德语助手
  • 关闭
guǎn zhì

1. kontrollieren; 2. jn unter Aufsicht stellen

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管制不足以防这种威胁。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助黎巴嫩边境管制的培训工作。

Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.

对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果的一个决定性因素。

Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.

在开始外业务前,没有建立主要的运营程序和内部管制系统。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die grundlegende Bedeutung wirksamer innerstaatlicher Vorschriften und Kontrollen für den Transfer von Kleinwaffen.

“安全理事会强调,各国有效管制小武器转让极其重要。

Kürzlich wurde festgestellt, dass Truppenkontingente an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren und dass die Anwendung der Kontrollsysteme zusammengebrochen war.

最近发现,随着管制系统失灵,部队特遣队参与偷盗料。

Die Mission hat darüber hinaus einen umfassenden Treibstoffplan erstellt, durch den die Zugangskontrollen zu den Treibstoffvorräten verstärkt wurden.

该特派团还执行一项综合料计划,加强对领取料的管制

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器和轻武器经纪业者活动的适当国家法律或行政程序。

Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin.

对联合国药物管制和预防犯罪办事处的检查指出管理面的一些不足之处。

Dies erfordert die Konsolidierung, die Sicherung und nach Möglichkeit die Beseitigung von gefährlichen Materialien sowie die Anwendung wirksamer Exportkontrollen.

这不仅意味着将具有危险性的材料加固、保护,并在可能时予以消除,还意味着实施有效的出口管制

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价执行和资源利用内部管制的效力和效率。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运作功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备的管制是否有效和是否符合谅解备忘录的定和条件。

Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.

两年多来,由于管制崩溃,总额达260万美元的当应收预支款去向不明。

In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.

在几内亚比绍,禁毒办正在帮助国家执法部门建立管制边境和发现非法货运的能力。

Die Konsolidierung, Sicherung und wenn möglich Beseitigung potenziell gefährlicher Materialen sowie die Durchführung wirksamer Exportkontrollen müssen dabei hohe Priorität erhalten.

必须作为优先事项对具有危险性的材料进行加固、保护,可能时予以消除,并对出口实施有效管制

Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.

反洗钱活动包括药物管制署提供法律、财政、执法和训练努力面的支助。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

评价核查受益人是否继续有资格领取应享养恤金的内部管制的效力;确定遵守既定政策和程序的情况;对以往的建议采取后续行动。

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关面为旨在加强阿富汗各邻国毒品管制能力的努力提供更多支助。

Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.

药物管制署制定的完善继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管制 的德语例句

用户正在搜索


Drachme, Dracocephalum, Dracocephalum imberba, Dracocephalum moldavica, Dracocephalum nutans, Dracocephalum rupestre, Draconyx, Dracopelta, drag parachute, Dragee,

相似单词


管弦乐队, 管弦乐团, 管线, 管押, 管用, 管制, 管制的市场, 管中窥豹, 管中窥豹,可见一斑, 管仲,
guǎn zhì

1. kontrollieren; 2. jn unter Aufsicht stellen

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管制不足以防范这种威胁。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助黎巴嫩边境管制培训工作。

Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.

对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果个决定性因素。

Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.

在开始外地业务前,没有建立主要运营程序和内部管制系统。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die grundlegende Bedeutung wirksamer innerstaatlicher Vorschriften und Kontrollen für den Transfer von Kleinwaffen.

“安全理事会国有效地规范和管制小武器转让极其重要。

Kürzlich wurde festgestellt, dass Truppenkontingente an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren und dass die Anwendung der Kontrollsysteme zusammengebrochen war.

最近发现,随着管制系统失灵,部队特遣队参与偷盗料。

Die Mission hat darüber hinaus einen umfassenden Treibstoffplan erstellt, durch den die Zugangskontrollen zu den Treibstoffvorräten verstärkt wurden.

该特派团还执行项综合料计划,加了对领取管制

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器和轻武器经纪业者活动适当国家法律或行政程序。

Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin.

