩论初期发言。

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“国家恐怖主义”的辩论,现在应当搁置了。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

安全理事最近在关于建设和平问题的公开辩论中对这次议的成果表示欢迎。

Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.

在特别议全辩论发言不得超过五分钟。

Der Bundestag in Berlin hat in erster Lesung über das Gesetz zur verstärkten Nutzung regenerativer Energien beraten.

联邦议院在柏林就加强利用可再生能源展开辩论

Die Rednerliste für die Plenardebatte wird auf der Grundlage der acht vorgesehenen Sitzungen durch das Los bestimmt.

辩论发言名单应按八次议抽签确定。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

第六十议期间,安全理事的改革仍是辩论最多的问题

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

希望它能促使员国积极展开辩论并早日作出决定。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

在规定或延长任务前往往有番激烈的辩论,损害程序的信誉。

Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.

在有时间限制的辩论中,如某发言者发言超过规定时间,主席应立即敦促他遵守议事规则。

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展目标成为整个社进行发展辩论的中心内容。

Sofern die Zeit ausreicht, kann eine begrenzte Anzahl akkreditierter Vertreter der Zivilgesellschaft Erklärungen in der Plenardebatte abgeben.

如果有时间,些经认可的民间社行动者可在全辩论中发言,但数目有限制。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加议的任何国家的代表可随时提出暂停辩论讨论中问题的动议。

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

制定规范的能力常常浪费在辩论些细小问题或些跟不上世界现实的议题上。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征得议同意,宣布发言报名截止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 辩论 的德语例句

用户正在搜索


Brennstofförderung, Brennstoffördervolumen, Brennstoffpartikel, Brennstoffpellet, Brennstoffplatte, Brennstoffpulver, Brennstoffpumpe, Brennstoffpumpennockenverteilung, Brennstoffpumpenplunger, Brennstoffqualität,

相似单词


辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家, 辩论清楚, 辩论者,
biàn lùn

debattieren; Auseinandersetzung f.

Der Diskussionsredner marschierte nach vorn zum Pult.

参与辩论者(胸有成竹地)径直朝讲台走去。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

将考虑多互动式辩论

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止不变议程导致辩论重复进

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场辩论(一次谈话)开始了。

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种辩论是赔偿委员和监督厅一些基础。

Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.

艾滋病方案执主任将有机在全辩论初期发言。

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“国家恐怖主义”辩论,现在应当搁置了。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

安全理事最近在关于建设和平问题公开辩论中对这次成果表示欢迎。

Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.

在特别议全辩论发言不得超过五分钟。

Der Bundestag in Berlin hat in erster Lesung über das Gesetz zur verstärkten Nutzung regenerativer Energien beraten.

联邦议院在柏林就加强利用可再生能源展开一审辩论

Die Rednerliste für die Plenardebatte wird auf der Grundlage der acht vorgesehenen Sitzungen durch das Los bestimmt.

辩论发言名单应按八次议抽签确定。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

第六十一届议期间,安全理事革仍是辩论最多问题之一。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使员国积极展开辩论并早日作出决定。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

在规定或延长任务之前往往有一番激烈辩论,损害程序信誉。

Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.

在有时间限制辩论中,如某一发言者发言超过规定时间,主席应立即敦促他遵守议事规则。

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展目标成为整个社发展辩论中心内容。

Sofern die Zeit ausreicht, kann eine begrenzte Anzahl akkreditierter Vertreter der Zivilgesellschaft Erklärungen in der Plenardebatte abgeben.

如果有时间,一些经认可民间社动者可在全辩论中发言,但数目有限制。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加任何国家代表可随时提出暂停辩论讨论中问题动议。

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

制定规范能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟不上世界现实议题上。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征得议同意,宣布发言报名截止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论 的德语例句

用户正在搜索


Brennstoffreserve, Brennstoffreserven, Brennstoffrest, Brennstoffringleitung, Brennstoffrückführung, Brennstoffrückstand, Brennstoffsammelleitung, Brennstoffschacht, Brennstoffschadensgrenze, Brennstoffschicht,

相似单词


辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家, 辩论清楚, 辩论者,

用户正在搜索


Brennstrahlhärtung, Brennstrecke, Brennszenario, Brennteil, Brenntemperatur, Brenntoleranz, Brenntopf, Brennung, Brennverbrauch, Brennverfahren, Brennverfahrenskonzept, brennverhaiten, Brennverhalten, brennverhalten nach us-vorschrift 571.302 siehe abschnitt 6.13, brennverhalten nach us-vorschrift 571.302 und tl 1010, Brennverlauf, Brennverlaufsimulaiton, Brennverlaufsumrechnung, Brennversuch, Brennverzug, Brennvorgang, Brennwärme, Brennweg, Brennweite, Brennweiten, Brennweitenbereich, Brennweiteneinstellung, Brennweitenindex, Brennwert, Brennwertanlage,

相似单词


辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家, 辩论清楚, 辩论者,

用户正在搜索


briefen, Briefeschreiben, Briefflut, Brieffreund, Brieffreundin, Brieffreundschaft, Briefgeheimnis, Briefgrundschuld, Briefhülle, Briefhypothek,

相似单词


辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家, 辩论清楚, 辩论者,
biàn lùn

debattieren; Auseinandersetzung f.

