Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处理完。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处理完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中积压了许多恼恨的事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上积压着许多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
经过分配额外资源和简化程序,司法工作已经提高了效率,积压案件因而
减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督厅注意到,银对照表的编制,
时性还是准确性都有明显改进:六个月的积压已经清除,需要核对的项目已经减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调查司案件积压也给监督厅为本组织提供适当的专业调查服务带来风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中积压了许多恼恨的事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上积压着许多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
经过分配额外资化程序,司法行政工作已经提高了效率,积压案件因而
减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督厅注意到,银行对照表的编制,不论及时还是
都有明显改进:六个月的积压已经清除,需要核对的项目已经减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调查司案件积压也给监督厅为本组织提供适当的专业调查服务带来风险。
声明:以上例句、词分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
函件简直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中了
多恼恨
事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
经过分配额外资源和简化程序,司法行政工作已经提高了效率,案件因而
减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督厅注意到,银行对照表编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月
已经清除,需要核对
项目已经减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调查司案件也给监督厅为本组织提供适当
专业调查服务带来风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中积压了许多恼恨的事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上积压着许多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
经过外资源和简化程序,司法行政工作已经提高了效率,积压案件因而
减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督厅注意到,银行对照表的编制,不论及时性还是准确性都有进:六个月的积压已经清除,需要核对的项目已经减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调查司案件积压也给监督厅为本组织提供适当的专业调查服务带来风险。
声:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件简直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中积压了许多恼恨事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上积压着许多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
过分配额外资源和简化程序,司法行政工作
高了效率,积压案件因而
减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督厅注意到,银行对编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月
积压
清除,需要核对
项目
减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调查司案件积压也给监督厅为本组织供适当
专业调查服务带来风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
压的函件简直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中压了许多恼恨的事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋压着许多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
过分配额外资源和简化程序,司法行政工作
提高了效率,
压案件因而
减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督厅注意到,银行对照表的编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月的压
除,需要核对的项目
减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调查司案件压也给监督厅为本组织提供适当的专业调查服务带来风险。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中积压了许多恼恨的事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上积压着许多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
经过分配额外资源和简化程序,司法行政工作已经提高了效率,积压案件因而减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督厅注意到,银行对照表的编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月的积压已经清除,需要核对的项目已经减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调司案件积压也给监督厅为本组织提供适当的专业调
带来风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中积压了许多恼恨的事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上积压着许多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
经过分配额外资源和简化程序,司法行政工作已经提高了效率,积压案件因而减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督厅注意到,银行对照表的编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月的积压已经清除,需要核对的项目已经减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调查司案件积压也给监督厅织提供适当的专业调查服务带来风险。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中积压了许多恼恨的事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上积压着许多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
经过分配额外简化程序,司法行政工作已经提高了效率,积压案件因而
减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督厅注意到,银行对照表的编制,不论及时还是准
有明显改进:六个月的积压已经清除,需要核对的项目已经减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调查司案件积压也给监督厅为本组织提供适当的专业调查服务带来风险。
声明:以上例句、词分类均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。