德语助手
  • 关闭
zhì ān

öffentliche Sicherheit

www.frhelper.com 版 权 所 有

Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.

他因(妨害公共治安的行)引起公愤而受到处罚。

Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar.

同时,协助建立国家治安机构近年来一直几乎是每一个维持和平行动的中心工作。

Australien spielt eine führende Rolle in der südpazifischen Region, wo es die Regierung der Salomoninseln bei der Wiederherstellung der staatlichen Ordnung und der Schaffung von Voraussetzungen für Stabilität und Entwicklung unterstützt.

澳大利亚在南太平洋区域牵头协助所罗门群岛政府恢复治安稳定与发展创造有利条件。

Die meisten Friedenssicherungssituationen erfordern auch die Wahrnehmung von Polizeiaufgaben und sonstigen Aufgaben zur Wahrung der öffentlichen Ordnung, und eine ganze Reihe von Einsätzen wurden durch die schleppende Entsendung von Polizeikontingenten beeinträchtigt.

大多数维和情况还需要行使维持治安和其他执法职能,接连几次维和行动都因警察特遣队部署缓慢而受到影响。

Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.

了应对与保护责任有关的局势,警察和文职部门有时可能特别重要,因优先任务是在经历国内动乱纷争的社恢复治安和重建信心。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理强调指出,在东帝汶建立一支独立、专业和公正的警察队伍是一个长期过程,国家对此的掌控权是方面的核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备并有能力重新履行其维持治安的职责方面,发挥着关键的作用。

Diese Konferenzen haben bei der Benennung der Gebiete geholfen, auf denen es tätig zu werden gilt, darunter der Aufbau von Kapazitäten für die Konfliktbeilegung, die Bekämpfung der Korruption, der Aufbau und die Unterstützung der Zivilgesellschaft, die Stärkung der Rolle der Medien, die Reform des Sicherheitssektors, die Unterstützung öffentlicher Verwaltungsstrukturen und die Dezentralisierung sowie die Verbesserung von Wahl- und Parlamentssystemen und -prozessen.

议帮助瞄准行动领域,包括建立解决冲突的能力、反腐败、建立和支持民间社、加强新闻媒介的作用,改革治安部门、支助公共行动结构与权力下放、改善选举和议制度与过程。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, dass die Mandate der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen und der regionalen Friedenssicherungseinsätze dieser Konfliktdimension nach Bedarf im Rahmen der Möglichkeiten Rechnung tragen, so auch indem sie vorsehen, den Regierungen auf Antrag bei der Verhinderung der illegalen Ausbeutung der natürlichen Ressourcen durch die Konfliktparteien behilflich zu sein, insbesondere indem sie gegebenenfalls angemessene Beobachtungs- und Polizeikapazitäten dafür schaffen.

安全理事强调,必须在联合国和区域维持和平行动的任务中根据其各自的能力,酌情考虑到冲突的个层面,包括作出安排,在有关国家政府提出要求时,协助其防止冲突各方非法开采自然资源,尤其是酌情此建立适当的观察和维持治安能力。

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,特派团的警察部门可能由从多至40个国家抽调来的警察组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任务的简报并且他们维持治安的做法和原则也可能大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安 的德语例句

用户正在搜索


Entwicklungsschleier, Entwicklungsspielraum, Entwicklungsstadium, Entwicklungsstand, Entwicklungsstanddatum, Entwicklungsstörung, Entwicklungsstrategie, Entwicklungsströrung, Entwicklungsstückliste, Entwicklungsstücklisten System,

相似单词


, 炙热, 炙热的, 炙肉, , 治安, 治安顾问, 治安官员, 治安局, 治安控制,
zhì ān

öffentliche Sicherheit

www.frhelper.com 版 权 所 有

Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.

他因(妨害公共治安的行)引起公愤而受到处罚。

Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar.

同时,协助建立国家治安机构近年来直几乎个维持和平行动的中心工作。

Australien spielt eine führende Rolle in der südpazifischen Region, wo es die Regierung der Salomoninseln bei der Wiederherstellung der staatlichen Ordnung und der Schaffung von Voraussetzungen für Stabilität und Entwicklung unterstützt.

亚在南太平洋区域牵头协助所罗门群岛政府恢复治安稳定与发展创造有条件。

Die meisten Friedenssicherungssituationen erfordern auch die Wahrnehmung von Polizeiaufgaben und sonstigen Aufgaben zur Wahrung der öffentlichen Ordnung, und eine ganze Reihe von Einsätzen wurden durch die schleppende Entsendung von Polizeikontingenten beeinträchtigt.

