Der Jive ist eine spezielle Art Swingmusik.
爵士乐是一种特殊的摇滚乐。
Sir
Der Jive ist eine spezielle Art Swingmusik.
爵士乐是一种特殊的摇滚乐。
Seine Musik sind der Jazz und der Rock and Roll.
他的音乐是爵士和摇滚风格。
Er ist einer der wichtigsten Jazzmusiker der Gegenwart.
他是当代最著名爵士音乐家之一。
Im Alter von 88 Jahren ist der Erstbezwinger des Mount Everest, Sir Edmund Hillary, gestorben.
峰第一人埃德蒙希拉里爵士去世,享年88岁。
Er steht auf Jazz.
(俗)他特别喜欢爵士音乐。
Der Sicherheitsrat unterstützt mit Nachdruck die Benennung von Sir Ketumile Masire, dem ehemaligen Präsidenten Botsuanas, zum Vermittler in dem in der Waffenruhevereinbarung von Lusaka vorgesehenen nationalen Dialog und fordert die Mitgliedstaaten auf, seine Bemühungen ebenso wie den gesamten Prozess finanziell und anderweitig in vollem Umfang zu unterstützen.
“安理事会坚决支持指定博茨瓦纳前总统凯图米莱·马西雷爵士担任《卢
火协定》规定的
国对话的调解人,并呼吁各会员国为他的努力和整个进程提供充分的财政和其他支助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sir
Der Jive ist eine spezielle Art Swingmusik.
爵士乐是一种特殊的摇滚乐。
Seine Musik sind der Jazz und der Rock and Roll.
他的音乐是爵士和摇滚风格。
Er ist einer der wichtigsten Jazzmusiker der Gegenwart.
他是当代最著名爵士音乐家之一。
Im Alter von 88 Jahren ist der Erstbezwinger des Mount Everest, Sir Edmund Hillary, gestorben.
攀上珠峰第一人埃德蒙希拉里爵士去世,享88
。
Er steht auf Jazz.
()他特别喜欢爵士音乐。
Der Sicherheitsrat unterstützt mit Nachdruck die Benennung von Sir Ketumile Masire, dem ehemaligen Präsidenten Botsuanas, zum Vermittler in dem in der Waffenruhevereinbarung von Lusaka vorgesehenen nationalen Dialog und fordert die Mitgliedstaaten auf, seine Bemühungen ebenso wie den gesamten Prozess finanziell und anderweitig in vollem Umfang zu unterstützen.
“安理事会坚决支持指定博
前总统凯图米莱·马西雷爵士担任《卢萨卡停火协定》规定的
国对话的调解人,并呼吁各会员国为他的努力和整个进程提供充分的财政和其他支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sir
Der Jive ist eine spezielle Art Swingmusik.
爵士是一种特殊的摇
。
Seine Musik sind der Jazz und der Rock and Roll.
的音
是爵士
摇
风格。
Er ist einer der wichtigsten Jazzmusiker der Gegenwart.
是当代最著名爵士音
家之一。
Im Alter von 88 Jahren ist der Erstbezwinger des Mount Everest, Sir Edmund Hillary, gestorben.
攀上珠峰第一人埃德蒙希拉里爵士去世,享年88岁。
Er steht auf Jazz.
(俗)特别喜欢爵士音
。
Der Sicherheitsrat unterstützt mit Nachdruck die Benennung von Sir Ketumile Masire, dem ehemaligen Präsidenten Botsuanas, zum Vermittler in dem in der Waffenruhevereinbarung von Lusaka vorgesehenen nationalen Dialog und fordert die Mitgliedstaaten auf, seine Bemühungen ebenso wie den gesamten Prozess finanziell und anderweitig in vollem Umfang zu unterstützen.
“安理事会坚决支持指定博茨瓦纳前总统凯图米莱·马西雷爵士担任《卢萨卡停火协定》规定的
国对话的调解人,并呼吁各会员国为
的努
个进程提供充分的财政
其
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sir
Der Jive ist eine spezielle Art Swingmusik.
爵士是一种特殊的摇滚
。
Seine Musik sind der Jazz und der Rock and Roll.
他的是爵士和摇滚风格。
Er ist einer der wichtigsten Jazzmusiker der Gegenwart.
