Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离职守。
den Arbeitsplatz (kurzzeitig) verlassen; von seinem/ihrem Amt zurücktreten
德 语 助 手 版 权 所 有Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离职守。
Sein Chef gibt ihn nicht frei.
他的上级不放他走(离职)。
In manchen Fällen - die hoffentlich selten sein werden - werden wir möglicherweise Abfindungspakete anbieten müssen.
有时,我们可能需要提供一揽子离职安排,不过我希望这种情况不多。
Das Verzeichnis sollte die Namen derjenigen Bediensteten enthalten, die sie selbst für den Dienst in einer Mission freistellen würden.
该册应包括该委员会成员同意让他们离职以便为特派团服务的其
工作人员的姓
。
Auf administrativem Gebiet wie auch in Fachbereichen tätige Mitarbeiter müssen sich freiwillig für den Dienst im Feld melden, und ihre Vorgesetzten müssen bereit sein, sie freizugeben.
行政和实务两个领域的工作人员都必须自愿申请到外地工作,而且必须经过其主管同意,让这些人离职。
Des Weiteren ist die Zahl derjenigen, die aus dem Dienst bei den Missionen ausscheiden, weil sie der Arbeitsbedingungen, einschließlich der Personalknappheit selbst, müde sind, kaum geringer als die Zahl der Neurekrutierungen.
此外,征聘率几乎与离职率相当,因为特派团人员对其所处工作条件感到厌倦,包括对工作人员不足这一现的不满。
Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.
我因此请求大会授权并提供资源,实行一次工作人员有偿离职方案,以便补充新血,调整工作人员,满足当前的需要。
Unter den gegebenen Umständen ist es oftmals sehr zeitaufwendig, Polizisten und dazugehörige Justizsachverständige für den Einsatz in einer Mission ausfindig zu machen, ihre Freistellung zu erreichen und sie auszubilden - ein Prozess, der die Vereinten Nationen daran hindert, den Zivilpolizeianteil einer Mission rasch und wirksam ins Einsatzgebiet zu verlegen.
在这种情况下,为特派团服务选定警察和相关的司法专家,让其离职再加以训练的过程通常相当耗时,使联合国无法迅速有效地部署特派团的民警部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
den Arbeitsplatz (kurzzeitig) verlassen; von seinem/ihrem Amt zurücktreten
德 语 助 手 版 权 所 有Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
违抗命令擅离职守。
Sein Chef gibt ihn nicht frei.
的上级不放
走(离职)。
In manchen Fällen - die hoffentlich selten sein werden - werden wir möglicherweise Abfindungspakete anbieten müssen.
有时,我们可能需要提供一揽子离职安排,不过我希望这种情况不多。
Das Verzeichnis sollte die Namen derjenigen Bediensteten enthalten, die sie selbst für den Dienst in einer Mission freistellen würden.
该册应包括该委员会成员同
们离职以便为特派团服务的其本身工作人员的姓
。
Auf administrativem Gebiet wie auch in Fachbereichen tätige Mitarbeiter müssen sich freiwillig für den Dienst im Feld melden, und ihre Vorgesetzten müssen bereit sein, sie freizugeben.
行政和实务两个领域的工作人员都必须自愿申请工作,而且必须经过其主管同
,
这些人离职。
Des Weiteren ist die Zahl derjenigen, die aus dem Dienst bei den Missionen ausscheiden, weil sie der Arbeitsbedingungen, einschließlich der Personalknappheit selbst, müde sind, kaum geringer als die Zahl der Neurekrutierungen.
此,征聘率几乎与离职率相当,因为特派团人员对其所处工作条件感
厌倦,包括对工作人员不足这一现象本身的不满。
Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.
我因此请求大会授权并提供资源,实行一次工作人员有偿离职方案,以便补充新血,调整工作人员,满足当前的需要。
Unter den gegebenen Umständen ist es oftmals sehr zeitaufwendig, Polizisten und dazugehörige Justizsachverständige für den Einsatz in einer Mission ausfindig zu machen, ihre Freistellung zu erreichen und sie auszubilden - ein Prozess, der die Vereinten Nationen daran hindert, den Zivilpolizeianteil einer Mission rasch und wirksam ins Einsatzgebiet zu verlegen.