多数维和情况还需要行使维持治安和其他执法职能,接连几次维和行动都因警察特遣队部署缓慢而受到影响。

Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.

了应对与保护责任有关的局势,警察和文职部门有时可能特别重要,因优先任务在经历国内动乱纷争的社会恢复治安和重建信心。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理会强调指出,在东帝汶建立支独立、专业和公正的警察队个长期过程,国家对此的掌控权这方面的核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备并有能力重新履行其维持治安的职责方面,发挥着关键的作用。

Diese Konferenzen haben bei der Benennung der Gebiete geholfen, auf denen es tätig zu werden gilt, darunter der Aufbau von Kapazitäten für die Konfliktbeilegung, die Bekämpfung der Korruption, der Aufbau und die Unterstützung der Zivilgesellschaft, die Stärkung der Rolle der Medien, die Reform des Sicherheitssektors, die Unterstützung öffentlicher Verwaltungsstrukturen und die Dezentralisierung sowie die Verbesserung von Wahl- und Parlamentssystemen und -prozessen.

这些会议帮助瞄准行动领域,包括建立解决冲突的能力、反腐败、建立和支持民间社会、加强新闻媒介的作用,改革治安部门、支助公共行动结构与权力下放、改善选举和议会制度与过程。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, dass die Mandate der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen und der regionalen Friedenssicherungseinsätze dieser Konfliktdimension nach Bedarf im Rahmen der Möglichkeiten Rechnung tragen, so auch indem sie vorsehen, den Regierungen auf Antrag bei der Verhinderung der illegalen Ausbeutung der natürlichen Ressourcen durch die Konfliktparteien behilflich zu sein, insbesondere indem sie gegebenenfalls angemessene Beobachtungs- und Polizeikapazitäten dafür schaffen.

安全理事会强调,必须在联合国和区域维持和平行动的任务中根据其各自的能力,酌情考虑到冲突的这个层面,包括作出安排,在有关国家政府提出要求时,协助其防止冲突各方非法开采自然资源,尤其酌情此建立适当的观察和维持治安能力。

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,特派团的警察部门可能由从多至40个国家抽调来的警察组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任务的简报并且他们维持治安的做法和原则也可能不相同,此外,民警通常在六个月至年之后即调离行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安 的德语例句

用户正在搜索


Entwicklungstückschlag, Entwicklungsumgebung, Entwicklungsversuch, Entwicklungswalze, Entwicklungswerkzeug, Entwicklungszeit, Entwicklungsziel, entwicklungszone, Entwicklungszuständigkeit, Entwicklungszyklus,

相似单词


, 炙热, 炙热的, 炙肉, , 治安, 治安顾问, 治安官员, 治安局, 治安控制,
zhì ān

öffentliche Sicherheit

www.frhelper.com 版 权 所 有

Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.

他因(妨害公共治安的行)引起公愤而处罚。

Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar.

同时,协助建立国家治安机构近年来一直几乎是每一个维持和平行动的中心工作。

Australien spielt eine führende Rolle in der südpazifischen Region, wo es die Regierung der Salomoninseln bei der Wiederherstellung der staatlichen Ordnung und der Schaffung von Voraussetzungen für Stabilität und Entwicklung unterstützt.

澳大利亚在南太平洋区域牵头协助所罗门群岛政府恢复治安稳定发展创造有利条件。

Die meisten Friedenssicherungssituationen erfordern auch die Wahrnehmung von Polizeiaufgaben und sonstigen Aufgaben zur Wahrung der öffentlichen Ordnung, und eine ganze Reihe von Einsätzen wurden durch die schleppende Entsendung von Polizeikontingenten beeinträchtigt.

大多数维和情况还需要行使维持治安和其他执法职能,接连几次维和行动都因警察特遣队部署缓慢而响。

Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.

保护责任有关的局势,警察和文职部门有时可能特别重要,因优先任务是在经历国内动乱纷争的社会恢复治安和重建信心。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理会强调指出,在东帝汶建立一支独立、专业和公正的警察队伍是一个长期过程,国家此的掌控权是这方面的核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备并有能力重新履行其维持治安的职责方面,发挥着关键的作用。

Diese Konferenzen haben bei der Benennung der Gebiete geholfen, auf denen es tätig zu werden gilt, darunter der Aufbau von Kapazitäten für die Konfliktbeilegung, die Bekämpfung der Korruption, der Aufbau und die Unterstützung der Zivilgesellschaft, die Stärkung der Rolle der Medien, die Reform des Sicherheitssektors, die Unterstützung öffentlicher Verwaltungsstrukturen und die Dezentralisierung sowie die Verbesserung von Wahl- und Parlamentssystemen und -prozessen.