他是当代最著名爵士之一。
Im Alter von 88 Jahren ist der Erstbezwinger des Mount Everest, Sir Edmund Hillary, gestorben.
攀上珠峰第一人埃德蒙希拉里爵士去世,享年88岁。
Er steht auf Jazz.
(俗)他特别喜欢爵士。
Der Sicherheitsrat unterstützt mit Nachdruck die Benennung von Sir Ketumile Masire, dem ehemaligen Präsidenten Botsuanas, zum Vermittler in dem in der Waffenruhevereinbarung von Lusaka vorgesehenen nationalen Dialog und fordert die Mitgliedstaaten auf, seine Bemühungen ebenso wie den gesamten Prozess finanziell und anderweitig in vollem Umfang zu unterstützen.
“安理事会坚决支持指
博茨瓦纳前总统凯图米莱·马西雷爵士担任《卢萨卡停火协
》
的
国对话的调解人,并呼吁各会员国为他的努力和整个进程提供充分的财政和其他支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sir
Der Jive ist eine spezielle Art Swingmusik.
爵士乐是一种特殊的摇滚乐。
Seine Musik sind der Jazz und der Rock and Roll.
他的音乐是爵士和摇滚风格。
Er ist einer der wichtigsten Jazzmusiker der Gegenwart.
他是当代最著名爵士音乐家之一。
Im Alter von 88 Jahren ist der Erstbezwinger des Mount Everest, Sir Edmund Hillary, gestorben.
攀上珠峰第一人埃德拉里爵士去世,享年88岁。
Er steht auf Jazz.
(俗)他特别喜欢爵士音乐。
Der Sicherheitsrat unterstützt mit Nachdruck die Benennung von Sir Ketumile Masire, dem ehemaligen Präsidenten Botsuanas, zum Vermittler in dem in der Waffenruhevereinbarung von Lusaka vorgesehenen nationalen Dialog und fordert die Mitgliedstaaten auf, seine Bemühungen ebenso wie den gesamten Prozess finanziell und anderweitig in vollem Umfang zu unterstützen.
“安理事会坚决支持指定博茨瓦纳前总统凯图米莱·
西
爵士担任《卢萨卡停火协定》规定的
国对话的调解人,并呼吁各会员国为他的努力和整个进程提供充分的财政和其他支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sir
Der Jive ist eine spezielle Art Swingmusik.
爵士乐是一种特殊的摇滚乐。
Seine Musik sind der Jazz und der Rock and Roll.
他的音乐是爵士和摇滚风格。
Er ist einer der wichtigsten Jazzmusiker der Gegenwart.
他是当代最著名爵士音乐家之一。
Im Alter von 88 Jahren ist der Erstbezwinger des Mount Everest, Sir Edmund Hillary, gestorben.
攀上珠峰第一人埃德蒙爵士去世,享年88岁。
Er steht auf Jazz.
(俗)他特别喜欢爵士音乐。
Der Sicherheitsrat unterstützt mit Nachdruck die Benennung von Sir Ketumile Masire, dem ehemaligen Präsidenten Botsuanas, zum Vermittler in dem in der Waffenruhevereinbarung von Lusaka vorgesehenen nationalen Dialog und fordert die Mitgliedstaaten auf, seine Bemühungen ebenso wie den gesamten Prozess finanziell und anderweitig in vollem Umfang zu unterstützen.
“安理事会坚决支持指定博茨瓦纳前总统凯图
·
西雷爵士担任《卢萨卡停火协定》规定的
国对话的调解人,并呼吁各会员国为他的努力和整个进程提供充分的财政和其他支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sir
Der Jive ist eine spezielle Art Swingmusik.
爵士乐是种特殊的摇滚乐。
Seine Musik sind der Jazz und der Rock and Roll.
他的音乐是爵士和摇滚风格。
Er ist einer der wichtigsten Jazzmusiker der Gegenwart.
他是当代最著名爵士音乐家之。
Im Alter von 88 Jahren ist der Erstbezwinger des Mount Everest, Sir Edmund Hillary, gestorben.
珠峰第
人埃德蒙希拉里爵士去世,享年88岁。
Er steht auf Jazz.