对联合国药物管制和预防犯罪办事处检查指出了方案管理方些不足之处。

Dies erfordert die Konsolidierung, die Sicherung und nach Möglichkeit die Beseitigung von gefährlichen Materialien sowie die Anwendung wirksamer Exportkontrollen.

这不仅意味着将具有危险性材料加固、保护,并在可能时予以消除,还意味着实施有效出口管制

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价方案执行和资源利用内部管制效力和效率。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统运作功能、其技术水平适当性以及内部管制效力。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备管制是否有效和是否符合谅解备忘录规定和条件。

Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.

两年多来,由于管制崩溃,总额达260万美元当地应收预支款去向不明。

In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.

在几内亚比绍,禁毒办正在帮助国家执法部门建立管制边境和发现非法货运能力。

Die Konsolidierung, Sicherung und wenn möglich Beseitigung potenziell gefährlicher Materialen sowie die Durchführung wirksamer Exportkontrollen müssen dabei hohe Priorität erhalten.

必须作为优先事项对具有危险性材料进行加固、保护,可能时予以消除,并对出口实施有效管制

Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.

反洗钱活动包括药物管制署提供法律、财政、执法和训练努力方支助。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

评价核查受益人是否继续有资格领取应享养恤金内部管制效力;确定遵守既定政策和程序情况;对以往建议采取后续行动。

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关方为旨在加阿富汗邻国毒品管制能力努力提供更多支助。

Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.

药物管制署制定完善方案继续提供得到受援者赞赏服务,同时根据不断改变优先需要开展新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管制 的德语例句

用户正在搜索


Dragon-Frucht, Dragster, Dragtorf, drahn, Draht, draht für die feder, Drahtabfall, Drahtabisolierung, Drahtabisolierzange, Drahtabschneidemaschine,

相似单词


管弦乐队, 管弦乐团, 管线, 管押, 管用, 管制, 管制的市场, 管中窥豹, 管中窥豹,可见一斑, 管仲,
guǎn zhì

1. kontrollieren; 2. jn unter Aufsicht stellen

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管制不足以防范这种威胁。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助黎巴嫩边境管制培训工作。

Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.

对大众媒体和新闻流动实行管制是影响一个决定性因素。

Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.

在开始外地业务前,没有建立主要运营程序和内部管制系统。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die grundlegende Bedeutung wirksamer innerstaatlicher Vorschriften und Kontrollen für den Transfer von Kleinwaffen.

“安全理事会强调,各国有地规范和管制小武器转让极其重要。

Kürzlich wurde festgestellt, dass Truppenkontingente an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren und dass die Anwendung der Kontrollsysteme zusammengebrochen war.

最近发现,随着管制系统失灵,部队特遣队参与偷盗料。

Die Mission hat darüber hinaus einen umfassenden Treibstoffplan erstellt, durch den die Zugangskontrollen zu den Treibstoffvorräten verstärkt wurden.

该特派团还执行一项综合料计划,加强了对领取管制

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器和轻武器经纪业者活动适当国家法律或行政程序。

Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin.

对联合国药物管制和预防犯罪办事处检查指了方案管理方面一些不足之处。

Dies erfordert die Konsolidierung, die Sicherung und nach Möglichkeit die Beseitigung von gefährlichen Materialien sowie die Anwendung wirksamer Exportkontrollen.

这不仅意味着将具有危险性材料加固、保护,并在可能时予以消除,还意味着实施有管制

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价方案执行和资源利用内部管制力和率。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统运作功能、其技术水平适当性以及内部管制力。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备管制是否有和是否符合谅解备忘录规定和条件。

Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.

两年多来,由于管制崩溃,总额达260万美元当地应收预支款去向不明。

In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.

在几内亚比绍,禁毒办正在帮助国家执法部门建立管制边境和发现非法货运能力。

Die Konsolidierung, Sicherung und wenn möglich Beseitigung potenziell gefährlicher Materialen sowie die Durchführung wirksamer Exportkontrollen müssen dabei hohe Priorität erhalten.

必须作为优先事项对具有危险性材料进行加固、保护,可能时予以消除,并对口实施有管制

Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.