这些会议帮助瞄准行动领域,包括建立解决冲突的能力、反腐败、建立和支持民间社会、加强新闻媒介的作用,改革治安部门、支助公共行动结构权力下放、改善选举和议会制度过程。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, dass die Mandate der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen und der regionalen Friedenssicherungseinsätze dieser Konfliktdimension nach Bedarf im Rahmen der Möglichkeiten Rechnung tragen, so auch indem sie vorsehen, den Regierungen auf Antrag bei der Verhinderung der illegalen Ausbeutung der natürlichen Ressourcen durch die Konfliktparteien behilflich zu sein, insbesondere indem sie gegebenenfalls angemessene Beobachtungs- und Polizeikapazitäten dafür schaffen.

安全理事会强调,必须在联合国和区域维持和平行动的任务中根据其各自的能力,酌情考虑冲突的这个层面,包括作出安排,在有关国家政府提出要求时,协助其防止冲突各方非法开采自然资源,尤其是酌情此建立适当的观察和维持治安能力。

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,特派团的警察部门可能由从多至40个国家抽调来的警察组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针特派团任务的简报并且他们维持治安的做法和原则也可能大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安 的德语例句

用户正在搜索


Entwollgewicht, Entwollmaschine, Entwollungsverfahren, Entwulster, entwürdigen, Entwürdigung, Entwurf, Entwurfparameter, Entwurfsautomatisierung, Entwurfsbelastung,

相似单词


, 炙热, 炙热的, 炙肉, , 治安, 治安顾问, 治安官员, 治安局, 治安控制,
zhì ān

öffentliche Sicherheit

www.frhelper.com 版 权 所 有

Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.

他因(妨害公共治安的行)引起公愤而受到处罚。

Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar.

同时,助建国家治安机构近年来一直几乎是每一个维持和平行动的中心工作。

Australien spielt eine führende Rolle in der südpazifischen Region, wo es die Regierung der Salomoninseln bei der Wiederherstellung der staatlichen Ordnung und der Schaffung von Voraussetzungen für Stabilität und Entwicklung unterstützt.

澳大利亚在南太平洋区域牵助所罗门群岛政府恢复治安稳定与发展创造有利条件。

Die meisten Friedenssicherungssituationen erfordern auch die Wahrnehmung von Polizeiaufgaben und sonstigen Aufgaben zur Wahrung der öffentlichen Ordnung, und eine ganze Reihe von Einsätzen wurden durch die schleppende Entsendung von Polizeikontingenten beeinträchtigt.

大多数维和情况还需要行使维持治安和其他执法职能,接连几次维和行动都因警察特遣队部署缓慢而受到影响。

Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.

了应对与保护责任有关的局势,警察和文职部门有时可能特别重要,因优先任务是在经历国内动乱纷争的社会恢复治安和重建信心。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理会强调指出,在东帝汶建、专业和公正的警察队伍是一个长期过程,国家对此的掌控权是这方面的核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备并有能力重新履行其维持治安的职责方面,发挥着关键的作用。

Diese Konferenzen haben bei der Benennung der Gebiete geholfen, auf denen es tätig zu werden gilt, darunter der Aufbau von Kapazitäten für die Konfliktbeilegung, die Bekämpfung der Korruption, der Aufbau und die Unterstützung der Zivilgesellschaft, die Stärkung der Rolle der Medien, die Reform des Sicherheitssektors, die Unterstützung öffentlicher Verwaltungsstrukturen und die Dezentralisierung sowie die Verbesserung von Wahl- und Parlamentssystemen und -prozessen.

这些会议帮助瞄准行动领域,包括建解决冲突的能力、反腐败、建持民间社会、加强新闻媒介的作用,改革治安部门、助公共行动结构与权力下放、改善选举和议会制度与过程。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, dass die Mandate der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen und der regionalen Friedenssicherungseinsätze dieser Konfliktdimension nach Bedarf im Rahmen der Möglichkeiten Rechnung tragen, so auch indem sie vorsehen, den Regierungen auf Antrag bei der Verhinderung der illegalen Ausbeutung der natürlichen Ressourcen durch die Konfliktparteien behilflich zu sein, insbesondere indem sie gegebenenfalls angemessene Beobachtungs- und Polizeikapazitäten dafür schaffen.