在这种情况下,为特派团服务选定警察和相关的司法专家,其离职再加以训练的过程通常相当耗时,使联合国无法迅速有效
部署特派团的民警部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
den Arbeitsplatz (kurzzeitig) verlassen; von seinem/ihrem Amt zurücktreten
德 语 助 手 版 权 所 有Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离职守。
Sein Chef gibt ihn nicht frei.
他的上级不放他走(离职)。
In manchen Fällen - die hoffentlich selten sein werden - werden wir möglicherweise Abfindungspakete anbieten müssen.
有时,们可能需要提供一揽子离职安排,不过
这种情况不多。
Das Verzeichnis sollte die Namen derjenigen Bediensteten enthalten, die sie selbst für den Dienst in einer Mission freistellen würden.
该册应包括该委员会成员同意让他们离职以便为特派团服务的其本身工作人员的姓
。
Auf administrativem Gebiet wie auch in Fachbereichen tätige Mitarbeiter müssen sich freiwillig für den Dienst im Feld melden, und ihre Vorgesetzten müssen bereit sein, sie freizugeben.
行政和实务两个领域的工作人员都必须自愿申请到地工作,而且必须经过其主管同意,让这些人离职。
Des Weiteren ist die Zahl derjenigen, die aus dem Dienst bei den Missionen ausscheiden, weil sie der Arbeitsbedingungen, einschließlich der Personalknappheit selbst, müde sind, kaum geringer als die Zahl der Neurekrutierungen.
,
聘率几乎与离职率相当,因为特派团人员对其所处工作条件感到厌倦,包括对工作人员不足这一现象本身的不满。
Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.
因
请求大会授权并提供资源,实行一次工作人员有偿离职方案,以便补充新血,调整工作人员,满足当前的需要。
Unter den gegebenen Umständen ist es oftmals sehr zeitaufwendig, Polizisten und dazugehörige Justizsachverständige für den Einsatz in einer Mission ausfindig zu machen, ihre Freistellung zu erreichen und sie auszubilden - ein Prozess, der die Vereinten Nationen daran hindert, den Zivilpolizeianteil einer Mission rasch und wirksam ins Einsatzgebiet zu verlegen.
在这种情况下,为特派团服务选定警察和相关的司法专家,让其离职再加以训练的过程通常相当耗时,使联合国无法迅速有效地部署特派团的民警部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
den Arbeitsplatz (kurzzeitig) verlassen; von seinem/ihrem Amt zurücktreten
德 语 助 手 版 权 所 有Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离职守。
Sein Chef gibt ihn nicht frei.
他的上级不放他走(离职)。
In manchen Fällen - die hoffentlich selten sein werden - werden wir möglicherweise Abfindungspakete anbieten müssen.
有时,我们可能需要提供一揽子离职安排,不过我希望这种情况不多。
Das Verzeichnis sollte die Namen derjenigen Bediensteten enthalten, die sie selbst für den Dienst in einer Mission freistellen würden.
该包括该委员会成员
意让他们离职以便为特派团服务的其本身工作人员的姓
。
Auf administrativem Gebiet wie auch in Fachbereichen tätige Mitarbeiter müssen sich freiwillig für den Dienst im Feld melden, und ihre Vorgesetzten müssen bereit sein, sie freizugeben.
行政和实务两个领域的工作人员都必须自愿申请到外地工作,而且必须经过其意,让这些人离职。
Des Weiteren ist die Zahl derjenigen, die aus dem Dienst bei den Missionen ausscheiden, weil sie der Arbeitsbedingungen, einschließlich der Personalknappheit selbst, müde sind, kaum geringer als die Zahl der Neurekrutierungen.
此外,征聘率几乎与离职率相当,因为特派团人员对其所处工作条件感到厌倦,包括对工作人员不足这一现象本身的不满。
Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.