反洗钱活动包括药物管制署提供法律、财政、执法和训练努力方面支助。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

评价核查受益人是否继续有资格领取应享养恤金内部管制力;确定遵守既定政策和程序情况;对以往建议采取后续行动。

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关方面为旨在加强阿富汗各邻国毒品管制能力努力提供更多支助。

Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.

药物管制署制定完善方案继续提供得到受援者赞赏服务,同时根据不断改变优先需要开展新活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管制 的德语例句

用户正在搜索


Drahtauge, Drahtauslöser, Drahtaustritt, Drahtausziehkorb, Drahtbahn, Drahtband, Drahtbandförderer, Drahtbank, Drahtbarren, Drahtbefehlssteuerung,

相似单词


管弦乐队, 管弦乐团, 管线, 管押, 管用, 管制, 管制的市场, 管中窥豹, 管中窥豹,可见一斑, 管仲,
guǎn zhì

1. kontrollieren; 2. jn unter Aufsicht stellen

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管制不足以防范这种威胁。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

,法国正在协助黎巴嫩边境管制的培训工作。

Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.

对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果的一个决定性因素。

Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.

在开始外地业务前,没有建立主要的运营程序和内部管制系统。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die grundlegende Bedeutung wirksamer innerstaatlicher Vorschriften und Kontrollen für den Transfer von Kleinwaffen.

“安全理事会强调,各国有效地规范和管制小武器转让极重要。

Kürzlich wurde festgestellt, dass Truppenkontingente an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren und dass die Anwendung der Kontrollsysteme zusammengebrochen war.

最近发现,随着管制系统失灵,部队特遣队参与偷盗料。

Die Mission hat darüber hinaus einen umfassenden Treibstoffplan erstellt, durch den die Zugangskontrollen zu den Treibstoffvorräten verstärkt wurden.

该特派团还执行一项综合料计划,加强了对领取料的管制

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器和轻武器经纪业者活动的适当国家法律或行政程序。

Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin.

对联合国药物管制和预防犯罪办事处的检查指出了方案管理方面的一些不足之处。

Dies erfordert die Konsolidierung, die Sicherung und nach Möglichkeit die Beseitigung von gefährlichen Materialien sowie die Anwendung wirksamer Exportkontrollen.

这不仅意味着将具有危险性的材料加固、保护,并在可能时予以消除,还意味着实施有效的出口管制

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价方案执行和资源利用内部管制的效力和效率。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运作功能、水平的适当性以及内部管制的效力。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备的管制是否有效和是否符合谅解备忘录的规定和条件。

Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.

两年多来,由于管制崩溃,总额达260万美元的当地应收预支款去向不明。

In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.

在几内亚比绍,禁毒办正在帮助国家执法部门建立管制边境和发现非法货运的能力。

Die Konsolidierung, Sicherung und wenn möglich Beseitigung potenziell gefährlicher Materialen sowie die Durchführung wirksamer Exportkontrollen müssen dabei hohe Priorität erhalten.

必须作为优先事项对具有危险性的材料进行加固、保护,可能时予以消除,并对出口实施有效管制

Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.

反洗钱活动包括药物管制署提供法律、财政、执法和训练努力方面的支助。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

评价核查受益人是否继续有资格领取应享养恤金的内部管制的效力;确定遵守既定政策和程序的情况;对以往的建议采取后续行动。

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及他有关方面为旨在加强阿富汗各邻国毒品管制能力的努力提供更多支助。

Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.

药物管制署制定的完善方案继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管制 的德语例句

用户正在搜索


Drahtbondverfahren, Drahtbruch, Drahtbruchausschalter, Drahtbruchfläche, Drahtbruchrelais, drahtbruchsicher, Drahtbruchsicherheit, Drahtbrücke, Drahtbügel, Drahtbund,

相似单词


管弦乐队, 管弦乐团, 管线, 管押, 管用, 管制, 管制的市场, 管中窥豹, 管中窥豹,可见一斑, 管仲,
guǎn zhì

1. kontrollieren; 2. jn unter Aufsicht stellen

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境不足以防范这种威胁。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助黎巴嫩边境的培训工作。

Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.