安全理事会强调,必须在联合国和区域维持和平行动的任务中根据其各自的能力,酌情考虑到冲突的这个层面,包括作出安排,在有关国家政府提出要求时,助其防止冲突各方非法开采自然资源,尤其是酌情此建适当的观察和维持治安能力。

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,特派团的警察部门可能由从多至40个国家抽调来的警察组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任务的简报并且他们维持治安的做法和原则也可能大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安 的德语例句

用户正在搜索


Entwurfsstartgewicht, Entwurfstadium, Entwurfsüberprüfung, Entwurfsvorlag, Entwurfswerkzeug, Entwurfszeichnung, Entwurfszeichnungsnummer, entwurzeln, Entwurzelung, entzaubern,

相似单词


, 炙热, 炙热的, 炙肉, , 治安, 治安顾问, 治安官员, 治安局, 治安控制,
zhì ān

öffentliche Sicherheit

www.frhelper.com 版 权 所 有

Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.

(妨害公共治安的行)引起公愤而受到处罚。

Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar.

同时,协助建立国家治安机构近年来一直几乎是每一个维持平行的中心工作。

Australien spielt eine führende Rolle in der südpazifischen Region, wo es die Regierung der Salomoninseln bei der Wiederherstellung der staatlichen Ordnung und der Schaffung von Voraussetzungen für Stabilität und Entwicklung unterstützt.

澳大利亚在南太平洋区域牵头协助所罗门群岛政府恢复治安稳定与发展创造有利条件。

Die meisten Friedenssicherungssituationen erfordern auch die Wahrnehmung von Polizeiaufgaben und sonstigen Aufgaben zur Wahrung der öffentlichen Ordnung, und eine ganze Reihe von Einsätzen wurden durch die schleppende Entsendung von Polizeikontingenten beeinträchtigt.

大多数维情况还需要行使维持治安其他执法职能,接连几次维特遣队部署缓慢而受到影响。

Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.

了应对与保护责任有关的局势,警职部门有时可能特别重要,优先任务是在经历国内乱纷争的社会恢复治安重建信心。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理会强调指出,在东帝汶建立一支独立、专业公正的警队伍是一个长期过程,国家对此的掌控权是这方面的核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警做好准备并有能力重新履行其维持治安的职责方面,发挥着关键的作用。

Diese Konferenzen haben bei der Benennung der Gebiete geholfen, auf denen es tätig zu werden gilt, darunter der Aufbau von Kapazitäten für die Konfliktbeilegung, die Bekämpfung der Korruption, der Aufbau und die Unterstützung der Zivilgesellschaft, die Stärkung der Rolle der Medien, die Reform des Sicherheitssektors, die Unterstützung öffentlicher Verwaltungsstrukturen und die Dezentralisierung sowie die Verbesserung von Wahl- und Parlamentssystemen und -prozessen.

这些会议帮助瞄准行领域,包括建立解决冲突的能力、反腐败、建立支持民间社会、加强新闻媒介的作用,改革治安部门、支助公共行结构与权力下放、改善选举议会制度与过程。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, dass die Mandate der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen und der regionalen Friedenssicherungseinsätze dieser Konfliktdimension nach Bedarf im Rahmen der Möglichkeiten Rechnung tragen, so auch indem sie vorsehen, den Regierungen auf Antrag bei der Verhinderung der illegalen Ausbeutung der natürlichen Ressourcen durch die Konfliktparteien behilflich zu sein, insbesondere indem sie gegebenenfalls angemessene Beobachtungs- und Polizeikapazitäten dafür schaffen.

安全理事会强调,必须在联合国区域维持平行的任务中根据其各自的能力,酌情考虑到冲突的这个层面,包括作出安排,在有关国家政府提出要求时,协助其防止冲突各方非法开采自然资源,尤其是酌情此建立适当的观维持治安能力。

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,特派团的警部门可能由从多至40个国家抽调来的警组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任务的简报并且他们维持治安的做法原则也可能大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安 的德语例句

用户正在搜索


Entzerrungen, Entzerrungsbereich, Entzerrungsfilter, Entzerrungsgerät, Entzerrungsgrenze, Entzerrungsnetzwerk, Entzerrungsobjektiv, entziehbare Leistung, entziehen, entziehen j-m. etwas,

相似单词


, 炙热, 炙热的, 炙肉, , 治安, 治安顾问, 治安官员, 治安局, 治安控制,
zhì ān

öffentliche Sicherheit

www.frhelper.com 版 权 所 有

Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.

他因(妨害公共治安的行)引起公愤而受到处罚。

Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar.