Der Diskussionsredner marschierte nach vorn zum Pult.

参与者(胸有成竹地)径直朝讲台走去。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

将考虑举行更多互动式的

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止不变的议程导致重复进行。

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场(一次谈话)开始了。

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种是赔偿委员和监督厅一些行动的基础。

Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.

艾滋病方案执行主任将有机初期发言。

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“国家恐怖主义”的,现应当搁置了。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

安全理事最近关于建设和平问题的公开中对这次议的成果表示

Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.

特别议全发言不得超过五分钟。

Der Bundestag in Berlin hat in erster Lesung über das Gesetz zur verstärkten Nutzung regenerativer Energien beraten.

联邦议院柏林就加强利用可再生能源展开一审

Die Rednerliste für die Plenardebatte wird auf der Grundlage der acht vorgesehenen Sitzungen durch das Los bestimmt.

发言名单应按八次议抽签确定。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

第六十一届议期间,安全理事的改革仍是最多的问题之一。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使员国积极展开并早日作出决定。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

规定或延长任务之前往往有一番激烈的,损害程序的信誉。

Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.

有时间限制的中,如某一发言者发言超过规定时间,主席应立即敦促他遵守议事规则。

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展目标成为整个社进行发展的中心内容。

Sofern die Zeit ausreicht, kann eine begrenzte Anzahl akkreditierter Vertreter der Zivilgesellschaft Erklärungen in der Plenardebatte abgeben.

如果有时间,一些经认可的民间社行动者可中发言,但数目有限制。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加议的任何国家的代表可随时提出暂停中问题的动议。

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

制定规范的能力常常浪费一些细小问题或一些跟不上世界现实的议题上。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可过程中宣布发言名单,并可征得议同意,宣布发言报名截止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 辩论 的德语例句

用户正在搜索


Briefmark, Briefmarke, Briefmarken, Briefmarkenalbum, Briefmarkenausstellung, Briefmarkenautomat, Briefmarkenblock, Briefmarkenbogen, Briefmarkenbuch, Briefmarkenkunde,

相似单词


辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家, 辩论清楚, 辩论者,
biàn lùn

debattieren; Auseinandersetzung f.

Der Diskussionsredner marschierte nach vorn zum Pult.

参与辩论者(胸有竹地)径直朝讲台走去。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

将考虑举行更多互动式辩论

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止不变程导致辩论重复进行。

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场辩论(一次谈话)开始了。

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种辩论是赔偿委员和监督厅一些行动基础。

Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.

艾滋病方案执行主任将有机在全辩论初期发

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

所谓“国家恐怖主义”辩论,现在应当搁置了。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

安全理事最近在关于建设和平问题公开辩论这次果表示欢迎。

Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.

在特别辩论不得超过五分钟。

Der Bundestag in Berlin hat in erster Lesung über das Gesetz zur verstärkten Nutzung regenerativer Energien beraten.

联邦院在柏林就加强利用可再生能源展开一审辩论

Die Rednerliste für die Plenardebatte wird auf der Grundlage der acht vorgesehenen Sitzungen durch das Los bestimmt.

辩论名单应按八次抽签确定。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

第六十一届期间,安全理事改革仍是辩论最多问题之一。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使员国积极展开辩论并早日作出决定。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

在规定或延长任务之前往往有一番激烈辩论,损害程序信誉。

Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.

在有时间限制辩论中,如某一发者发超过规定时间,主席应立即敦促他遵守事规则。

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展目标为整个社进行发展辩论中心内容。

Sofern die Zeit ausreicht, kann eine begrenzte Anzahl akkreditierter Vertreter der Zivilgesellschaft Erklärungen in der Plenardebatte abgeben.

如果有时间,一些经认可民间社行动者可在全辩论中发,但数目有限制。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加任何国家代表可随时提出暂停辩论讨论中问题

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

制定规范能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟不上世界现实题上。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可在辩论过程中宣布发名单,并可征得同意,宣布发报名截止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论 的德语例句

用户正在搜索


Briefpartnerin, Briefporto, Briefportos, Briefpost, Briefqualität, Briefroman, Briefschaften, Briefschluss, Briefschreiber, Briefschulden,

相似单词


辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家, 辩论清楚, 辩论者,
biàn lùn

debattieren; Auseinandersetzung f.

Der Diskussionsredner marschierte nach vorn zum Pult.

参与者(胸有成竹地)径直朝讲台走去。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

将考虑举行更多互动式

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止不变程导致重复进行。

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场(一次谈话)开始了。

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种是赔偿委员和监督厅一些行动基础。

Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.