对大众媒体和新闻流动实行是影响冲突结果的一个决定性因素。

Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.

在开始外业务前,没有建立主要的运营程序和内部系统。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die grundlegende Bedeutung wirksamer innerstaatlicher Vorschriften und Kontrollen für den Transfer von Kleinwaffen.

“安全理事会强调,各国有范和小武器转让极其重要。

Kürzlich wurde festgestellt, dass Truppenkontingente an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren und dass die Anwendung der Kontrollsysteme zusammengebrochen war.

最近发现,随着系统失灵,部队特遣队参与偷盗料。

Die Mission hat darüber hinaus einen umfassenden Treibstoffplan erstellt, durch den die Zugangskontrollen zu den Treibstoffvorräten verstärkt wurden.

该特派团还执行一项综合料计划,加强了对领取料的

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订从事小武器和轻武器经纪业者活动的适当国家法律或行政程序。

Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin.

对联合国药物和预防犯罪办事处的检查指出了面的一些不足之处。

Dies erfordert die Konsolidierung, die Sicherung und nach Möglichkeit die Beseitigung von gefährlichen Materialien sowie die Anwendung wirksamer Exportkontrollen.

这不仅意味着将具有危险性的材料加固、保护,并在可能时予以消除,还意味着实施有的出口

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价执行和资源利用内部力和率。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运作功能、其技术水平的适当性以及内部力。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估理特遣队所属装备的是否有和是否符合谅解备忘录的定和条件。

Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.

两年多来,由于崩溃,总额达260万美元的当应收预支款去向不明。

In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.

在几内亚比绍,禁毒办正在帮助国家执法部门建立边境和发现非法货运的能力。

Die Konsolidierung, Sicherung und wenn möglich Beseitigung potenziell gefährlicher Materialen sowie die Durchführung wirksamer Exportkontrollen müssen dabei hohe Priorität erhalten.

必须作为优先事项对具有危险性的材料进行加固、保护,可能时予以消除,并对出口实施有

Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.

反洗钱活动包括药物署提供法律、财政、执法和训练努力面的支助。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

评价核查受益人是否继续有资格领取应享养恤金的内部力;确定遵守既定政策和程序的情况;对以往的建议采取后续行动。

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关面为旨在加强阿富汗各邻国毒品能力的努力提供更多支助。

Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.

药物署制定的完善继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管制 的德语例句

用户正在搜索


Drahteinlegemaschine, Drahteinlegen, Drahteisen, Drahtelektrode, drahten, Drahterodieren, Drahtesel, Drahtfeder, Drahtfenster, Drahtfernsehsystem,

相似单词


管弦乐队, 管弦乐团, 管线, 管押, 管用, 管制, 管制的市场, 管中窥豹, 管中窥豹,可见一斑, 管仲,
guǎn zhì

1. kontrollieren; 2. jn unter Aufsicht stellen

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管制不足以防范这种威胁。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助黎巴嫩边境管制的培训工作。

Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.

对大众媒体新闻流动实行管制是影响冲突结果的个决定性因素。

Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.

在开始外地业务前,没有建立主要的运营程序内部管制系统。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die grundlegende Bedeutung wirksamer innerstaatlicher Vorschriften und Kontrollen für den Transfer von Kleinwaffen.

“安全理事会强调,各国有效地规范管制转让极其重要。

Kürzlich wurde festgestellt, dass Truppenkontingente an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren und dass die Anwendung der Kontrollsysteme zusammengebrochen war.

最近发现,随着管制系统失灵,部队特遣队参与偷盗料。

Die Mission hat darüber hinaus einen umfassenden Treibstoffplan erstellt, durch den die Zugangskontrollen zu den Treibstoffvorräten verstärkt wurden.

该特派团还执行料计划,加强了对领取料的管制

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小经纪业者活动的适当国家法律或行政程序。

Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin.

对联合国药物管制预防犯罪办事处的检查指出了方案管理方面的些不足之处。

Dies erfordert die Konsolidierung, die Sicherung und nach Möglichkeit die Beseitigung von gefährlichen Materialien sowie die Anwendung wirksamer Exportkontrollen.