(俗)他特别喜欢爵士音乐。
Der Sicherheitsrat unterstützt mit Nachdruck die Benennung von Sir Ketumile Masire, dem ehemaligen Präsidenten Botsuanas, zum Vermittler in dem in der Waffenruhevereinbarung von Lusaka vorgesehenen nationalen Dialog und fordert die Mitgliedstaaten auf, seine Bemühungen ebenso wie den gesamten Prozess finanziell und anderweitig in vollem Umfang zu unterstützen.
“安理事会坚决支持指定博茨瓦纳前总统凯图米莱·马西雷爵士担任《卢萨
协定》规定的
国对话的调解人,并呼吁各会员国为他的努力和整个进程提供充分的财政和其他支助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sir
Der Jive ist eine spezielle Art Swingmusik.
爵是一种特殊的摇滚
。
Seine Musik sind der Jazz und der Rock and Roll.
他的是爵
和摇滚风格。
Er ist einer der wichtigsten Jazzmusiker der Gegenwart.
他是当代最著名爵家之一。
Im Alter von 88 Jahren ist der Erstbezwinger des Mount Everest, Sir Edmund Hillary, gestorben.
攀上珠峰第一人埃德蒙希拉里爵去世,享年88岁。
Er steht auf Jazz.
(俗)他特别喜欢爵。
Der Sicherheitsrat unterstützt mit Nachdruck die Benennung von Sir Ketumile Masire, dem ehemaligen Präsidenten Botsuanas, zum Vermittler in dem in der Waffenruhevereinbarung von Lusaka vorgesehenen nationalen Dialog und fordert die Mitgliedstaaten auf, seine Bemühungen ebenso wie den gesamten Prozess finanziell und anderweitig in vollem Umfang zu unterstützen.
“安理
决支持指定博茨瓦纳前总统凯图米莱·马西雷爵
担任《卢萨卡停火协定》规定的
国对话的调解人,并呼吁各
员国为他的努力和整个进程提供充分的财政和其他支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sir
Der Jive ist eine spezielle Art Swingmusik.
爵士乐是一种特殊的摇滚乐。
Seine Musik sind der Jazz und der Rock and Roll.
他的音乐是爵士和摇滚风格。
Er ist einer der wichtigsten Jazzmusiker der Gegenwart.
他是当代最著名爵士音乐家之一。
Im Alter von 88 Jahren ist der Erstbezwinger des Mount Everest, Sir Edmund Hillary, gestorben.
攀珠峰第一人埃德蒙希拉里爵士去世,享年88岁。
Er steht auf Jazz.
(俗)他特别喜欢爵士音乐。
Der Sicherheitsrat unterstützt mit Nachdruck die Benennung von Sir Ketumile Masire, dem ehemaligen Präsidenten Botsuanas, zum Vermittler in dem in der Waffenruhevereinbarung von Lusaka vorgesehenen nationalen Dialog und fordert die Mitgliedstaaten auf, seine Bemühungen ebenso wie den gesamten Prozess finanziell und anderweitig in vollem Umfang zu unterstützen.
“安理事会坚决支持指定博茨瓦纳前总统凯图米莱·马西雷爵士担任《卢萨卡停火协定》规定的
国对话的调解人,并呼吁各会员国为他的努力和整个进程提供充分的财政和其他支助。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sir
Der Jive ist eine spezielle Art Swingmusik.
士
一种特殊的摇滚
。
Seine Musik sind der Jazz und der Rock and Roll.
的音
士和摇滚风格。
Er ist einer der wichtigsten Jazzmusiker der Gegenwart.
当代最著名
士音
家之一。
Im Alter von 88 Jahren ist der Erstbezwinger des Mount Everest, Sir Edmund Hillary, gestorben.
攀上珠峰第一人埃德蒙希拉里士去世,享年88岁。
Er steht auf Jazz.
(俗)特别喜欢
士音
。
Der Sicherheitsrat unterstützt mit Nachdruck die Benennung von Sir Ketumile Masire, dem ehemaligen Präsidenten Botsuanas, zum Vermittler in dem in der Waffenruhevereinbarung von Lusaka vorgesehenen nationalen Dialog und fordert die Mitgliedstaaten auf, seine Bemühungen ebenso wie den gesamten Prozess finanziell und anderweitig in vollem Umfang zu unterstützen.
“安理事会坚决支持指定博茨瓦纳前总统凯图米莱·马西雷
士担任《卢萨卡停火协定》规定的
对话的调解人,并呼吁各会员
的努力和整个进程提供充分的财政和其
支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。