同时,协助建立国家治安机构近年来一直几乎是每一个维持和平行动的中心工作。

Australien spielt eine führende Rolle in der südpazifischen Region, wo es die Regierung der Salomoninseln bei der Wiederherstellung der staatlichen Ordnung und der Schaffung von Voraussetzungen für Stabilität und Entwicklung unterstützt.

澳大南太平洋区域牵头协助所罗门群岛政府恢复治安稳定与发展创造有条件。

Die meisten Friedenssicherungssituationen erfordern auch die Wahrnehmung von Polizeiaufgaben und sonstigen Aufgaben zur Wahrung der öffentlichen Ordnung, und eine ganze Reihe von Einsätzen wurden durch die schleppende Entsendung von Polizeikontingenten beeinträchtigt.

大多数维和情况还需要行使维持治安和其他执法职能,接连几次维和行动都因警特遣部署缓慢而受到影响。

Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.

了应对与保护责任有关的局势,警和文职部门有时可能特别重要,因优先任务是经历国内动乱纷争的社会恢复治安和重建信心。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理会强调指出,东帝汶建立一支独立、专业和公正的警是一个长期过程,国家对此的掌控权是这方面的核心,联东综合团帮助确保东帝汶国家警做好准备并有能力重新履行其维持治安的职责方面,发挥着关键的作用。

Diese Konferenzen haben bei der Benennung der Gebiete geholfen, auf denen es tätig zu werden gilt, darunter der Aufbau von Kapazitäten für die Konfliktbeilegung, die Bekämpfung der Korruption, der Aufbau und die Unterstützung der Zivilgesellschaft, die Stärkung der Rolle der Medien, die Reform des Sicherheitssektors, die Unterstützung öffentlicher Verwaltungsstrukturen und die Dezentralisierung sowie die Verbesserung von Wahl- und Parlamentssystemen und -prozessen.

这些会议帮助瞄准行动领域,包括建立解决冲突的能力、反腐败、建立和支持民间社会、加强新闻媒介的作用,改革治安部门、支助公共行动结构与权力下放、改善选举和议会制度与过程。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, dass die Mandate der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen und der regionalen Friedenssicherungseinsätze dieser Konfliktdimension nach Bedarf im Rahmen der Möglichkeiten Rechnung tragen, so auch indem sie vorsehen, den Regierungen auf Antrag bei der Verhinderung der illegalen Ausbeutung der natürlichen Ressourcen durch die Konfliktparteien behilflich zu sein, insbesondere indem sie gegebenenfalls angemessene Beobachtungs- und Polizeikapazitäten dafür schaffen.

安全理事会强调,必须联合国和区域维持和平行动的任务中根据其各自的能力,酌情考虑到冲突的这个层面,包括作出安排,有关国家政府提出要求时,协助其防止冲突各方非法开采自然资源,尤其是酌情此建立适当的观和维持治安能力。

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,特派团的警部门可能由从多至40个国家抽调来的警组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任务的简报并且他们维持治安的做法和原则也可能大不相同,此外,民警通常六个月至一年之后即调离行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安 的德语例句

用户正在搜索


Entzinkung, entzinnen, entzücken, entzückend, entzuckern, Entzückung, Entzuedungstemperatur, Entzug, Entzuge, Entzugsblutung,

相似单词


, 炙热, 炙热的, 炙肉, , 治安, 治安顾问, 治安官员, 治安局, 治安控制,
zhì ān

öffentliche Sicherheit

www.frhelper.com 版 权 所 有

Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.

他因(妨害公共治安的行)引起公愤而受到处罚。

Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar.

同时,协助建立国家治安机构近年来一直几乎是每一个维持和平行动的中心工作。

Australien spielt eine führende Rolle in der südpazifischen Region, wo es die Regierung der Salomoninseln bei der Wiederherstellung der staatlichen Ordnung und der Schaffung von Voraussetzungen für Stabilität und Entwicklung unterstützt.

澳大利亚在南太平洋区域牵头协助所罗门群岛政府恢复治安稳定与发展创造有利条件。

Die meisten Friedenssicherungssituationen erfordern auch die Wahrnehmung von Polizeiaufgaben und sonstigen Aufgaben zur Wahrung der öffentlichen Ordnung, und eine ganze Reihe von Einsätzen wurden durch die schleppende Entsendung von Polizeikontingenten beeinträchtigt.

大多数维和情况还需要行使维持治安和其他执法连几次维和行动都因警察遣队部署缓慢而受到影响。

Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.