这不仅意味着将具有危险性的材料加固、保护,并在可能时予以消除,还意味着实施有效的出口管制

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价方案执行资源利用内部管制的效力效率。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运作功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备的管制是否有效是否符合谅解备忘录的规定条件。

Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.

两年多来,由于管制崩溃,总额达260万美元的当地应收预支款去向不明。

In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.

在几内亚比绍,禁毒办正在帮助国家执法部门建立管制边境发现非法货运的能力。

Die Konsolidierung, Sicherung und wenn möglich Beseitigung potenziell gefährlicher Materialen sowie die Durchführung wirksamer Exportkontrollen müssen dabei hohe Priorität erhalten.

必须作为优先事对具有危险性的材料进行加固、保护,可能时予以消除,并对出口实施有效管制

Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.

反洗钱活动包括药物管制署提供法律、财政、执法训练努力方面的支助。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

评价核查受益人是否继续有资格领取应享养恤金的内部管制的效力;确定遵守既定政策程序的情况;对以往的建议采取后续行动。

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关方面为旨在加强阿富汗各邻国毒品管制能力的努力提供更多支助。

Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.

药物管制署制定的完善方案继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管制 的德语例句

用户正在搜索


drahtig, Drahtisolation, Drahtkabel, Drahtkabelbrücke, Drahtkabelhängebrücke, Drahtkabelklemmkeil, Drahtkabelschlinge, Drahtkabelstopper, Drahtkasten, Drahtkern,

相似单词


管弦乐队, 管弦乐团, 管线, 管押, 管用, 管制, 管制的市场, 管中窥豹, 管中窥豹,可见一斑, 管仲,
guǎn zhì

1. kontrollieren; 2. jn unter Aufsicht stellen

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管制不足以防范这种威胁。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

如,法国正在协助黎巴嫩边境管制的培训工作。

Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.

对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果的一个决定性因素。

Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.

在开始外地业务前,没有建立主要的运营程序和内部管制系统。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die grundlegende Bedeutung wirksamer innerstaatlicher Vorschriften und Kontrollen für den Transfer von Kleinwaffen.

“安全理事会强调,各国有效地规范和管制小武器转让极其重要。

Kürzlich wurde festgestellt, dass Truppenkontingente an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren und dass die Anwendung der Kontrollsysteme zusammengebrochen war.

最近发现,随着管制系统失灵,部队特遣队参与偷盗料。

Die Mission hat darüber hinaus einen umfassenden Treibstoffplan erstellt, durch den die Zugangskontrollen zu den Treibstoffvorräten verstärkt wurden.

该特派团还执行一项综合料计划,加强了对领取料的管制

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器和轻武器经纪业者活动的适当国家法律或行政程序。

Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin.

对联合国药物管制和预防犯罪办事处的检查指出了方案管理方面的一些不足之处。

Dies erfordert die Konsolidierung, die Sicherung und nach Möglichkeit die Beseitigung von gefährlichen Materialien sowie die Anwendung wirksamer Exportkontrollen.

这不仅意味着将具有危险性的材料加固、保护,并在可能时予以消除,还意味着实施有效的出口管制

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

价方案执行和资源利用内部管制的效和效率。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

价该系统的运作功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

管理特遣队所属装备的管制是否有效和是否符合谅解备忘录的规定和条件。

Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.

两年多来,由于管制崩溃,总额达260万美元的当地应收预支款去向不明。

In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.

在几内亚比绍,禁毒办正在帮助国家执法部门建立管制边境和发现非法货运的能

Die Konsolidierung, Sicherung und wenn möglich Beseitigung potenziell gefährlicher Materialen sowie die Durchführung wirksamer Exportkontrollen müssen dabei hohe Priorität erhalten.

必须作为优先事项对具有危险性的材料进行加固、保护,可能时予以消除,并对出口实施有效管制

Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.