我因此请求大会授权并提供资源,实行一次工作人员有偿离职方案,以便补充新血,调整工作人员,满足当前的需要。
Unter den gegebenen Umständen ist es oftmals sehr zeitaufwendig, Polizisten und dazugehörige Justizsachverständige für den Einsatz in einer Mission ausfindig zu machen, ihre Freistellung zu erreichen und sie auszubilden - ein Prozess, der die Vereinten Nationen daran hindert, den Zivilpolizeianteil einer Mission rasch und wirksam ins Einsatzgebiet zu verlegen.
在这种情况下,为特派团服务选定警察和相关的司法专家,让其离职再加以训练的过程通常相当耗时,使联合国无法迅速有效地部署特派团的民警部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
den Arbeitsplatz (kurzzeitig) verlassen; von seinem/ihrem Amt zurücktreten
德 语 助 手 版 权 所 有Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅离职守。
Sein Chef gibt ihn nicht frei.
他的上级不放他走(离职)。
In manchen Fällen - die hoffentlich selten sein werden - werden wir möglicherweise Abfindungspakete anbieten müssen.
有时,我们可能需一揽子离职安排,不过我希望这种情况不多。
Das Verzeichnis sollte die Namen derjenigen Bediensteten enthalten, die sie selbst für den Dienst in einer Mission freistellen würden.
该册应包括该委员会成员同意让他们离职以便
特派团服务的其本身工作人员的姓
。
Auf administrativem Gebiet wie auch in Fachbereichen tätige Mitarbeiter müssen sich freiwillig für den Dienst im Feld melden, und ihre Vorgesetzten müssen bereit sein, sie freizugeben.
行政和实务两个领域的工作人员都必须自愿申请到外地工作,而且必须经过其主管同意,让这些人离职。
Des Weiteren ist die Zahl derjenigen, die aus dem Dienst bei den Missionen ausscheiden, weil sie der Arbeitsbedingungen, einschließlich der Personalknappheit selbst, müde sind, kaum geringer als die Zahl der Neurekrutierungen.
此外,征聘率几乎与离职率相,
特派团人员对其所处工作条件感到厌倦,包括对工作人员不足这一现象本身的不满。
Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.
我此请求大会授权并
资源,实行一次工作人员有偿离职方案,以便补充新血,调整工作人员,满足
前的需
。
Unter den gegebenen Umständen ist es oftmals sehr zeitaufwendig, Polizisten und dazugehörige Justizsachverständige für den Einsatz in einer Mission ausfindig zu machen, ihre Freistellung zu erreichen und sie auszubilden - ein Prozess, der die Vereinten Nationen daran hindert, den Zivilpolizeianteil einer Mission rasch und wirksam ins Einsatzgebiet zu verlegen.
在这种情况下,特派团服务选定警察和相关的司法专家,让其离职再加以训练的过程通常相
耗时,使联合国无法迅速有效地部署特派团的民警部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
den Arbeitsplatz (kurzzeitig) verlassen; von seinem/ihrem Amt zurücktreten
德 语 助 手 版 权 所 有Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
抗命令擅离职守。
Sein Chef gibt ihn nicht frei.
的上级
放
走(离职)。
In manchen Fällen - die hoffentlich selten sein werden - werden wir möglicherweise Abfindungspakete anbieten müssen.
有时,我们可能需要提供一揽子离职安排,过我希望
种情况
多。
Das Verzeichnis sollte die Namen derjenigen Bediensteten enthalten, die sie selbst für den Dienst in einer Mission freistellen würden.
该册应包括该委员会成员同意让
们离职以便为特派团服务的其本身工作人员的姓
。
Auf administrativem Gebiet wie auch in Fachbereichen tätige Mitarbeiter müssen sich freiwillig für den Dienst im Feld melden, und ihre Vorgesetzten müssen bereit sein, sie freizugeben.