了应对与保护责任有关的局势,警察和文部门有时可重要,因优先任务是在经历国内动乱纷争的社会恢复治安和重建信心。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理会强调指出,在东帝汶建立一支独立、专业和公正的警察队伍是一个长期过程,国家对此的掌控权是这方面的核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备并有力重新履行其维持治安责方面,发挥着关键的作用。

Diese Konferenzen haben bei der Benennung der Gebiete geholfen, auf denen es tätig zu werden gilt, darunter der Aufbau von Kapazitäten für die Konfliktbeilegung, die Bekämpfung der Korruption, der Aufbau und die Unterstützung der Zivilgesellschaft, die Stärkung der Rolle der Medien, die Reform des Sicherheitssektors, die Unterstützung öffentlicher Verwaltungsstrukturen und die Dezentralisierung sowie die Verbesserung von Wahl- und Parlamentssystemen und -prozessen.

这些会议帮助瞄准行动领域,包括建立解决冲突的力、反腐败、建立和支持民间社会、加强新闻媒介的作用,改革治安部门、支助公共行动结构与权力下放、改善选举和议会制度与过程。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, dass die Mandate der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen und der regionalen Friedenssicherungseinsätze dieser Konfliktdimension nach Bedarf im Rahmen der Möglichkeiten Rechnung tragen, so auch indem sie vorsehen, den Regierungen auf Antrag bei der Verhinderung der illegalen Ausbeutung der natürlichen Ressourcen durch die Konfliktparteien behilflich zu sein, insbesondere indem sie gegebenenfalls angemessene Beobachtungs- und Polizeikapazitäten dafür schaffen.

安全理事会强调,必须在联合国和区域维持和平行动的任务中根据其各自的力,酌情考虑到冲突的这个层面,包括作出安排,在有关国家政府提出要求时,协助其防止冲突各方非法开采自然资源,尤其是酌情此建立适当的观察和维持治安力。

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,派团的警察部门可由从多至40个国家抽调来的警察组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对派团任务的简报并且他们维持治安的做法和原则也可大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安 的德语例句

用户正在搜索


Entzunderungsmaschine, Entzunderungswalze, entzündeter Fußballen, entzündlich, Entzündlichkeit, Entzündlichkeitsgrenze, Entzündsgemisch, Entzündung, Entzündung der Harnröhre, Entzündungsdruck,

相似单词


, 炙热, 炙热的, 炙肉, , 治安, 治安顾问, 治安官员, 治安局, 治安控制,
zhì ān

öffentliche Sicherheit

www.frhelper.com 版 权 所 有

Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.

他因(妨害)引起愤而受到处罚。

Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar.

同时,协助建立国家机构近年来一直几乎是每一个维持和平动的中心工作。

Australien spielt eine führende Rolle in der südpazifischen Region, wo es die Regierung der Salomoninseln bei der Wiederherstellung der staatlichen Ordnung und der Schaffung von Voraussetzungen für Stabilität und Entwicklung unterstützt.

澳大利亚在南太平洋区域牵头协助所罗门群岛政府恢复稳定与发展创造有利条件。

Die meisten Friedenssicherungssituationen erfordern auch die Wahrnehmung von Polizeiaufgaben und sonstigen Aufgaben zur Wahrung der öffentlichen Ordnung, und eine ganze Reihe von Einsätzen wurden durch die schleppende Entsendung von Polizeikontingenten beeinträchtigt.

大多数维和情况还需要使维持他执法职能,接连几次维和动都因警察特遣队部署缓慢而受到影响。

Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.

了应对与保护责任有关的局势,警察和文职部门有时可能特别重要,因优先任务是在经历国内动乱纷争的社会恢复和重建信心。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理会强调指出,在东帝汶建立一支独立、专业和正的警察队伍是一个长期过程,国家对此的掌控权是这方面的核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备并有能力重新维持的职责方面,发挥着关键的作用。

Diese Konferenzen haben bei der Benennung der Gebiete geholfen, auf denen es tätig zu werden gilt, darunter der Aufbau von Kapazitäten für die Konfliktbeilegung, die Bekämpfung der Korruption, der Aufbau und die Unterstützung der Zivilgesellschaft, die Stärkung der Rolle der Medien, die Reform des Sicherheitssektors, die Unterstützung öffentlicher Verwaltungsstrukturen und die Dezentralisierung sowie die Verbesserung von Wahl- und Parlamentssystemen und -prozessen.