反洗钱活动包括药物管制署提供法律、财政、执法和训练努方面的支助。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

价核查受益人是否继续有资格领取应享养恤金的内部管制的效;确定遵守既定政策和程序的情况;对以往的建议采取后续行动。

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关方面为旨在加强阿富汗各邻国毒品管制的努提供更多支助。

Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.

药物管制署制定的完善方案继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管制 的德语例句

用户正在搜索


Drahtlehre, Drahtlichtbogenspritzen, Drahtlitzenschaft, drahtlos, Drahtlosanwendung, Drahtlose Telegraphie, drahtloser sender, drahtloser sender-anlage, Drahtlosesteuerung, drahtlosgesteuert,

相似单词


管弦乐队, 管弦乐团, 管线, 管押, 管用, 管制, 管制的市场, 管中窥豹, 管中窥豹,可见一斑, 管仲,
guǎn zhì

1. kontrollieren; 2. jn unter Aufsicht stellen

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境不足以防范这种威胁。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正在协助黎巴嫩边境的培训工作。

Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.

对大众媒体和新闻流动实行是影响冲突结果的一个决定性因素。

Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.

在开始外地业务前,没有建立主要的运营程序和内部系统。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die grundlegende Bedeutung wirksamer innerstaatlicher Vorschriften und Kontrollen für den Transfer von Kleinwaffen.

“安全事会强调,各国有效地规范和小武器转让极其重要。

Kürzlich wurde festgestellt, dass Truppenkontingente an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren und dass die Anwendung der Kontrollsysteme zusammengebrochen war.

最近发现,随着系统失灵,部队特遣队参与偷盗料。

Die Mission hat darüber hinaus einen umfassenden Treibstoffplan erstellt, durch den die Zugangskontrollen zu den Treibstoffvorräten verstärkt wurden.

该特派团还执行一项综合料计划,加强了对领取料的

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订从事小武器和轻武器经纪业者活动的适当国家法律或行政程序。

Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin.

对联合国药物和预防犯罪办事处的检查指出了方案方面的一些不足之处。

Dies erfordert die Konsolidierung, die Sicherung und nach Möglichkeit die Beseitigung von gefährlichen Materialien sowie die Anwendung wirksamer Exportkontrollen.

这不仅意味着将具有危险性的材料加固、保护,并在可能时予以消除,还意味着实施有效的出口

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价方案执行和资源利用内部的效力和效率。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运作功能、其技术水平的适当性以及内部的效力。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

特遣队所属装备的是否有效和是否符合谅解备忘录的规定和条件。

Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.

两年多来,由于崩溃,总额达260万美元的当地应收预支款去向不明。

In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.

在几内亚比绍,禁毒办正在帮助国家执法部门建立边境和发现非法货运的能力。

Die Konsolidierung, Sicherung und wenn möglich Beseitigung potenziell gefährlicher Materialen sowie die Durchführung wirksamer Exportkontrollen müssen dabei hohe Priorität erhalten.

必须作为优先事项对具有危险性的材料进行加固、保护,可能时予以消除,并对出口实施有效

Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.

反洗钱活动包括药物署提供法律、财政、执法和训练努力方面的支助。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

评价核查受益人是否继续有资格领取应享养恤金的内部的效力;确定遵守既定政策和程序的情况;对以往的建议采取后续行动。

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

会还鼓励会员国及其他有关方面为旨在加强阿富汗各邻国毒品能力的努力提供更多支助。

Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.

药物署制定的完善方案继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管制 的德语例句

用户正在搜索


Drahtnachlaufschweißen, Drahtnachricht, Drahtnetz, Drahtnetzfingerschutzeinrichtung, Drahtnetzschweißanlage, Drahtornamentglas, Drahtpatentierofen, Drahtpotentiometer, Drahtregelwiderstand, Drahtreifen,

相似单词


管弦乐队, 管弦乐团, 管线, 管押, 管用, 管制, 管制的市场, 管中窥豹, 管中窥豹,可见一斑, 管仲,
guǎn zhì

1. kontrollieren; 2. jn unter Aufsicht stellen

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管制不足以防范这种威胁。

Frankreich leistet zum Beispiel einen Beitrag zur Ausbildung von Grenzkontrolleuren im Libanon.

