Der Wagen hat zu schwer (zu viel) geladen.
这辆车装过重(过多)。
Laden n.
德 语 助 手Der Wagen hat zu schwer (zu viel) geladen.
这辆车装过重(过多)。
Das Schiff nahm Fracht (Kohlen,Öl) ein.
船装货物(煤,油)。
Das Schiff nahm Fracht ein.
船装货物。
Der Dampfer nimmt Kohle.
轮船装煤炭。
Ungeachtet des Absatzes 1 und unbeschadet der sonstigen Bestimmungen in Kapitel 4 sowie der Kapitel 5 bis 7 können der Beförderer und der Absender vereinbaren, dass das Laden, Behandeln, Stauen oder Ausladen der Güter durch den Absender, den dokumentären Absender oder den Empfänger erfolgen soll.
二、虽有本条第一款规定,在不影响第四其他规定以及第五
至第七
规定的情况下,承运人与托运人可以约定由托运人、单证托运人
收货人装
、操作、
卸
货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laden n.
德 语 助 手Der Wagen hat zu schwer (zu viel) geladen.
这辆车装载过重(过多)。
Das Schiff nahm Fracht (Kohlen,Öl) ein.
船装载货物(煤,油)。
Das Schiff nahm Fracht ein.
船装载货物。
Der Dampfer nimmt Kohle.
轮船装载煤炭。
Ungeachtet des Absatzes 1 und unbeschadet der sonstigen Bestimmungen in Kapitel 4 sowie der Kapitel 5 bis 7 können der Beförderer und der Absender vereinbaren, dass das Laden, Behandeln, Stauen oder Ausladen der Güter durch den Absender, den dokumentären Absender oder den Empfänger erfolgen soll.
二、虽有本条一
,在不影响
四
其他
以及
至
七
的情况下,承运人与托运人可以约
由托运人、单证托运人或收货人装载、操作、积载或卸载货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laden n.
德 语 助 手Der Wagen hat zu schwer (zu viel) geladen.
这辆车装载过重(过多)。
Das Schiff nahm Fracht (Kohlen,Öl) ein.
船装载货物(煤,油)。
Das Schiff nahm Fracht ein.
船装载货物。
Der Dampfer nimmt Kohle.
轮船装载煤炭。
Ungeachtet des Absatzes 1 und unbeschadet der sonstigen Bestimmungen in Kapitel 4 sowie der Kapitel 5 bis 7 können der Beförderer und der Absender vereinbaren, dass das Laden, Behandeln, Stauen oder Ausladen der Güter durch den Absender, den dokumentären Absender oder den Empfänger erfolgen soll.
二、虽有本条第定,在不影响第四
其他
定以及第
第七
定的情况下,承运人与托运人可以约定由托运人、单证托运人或收货人装载、操作、积载或卸载货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laden n.
德 语 助 手Der Wagen hat zu schwer (zu viel) geladen.
这辆车装(
多)。
Das Schiff nahm Fracht (Kohlen,Öl) ein.
船装货物(煤,油)。
Das Schiff nahm Fracht ein.
船装货物。
Der Dampfer nimmt Kohle.
轮船装煤炭。
Ungeachtet des Absatzes 1 und unbeschadet der sonstigen Bestimmungen in Kapitel 4 sowie der Kapitel 5 bis 7 können der Beförderer und der Absender vereinbaren, dass das Laden, Behandeln, Stauen oder Ausladen der Güter durch den Absender, den dokumentären Absender oder den Empfänger erfolgen soll.
二、虽有本条第一款规定,在不影响第四其他规定以及第五
至第七
规定的情况下,承
与
可以约定由
、单证
或收货
装
、操作、积
或卸
货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laden n.
德 语 助 手Der Wagen hat zu schwer (zu viel) geladen.
这辆车装过重(过多)。
Das Schiff nahm Fracht (Kohlen,Öl) ein.
船装(煤,油)。
Das Schiff nahm Fracht ein.
船装。
Der Dampfer nimmt Kohle.