这些会议帮助瞄准动领域,包括建立解决冲突的能力、反腐败、建立和支持民间社会、加强新闻媒介的作用,改革部门、支助动结构与权力下放、改善选举和议会制度与过程。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, dass die Mandate der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen und der regionalen Friedenssicherungseinsätze dieser Konfliktdimension nach Bedarf im Rahmen der Möglichkeiten Rechnung tragen, so auch indem sie vorsehen, den Regierungen auf Antrag bei der Verhinderung der illegalen Ausbeutung der natürlichen Ressourcen durch die Konfliktparteien behilflich zu sein, insbesondere indem sie gegebenenfalls angemessene Beobachtungs- und Polizeikapazitäten dafür schaffen.

安全理事会强调,必须在联合国和区域维持和平动的任务中根据各自的能力,酌情考虑到冲突的这个层面,包括作出安排,在有关国家政府提出要求时,协助防止冲突各方非法开采自然资源,尤是酌情此建立适当的观察和维持能力。

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,特派团的警察部门可能由从多至40个国家抽调来的警察组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任务的简报并且他们维持的做法和原则也可能大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安 的德语例句

用户正在搜索


entzweibeißen (biss entzwei, entzweibrechen, entzweibrechen (bricht entzwei, entzweien, entzweigehen, entzweimachen, entzweischlagen, entzweischlagen (schlug entzwei, entzweischneiden, entzweischneiden (schnitt entzwei,

相似单词


, 炙热, 炙热的, 炙肉, , 治安, 治安顾问, 治安官员, 治安局, 治安控制,
zhì ān

öffentliche Sicherheit

www.frhelper.com 版 权 所 有

Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.

他因(妨害公共治安)引起公愤而受到处罚。

Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar.

同时,协助建立国家治安机构近年来一直几乎是每一个维持和平行动中心工作。

Australien spielt eine führende Rolle in der südpazifischen Region, wo es die Regierung der Salomoninseln bei der Wiederherstellung der staatlichen Ordnung und der Schaffung von Voraussetzungen für Stabilität und Entwicklung unterstützt.

澳大利亚在南太平洋区域牵头协助所罗门群岛政府恢复治安稳定与发展创造有利条件。

Die meisten Friedenssicherungssituationen erfordern auch die Wahrnehmung von Polizeiaufgaben und sonstigen Aufgaben zur Wahrung der öffentlichen Ordnung, und eine ganze Reihe von Einsätzen wurden durch die schleppende Entsendung von Polizeikontingenten beeinträchtigt.

大多数维和情况还需要行使维持治安和其他执法职能,接连几次维和行动都因警察部署缓慢而受到影响。

Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.

了应对与保护责任有势,警察和文职部门有时可能别重要,因优先任务是在经历国内动乱纷争社会恢复治安和重建信心。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理会强调指出,在东帝汶建立一支独立、专业和公正警察伍是一个长期过程,国家对此掌控权是这方面核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备并有能力重新履行其维持治安职责方面,发挥着作用。

Diese Konferenzen haben bei der Benennung der Gebiete geholfen, auf denen es tätig zu werden gilt, darunter der Aufbau von Kapazitäten für die Konfliktbeilegung, die Bekämpfung der Korruption, der Aufbau und die Unterstützung der Zivilgesellschaft, die Stärkung der Rolle der Medien, die Reform des Sicherheitssektors, die Unterstützung öffentlicher Verwaltungsstrukturen und die Dezentralisierung sowie die Verbesserung von Wahl- und Parlamentssystemen und -prozessen.

这些会议帮助瞄准行动领域,包括建立解决冲突能力、反腐败、建立和支持民间社会、加强新闻媒介作用,改革治安部门、支助公共行动结构与权力下放、改善选举和议会制度与过程。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, dass die Mandate der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen und der regionalen Friedenssicherungseinsätze dieser Konfliktdimension nach Bedarf im Rahmen der Möglichkeiten Rechnung tragen, so auch indem sie vorsehen, den Regierungen auf Antrag bei der Verhinderung der illegalen Ausbeutung der natürlichen Ressourcen durch die Konfliktparteien behilflich zu sein, insbesondere indem sie gegebenenfalls angemessene Beobachtungs- und Polizeikapazitäten dafür schaffen.