行政和实务两个领域的工作人员都必须自愿申请到外地工作,而且必须经过其主管同意,让些人离职。
Des Weiteren ist die Zahl derjenigen, die aus dem Dienst bei den Missionen ausscheiden, weil sie der Arbeitsbedingungen, einschließlich der Personalknappheit selbst, müde sind, kaum geringer als die Zahl der Neurekrutierungen.
此外,征聘率几乎与离职率相当,因为特派团人员对其所处工作条件感到厌倦,包括对工作人员一现象本身的
满。
Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.
我因此请求大会授权并提供资源,实行一次工作人员有偿离职方案,以便补充新血,调整工作人员,满当前的需要。
Unter den gegebenen Umständen ist es oftmals sehr zeitaufwendig, Polizisten und dazugehörige Justizsachverständige für den Einsatz in einer Mission ausfindig zu machen, ihre Freistellung zu erreichen und sie auszubilden - ein Prozess, der die Vereinten Nationen daran hindert, den Zivilpolizeianteil einer Mission rasch und wirksam ins Einsatzgebiet zu verlegen.
在种情况下,为特派团服务选定警察和相关的司法专家,让其离职再加以训练的过程通常相当耗时,使联合国无法迅速有效地部署特派团的民警部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
den Arbeitsplatz (kurzzeitig) verlassen; von seinem/ihrem Amt zurücktreten
德 语 助 手 版 权 所 有Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
抗命令擅离职守。
Sein Chef gibt ihn nicht frei.
的上级
放
走(离职)。
In manchen Fällen - die hoffentlich selten sein werden - werden wir möglicherweise Abfindungspakete anbieten müssen.
有时,我们可能需要提供一揽子离职安排,过我希望
种情况
多。
Das Verzeichnis sollte die Namen derjenigen Bediensteten enthalten, die sie selbst für den Dienst in einer Mission freistellen würden.
该册应包括该委员会成员同意让
们离职以便为特派团服务的其本身工作人员的姓
。
Auf administrativem Gebiet wie auch in Fachbereichen tätige Mitarbeiter müssen sich freiwillig für den Dienst im Feld melden, und ihre Vorgesetzten müssen bereit sein, sie freizugeben.
行政和实务两个领域的工作人员都必须自愿申请到外地工作,而且必须经过其主管同意,让些人离职。
Des Weiteren ist die Zahl derjenigen, die aus dem Dienst bei den Missionen ausscheiden, weil sie der Arbeitsbedingungen, einschließlich der Personalknappheit selbst, müde sind, kaum geringer als die Zahl der Neurekrutierungen.
此外,征聘率几乎与离职率相当,因为特派团人员对其所处工作条件感到厌倦,包括对工作人员一现象本身的
满。
Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.
我因此请求大会授权并提供资源,实行一次工作人员有偿离职方案,以便补充新血,调整工作人员,满当前的需要。
Unter den gegebenen Umständen ist es oftmals sehr zeitaufwendig, Polizisten und dazugehörige Justizsachverständige für den Einsatz in einer Mission ausfindig zu machen, ihre Freistellung zu erreichen und sie auszubilden - ein Prozess, der die Vereinten Nationen daran hindert, den Zivilpolizeianteil einer Mission rasch und wirksam ins Einsatzgebiet zu verlegen.
在种情况下,为特派团服务选定警察和相关的司法专家,让其离职再加以训练的过程通常相当耗时,使联合国无法迅速有效地部署特派团的民警部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
den Arbeitsplatz (kurzzeitig) verlassen; von seinem/ihrem Amt zurücktreten
德 语 助 手 版 权 所 有Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命令擅守。
Sein Chef gibt ihn nicht frei.
他的上级不放他走()。
In manchen Fällen - die hoffentlich selten sein werden - werden wir möglicherweise Abfindungspakete anbieten müssen.
有时,我们可能需要提供一揽子安排,不过我希望这种情况不多。
Das Verzeichnis sollte die Namen derjenigen Bediensteten enthalten, die sie selbst für den Dienst in einer Mission freistellen würden.