轮船装煤炭。
Ungeachtet des Absatzes 1 und unbeschadet der sonstigen Bestimmungen in Kapitel 4 sowie der Kapitel 5 bis 7 können der Beförderer und der Absender vereinbaren, dass das Laden, Behandeln, Stauen oder Ausladen der Güter durch den Absender, den dokumentären Absender oder den Empfänger erfolgen soll.
二、虽有本条第一款规定,在不影响第四其他规定以及第五
至第七
规定的情况下,承运人与托运人可以约定由托运人、单证托运人或收
人装
、操作、积
或卸
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laden n.
德 语 助 手Der Wagen hat zu schwer (zu viel) geladen.
这辆车装载过重(过多)。
Das Schiff nahm Fracht (Kohlen,Öl) ein.
船装载(煤,油)。
Das Schiff nahm Fracht ein.
船装载。
Der Dampfer nimmt Kohle.
船装载煤炭。
Ungeachtet des Absatzes 1 und unbeschadet der sonstigen Bestimmungen in Kapitel 4 sowie der Kapitel 5 bis 7 können der Beförderer und der Absender vereinbaren, dass das Laden, Behandeln, Stauen oder Ausladen der Güter durch den Absender, den dokumentären Absender oder den Empfänger erfolgen soll.
二、虽有本条第一款规定,在不影响第四其他规定以及第五
至第七
规定的情况下,承运
运
可以约定由
运
、单证
运
或收
装载、操作、积载或卸载
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laden n.
德 语 助 手Der Wagen hat zu schwer (zu viel) geladen.
辆车
过重(过多)。
Das Schiff nahm Fracht (Kohlen,Öl) ein.
船货物(煤,油)。
Das Schiff nahm Fracht ein.
船货物。
Der Dampfer nimmt Kohle.
轮船煤炭。
Ungeachtet des Absatzes 1 und unbeschadet der sonstigen Bestimmungen in Kapitel 4 sowie der Kapitel 5 bis 7 können der Beförderer und der Absender vereinbaren, dass das Laden, Behandeln, Stauen oder Ausladen der Güter durch den Absender, den dokumentären Absender oder den Empfänger erfolgen soll.
二、虽有本条第一款规定,在不影响第四其他规定以及第五
至第七
规定的情况下,承运
与托运
可以约定由托运
、单证托运
或收货
、操作、积
或卸
货物。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laden n.
德 语 助 手Der Wagen hat zu schwer (zu viel) geladen.
这辆车装载过重(过多)。
Das Schiff nahm Fracht (Kohlen,Öl) ein.
船装载货物(煤,油)。
Das Schiff nahm Fracht ein.
船装载货物。
Der Dampfer nimmt Kohle.
轮船装载煤炭。
Ungeachtet des Absatzes 1 und unbeschadet der sonstigen Bestimmungen in Kapitel 4 sowie der Kapitel 5 bis 7 können der Beförderer und der Absender vereinbaren, dass das Laden, Behandeln, Stauen oder Ausladen der Güter durch den Absender, den dokumentären Absender oder den Empfänger erfolgen soll.
二、虽有本条第一款,在
第四
其他
及第五
至第七
的情况下,承运人与托运人可
约
由托运人、单证托运人或收货人装载、操作、积载或卸载货物。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laden n.
德 语 助 手Der Wagen hat zu schwer (zu viel) geladen.
这辆车装过重(过多)。
Das Schiff nahm Fracht (Kohlen,Öl) ein.
船装物(煤,油)。
Das Schiff nahm Fracht ein.
船装物。
Der Dampfer nimmt Kohle.
轮船装煤炭。
Ungeachtet des Absatzes 1 und unbeschadet der sonstigen Bestimmungen in Kapitel 4 sowie der Kapitel 5 bis 7 können der Beförderer und der Absender vereinbaren, dass das Laden, Behandeln, Stauen oder Ausladen der Güter durch den Absender, den dokumentären Absender oder den Empfänger erfolgen soll.
二、虽有本条第一款规定,在不影响第四其他规定以及第五
至第七
规定的情况下,承运人与托运人可以约定由托运人、单证托运人或收
人装
、操作、积
或
物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。