艾滋病方案执行主任将有机在全发言。

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“国家恐怖主义”,现在应当搁置了。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

安全理事最近在关于建设和平问题公开中对这次成果表示欢迎。

Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.

在特别发言不得超过五分钟。

Der Bundestag in Berlin hat in erster Lesung über das Gesetz zur verstärkten Nutzung regenerativer Energien beraten.

联邦院在柏林就加强利用可再生能源展开一审

Die Rednerliste für die Plenardebatte wird auf der Grundlage der acht vorgesehenen Sitzungen durch das Los bestimmt.

发言名单应按八次抽签确定。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

第六十一届,安全理事改革仍是最多问题之一。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使员国积极展开并早日作出决定。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

在规定或延长任务之前往往有一番激烈,损害程序信誉。

Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.

在有时限制中,如某一发言者发言超过规定时,主席应立即敦促他遵守事规则。

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展目标成为整个社进行发展中心内容。

Sofern die Zeit ausreicht, kann eine begrenzte Anzahl akkreditierter Vertreter der Zivilgesellschaft Erklärungen in der Plenardebatte abgeben.

如果有时,一些经认可行动者可在全中发言,但数目有限制。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加任何国家代表可随时提出暂停中问题

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

制定规范能力常常浪费在一些细小问题或一些跟不上世界现实题上。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可在过程中宣布发言名单,并可征得同意,宣布发言报名截止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论 的德语例句

用户正在搜索


Briefträgerin, Briefträgerproblem, Briefüberweisung, Briefumschlag, Briefumschlage, Briefumschlagmaschine, Briefverkehr, Briefwaage, Briefwahl, Briefwechsel,

相似单词


辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家, 辩论清楚, 辩论者,
biàn lùn

debattieren; Auseinandersetzung f.

Der Diskussionsredner marschierte nach vorn zum Pult.

参与辩论者(胸有成竹地)径直朝讲台走去。

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

将考虑举行更多互动式的辩论

Eine schwerfällige, statische Tagesordnung führt zu repetitiven Debatten.

一个庞大而静止不变的议程导致辩论重复进行。

Eine Debatte (Ein Gespräch) entspinnt sich.

一场辩论(一次谈话)开始了。

Diese Debatte war die Ausgangsbasis für verschiedene Maßnahmen der Entschädigungskommission und des AIAD.

这种辩论是赔偿委员和监督厅一些行动的基础。

Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.

艾滋病方案执行主任将有机辩论初期发言。

Es ist an der Zeit, die Debatten über den sogenannten "Staatsterrorismus" einmal auszuklammern.

对所谓“国家恐怖主义”的辩论,现应当搁置了。

In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.

理事最近关于建设和平问题的公开辩论中对这次议的成果表示欢迎。

Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.

辩论发言不得超过五分钟。

Der Bundestag in Berlin hat in erster Lesung über das Gesetz zur verstärkten Nutzung regenerativer Energien beraten.

联邦议院柏林就加强利用可再生能源展开一审辩论

Die Rednerliste für die Plenardebatte wird auf der Grundlage der acht vorgesehenen Sitzungen durch das Los bestimmt.

辩论发言名单应按八次议抽签确定。

Auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung war die Reform des Sicherheitsrats eine der am meisten debattierten Fragen.

第六十一届议期间,安理事的改革仍是辩论最多的问题之一。

Meine Hoffnung ist, dass er zu einer lebhaften Debatte anregen und baldige Beschlüsse der Mitgliedstaaten bewirken wird.

我希望它能促使员国积极展开辩论并早日作出决定。

Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.

规定或延长任务之前往往有一番激烈的辩论,损害程序的信誉。

Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.

有时间限制的辩论中,如某一发言者发言超过规定时间,主席应立即敦促他遵守议事规则。

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展目标成为整个社进行发展辩论的中心内容。

Sofern die Zeit ausreicht, kann eine begrenzte Anzahl akkreditierter Vertreter der Zivilgesellschaft Erklärungen in der Plenardebatte abgeben.

如果有时间,一些经认可的民间社行动者可辩论中发言,但数目有限制。

Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.

参加议的任何国家的代表可随时提出暂停辩论讨论中问题的动议。

Häufig wird ihre Normsetzungskapazität auf Debatten über Nebensächlichkeiten oder über Themen verschwendet, die von der Realität längst überholt sind.

制定规范的能力常常浪费辩论一些细小问题或一些跟不上世界现实的议题上。

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可辩论过程中宣布发言名单,并可征得议同意,宣布发言报名截止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 辩论 的德语例句

用户正在搜索


Brigadeleiter, Brigaden, Brigadier, Brigant, Brigantine, Brigg, Briggs Gewinde, Briggsegel, Briggs-Gewinde, brightness control,

相似单词


辩护人, 辩护士, 辩护者, 辩解, 辩解书, 辩论, 辩论会, 辩论家, 辩论清楚, 辩论者,