该册应包括该委员会成员同意让他们
便为特派团服务的其本身工作人员的姓
。
Auf administrativem Gebiet wie auch in Fachbereichen tätige Mitarbeiter müssen sich freiwillig für den Dienst im Feld melden, und ihre Vorgesetzten müssen bereit sein, sie freizugeben.
行政和实务两个领域的工作人员都必须请到外地工作,而且必须经过其主管同意,让这些人
。
Des Weiteren ist die Zahl derjenigen, die aus dem Dienst bei den Missionen ausscheiden, weil sie der Arbeitsbedingungen, einschließlich der Personalknappheit selbst, müde sind, kaum geringer als die Zahl der Neurekrutierungen.
此外,征聘率几乎与率相当,因为特派团人员对其所处工作条件感到厌倦,包括对工作人员不足这一现象本身的不满。
Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.
我因此请求大会授权并提供资源,实行一次工作人员有偿方案,
便补充新血,调整工作人员,满足当前的需要。
Unter den gegebenen Umständen ist es oftmals sehr zeitaufwendig, Polizisten und dazugehörige Justizsachverständige für den Einsatz in einer Mission ausfindig zu machen, ihre Freistellung zu erreichen und sie auszubilden - ein Prozess, der die Vereinten Nationen daran hindert, den Zivilpolizeianteil einer Mission rasch und wirksam ins Einsatzgebiet zu verlegen.
在这种情况下,为特派团服务选定警察和相关的司法专家,让其再加
训练的过程通常相当耗时,使联合国无法迅速有效地部署特派团的民警部门。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
den Arbeitsplatz (kurzzeitig) verlassen; von seinem/ihrem Amt zurücktreten
德 语 助 手 版 权 所 有Dem Befehl entgegen verliert er seinen Posten.
他违抗命职守。
Sein Chef gibt ihn nicht frei.
他的上级不放他走(职)。
In manchen Fällen - die hoffentlich selten sein werden - werden wir möglicherweise Abfindungspakete anbieten müssen.
有时,我们可能需要提供一揽子职安排,不过我希望这种情况不多。
Das Verzeichnis sollte die Namen derjenigen Bediensteten enthalten, die sie selbst für den Dienst in einer Mission freistellen würden.
该册应包括该委员会成员同意让他们
职以便为特派团服务的其本身
人员的姓
。
Auf administrativem Gebiet wie auch in Fachbereichen tätige Mitarbeiter müssen sich freiwillig für den Dienst im Feld melden, und ihre Vorgesetzten müssen bereit sein, sie freizugeben.
行政和实务两个领域的人员都必须自愿申请到外地
,而且必须经过其主管同意,让这些人
职。
Des Weiteren ist die Zahl derjenigen, die aus dem Dienst bei den Missionen ausscheiden, weil sie der Arbeitsbedingungen, einschließlich der Personalknappheit selbst, müde sind, kaum geringer als die Zahl der Neurekrutierungen.
此外,征聘率几乎与职率相当,因为特派团人员
其所处
条件感到厌倦,包括
人员不足这一现象本身的不满。
Ich ersuche daher die Generalversammlung, mir die Vollmacht und die Mittel zur Durchführung eines einmaligen Abfindungsprogramms an die Hand zu geben, um den Personalbestand aufzufrischen und umzustrukturieren, damit er den gegenwärtigen Bedürfnissen gerecht wird.
我因此请求大会授权并提供资源,实行一次人员有偿
职方案,以便补充新血,调整
人员,满足当前的需要。
Unter den gegebenen Umständen ist es oftmals sehr zeitaufwendig, Polizisten und dazugehörige Justizsachverständige für den Einsatz in einer Mission ausfindig zu machen, ihre Freistellung zu erreichen und sie auszubilden - ein Prozess, der die Vereinten Nationen daran hindert, den Zivilpolizeianteil einer Mission rasch und wirksam ins Einsatzgebiet zu verlegen.
在这种情况下,为特派团服务选定警察和相关的司法专家,让其职再加以训练的过程通常相当耗时,使联合国无法迅速有效地部署特派团的民警部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。