例如,法国正协助黎巴嫩边境管制的培训工作。

Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.

对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果的一个决定性因素。

Vor Beginn von Feldmissionen waren weder die wichtigsten operativen Verfahren noch die internen Kontrollsysteme aufgestellt worden.

开始业务前,没有建立主要的运营程序和内部管制系统。

Der Sicherheitsrat unterstreicht die grundlegende Bedeutung wirksamer innerstaatlicher Vorschriften und Kontrollen für den Transfer von Kleinwaffen.

“安全理事会强调,各国有效规范和管制小武器转让极其重要。

Kürzlich wurde festgestellt, dass Truppenkontingente an Treibstoffdiebstählen beteiligt waren und dass die Anwendung der Kontrollsysteme zusammengebrochen war.

最近发现,随着管制系统失灵,部队特遣队参与偷盗料。

Die Mission hat darüber hinaus einen umfassenden Treibstoffplan erstellt, durch den die Zugangskontrollen zu den Treibstoffvorräten verstärkt wurden.

该特派团还执行一项综合料计划,加强了对领取料的管制

Ausarbeitung entsprechender innerstaatlicher Rechtsvorschriften oder Verwaltungsverfahren zur Regelung der Aktivitäten der am Zwischenhandel mit Kleinwaffen und leichten Waffen Beteiligten.

制订管制从事小武器和轻武器经纪业者活动的适当国家法律或行政程序。

Die Inspektion des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung deutete auf einige Schwachstellen in der Programmleitung hin.

对联合国药物管制和预防犯罪办事处的检查指出了方案管理方面的一些不足之处。

Dies erfordert die Konsolidierung, die Sicherung und nach Möglichkeit die Beseitigung von gefährlichen Materialien sowie die Anwendung wirksamer Exportkontrollen.

这不仅意味着将具有危险性的材料加固、保护,并时予以消除,还意味着实施有效的出口管制

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价方案执行和资源利用内部管制的效力和效率。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运作功、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备的管制是否有效和是否符合谅解备忘录的规定和条件。

Vor Ort beitreibbare Vorschüsse im Gesamtwert von 2,6 Millionen Dollar waren auf Grund von Kontrollausfällen über zwei Jahre lang nicht abgerechnet worden.

两年多来,由于管制崩溃,总额达260万美元的当应收预支款去向不明。

In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.

几内亚比绍,禁毒办正帮助国家执法部门建立管制边境和发现非法货运的力。

Die Konsolidierung, Sicherung und wenn möglich Beseitigung potenziell gefährlicher Materialen sowie die Durchführung wirksamer Exportkontrollen müssen dabei hohe Priorität erhalten.

必须作为优先事项对具有危险性的材料进行加固、保护,时予以消除,并对出口实施有效管制

Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.

反洗钱活动包括药物管制署提供法律、财政、执法和训练努力方面的支助。

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

评价核查受益人是否继续有资格领取应享养恤金的内部管制的效力;确定遵守既定政策和程序的情况;对以往的建议采取后续行动。

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

安理会还鼓励会员国及其他有关方面为旨加强阿富汗各邻国毒品管制力的努力提供更多支助。

Die bewährten UNDCP-Programme erbrachten auch weiterhin Dienste, die von den Nutzern geschätzt werden, und reagierten mit neuen Aktivitäten auf Veränderungen der vorrangigen Bedürfnisse.

药物管制署制定的完善方案继续提供得到受援者赞赏的服务,同时根据不断改变的优先需要开展新的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 管制 的德语例句

用户正在搜索


Drahtschirm, Drahtschlaufe, Drahtschlinge, Drahtschnapper, Drahtschneider, Drahtschneidezange, Drahtseil, Drahtseilakt, Drahtseilantrieb, Drahtseilbahn,

相似单词


管弦乐队, 管弦乐团, 管线, 管押, 管用, 管制, 管制的市场, 管中窥豹, 管中窥豹,可见一斑, 管仲,