安全理事会强调,必须在联合国和区域维持和平行动任务中根据其各自能力,酌情考虑到冲突这个层面,包括作出安排,在有国家政府提出要求时,协助其防止冲突各方非法开采自然资源,尤其是酌情此建立适当观察和维持治安能力。

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,派团警察部门可能由从多至40个国家抽调来警察组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相训练或针对派团任务简报并且他们维持治安做法和原则也可能大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安 的德语例句

用户正在搜索


environmentalism, Environmentalismus, Environtologie, envy, Enz, Enz., Enzaphalon, Enzephalitis, Enzephalogramm, Enzephalograph,

相似单词


, 炙热, 炙热的, 炙肉, , 治安, 治安顾问, 治安官员, 治安局, 治安控制,
zhì ān

öffentliche Sicherheit

www.frhelper.com 版 权 所 有

Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.

(妨害公共治安的行)引起公愤而受到处罚。

Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar.

同时,协助建立国家治安机构近年来一直几乎是每一个维持和平行动的中心工作。

Australien spielt eine führende Rolle in der südpazifischen Region, wo es die Regierung der Salomoninseln bei der Wiederherstellung der staatlichen Ordnung und der Schaffung von Voraussetzungen für Stabilität und Entwicklung unterstützt.

澳大利亚在南太平洋区域牵头协助所罗门群岛政府恢复治安稳定与发展创造有利条件。

Die meisten Friedenssicherungssituationen erfordern auch die Wahrnehmung von Polizeiaufgaben und sonstigen Aufgaben zur Wahrung der öffentlichen Ordnung, und eine ganze Reihe von Einsätzen wurden durch die schleppende Entsendung von Polizeikontingenten beeinträchtigt.

大多数维和情况还需行使维持治安和其法职能,接连几次维和行动都警察特遣队部署缓慢而受到影响。

Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.

了应对与保护责任有关的局势,警察和文职部门有时可能特别优先任务是在经历国内动乱纷争的社会恢复治安建信心。

Der Rat unterstreicht, dass der Aufbau einer unabhängigen, professionellen und unparteiischen Nationalpolizei in Timor-Leste ein langfristiger Prozess ist, bei dem die nationale Eigenverantwortung eine zentrale Komponente darstellt, und dass die UNMIT eine Schlüsselrolle dabei innehat, gewährleisten zu helfen, dass die Nationalpolizei von Timor-Leste bereit und in der Lage ist, ihre Polizeiaufgaben wieder aufzunehmen.

安理会强调指出,在东帝汶建立一支独立、专业和公正的警察队伍是一个长期过程,国家对此的掌控权是这方面的核心,联东综合团在帮助确保东帝汶国家警察做好准备并有能力新履行其维持治安的职责方面,发挥着关键的作用。

Diese Konferenzen haben bei der Benennung der Gebiete geholfen, auf denen es tätig zu werden gilt, darunter der Aufbau von Kapazitäten für die Konfliktbeilegung, die Bekämpfung der Korruption, der Aufbau und die Unterstützung der Zivilgesellschaft, die Stärkung der Rolle der Medien, die Reform des Sicherheitssektors, die Unterstützung öffentlicher Verwaltungsstrukturen und die Dezentralisierung sowie die Verbesserung von Wahl- und Parlamentssystemen und -prozessen.

这些会议帮助瞄准行动领域,包括建立解决冲突的能力、反腐败、建立和支持民间社会、加强新闻媒介的作用,改革治安部门、支助公共行动结构与权力下放、改善选举和议会制度与过程。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, dass die Mandate der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen und der regionalen Friedenssicherungseinsätze dieser Konfliktdimension nach Bedarf im Rahmen der Möglichkeiten Rechnung tragen, so auch indem sie vorsehen, den Regierungen auf Antrag bei der Verhinderung der illegalen Ausbeutung der natürlichen Ressourcen durch die Konfliktparteien behilflich zu sein, insbesondere indem sie gegebenenfalls angemessene Beobachtungs- und Polizeikapazitäten dafür schaffen.

安全理事会强调,必须在联合国和区域维持和平行动的任务中根据其各自的能力,酌情考虑到冲突的这个层面,包括作出安排,在有关国家政府提出求时,协助其防止冲突各方非法开采自然资源,尤其是酌情此建立适当的观察和维持治安能力。

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,特派团的警察部门可能由从多至40个国家抽调来的警察组成,们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任务的简报并且们维持治安的做法和原则也可能大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 治安 的德语例句

用户正在搜索


Enzyklopödist, Enzym, Enzymanalysator, enzymatisch, enzymatische Hydrolyse, enzymatische Katalyse, enzymatische Klarifikation, enzymatische Koagulation, enzymatische Oxydation, enzymatische Spezifität,

相似单词


, 炙热, 炙热的, 炙肉, , 治安, 治安顾问, 治安官员, 治安局, 治安控制,