D.4.b: "Software", die zur Erstellung meteorologischer Modelle oder zur Wettersimulation entwickelt oder adaptiert wurde.
D.4.b: 为气象模型和模拟而设计的软件。
D.4.b: "Software", die zur Erstellung meteorologischer Modelle oder zur Wettersimulation entwickelt oder adaptiert wurde.
D.4.b: 为气象模型和模拟而设计的软件。
(12) 6.A.8: RADAR: Hinweis: 6.A.8 erfordert nicht die Prüfung von:d. Wetterradar.
(12) 6.A.8: 雷达:……注:……6.A.8并不要求审查:……d. 气象(天气)雷达。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界气象组织估计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由自然灾害带来的死亡。
Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.
境署、开
署、气象组织、全球
境基金和世界银行应该密切合作,建设科技能力,管理好各种投资和基础设施组成部分,支持采取适应措施,和推动将全球性的
境关切有效地纳入国家一级的
策框架。
Des Weiteren sollten das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das UNDP, das UNEP, die Weltorganisation für Meteorologie (WMO) und das WFP zusammen mit dem Sekretariat der Internationalen Strategie zur Katastrophenvorsorge ein gemeinsames Frühwarnprogramm aufbauen, bei dem sie sich auf die bestehenden Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen stützen.
此外,人道主义事务协调厅、开署、
境署、世界气象组织(气象组织)和粮食署,连同国际减少灾害战略机构间秘书处,应当利用各个基金、方案和专门机构的现有能力,建立一个联合预警方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
D.4.b: "Software", die zur Erstellung meteorologischer Modelle oder zur Wettersimulation entwickelt oder adaptiert wurde.
D.4.b: 为气象模型和模拟而设计或改编的软件。
(12) 6.A.8: RADAR: Hinweis: 6.A.8 erfordert nicht die Prüfung von:d. Wetterradar.
(12) 6.A.8: 雷达:……:……6.A.8
要求审查:……d. 气象(天气)雷达。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界气象组织估计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由自然灾害带来的死亡。
Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.
境署、开发署、气象组织、全球
境基金和世界银行应该密切合作,建设科技能力,管理好各种投资和基础设施组成部分,支持采取适应措施,和推动将全球性的
境关切有效
国家一级的发展政策框架。
Des Weiteren sollten das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das UNDP, das UNEP, die Weltorganisation für Meteorologie (WMO) und das WFP zusammen mit dem Sekretariat der Internationalen Strategie zur Katastrophenvorsorge ein gemeinsames Frühwarnprogramm aufbauen, bei dem sie sich auf die bestehenden Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen stützen.
此外,人道主义事务协调厅、开发署、境署、世界气象组织(气象组织)和粮食署,连同国际减少灾害战略机构间秘书处,应当利用各个基金、方案和专门机构的现有能力,建立一个联合预警方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D.4.b: "Software", die zur Erstellung meteorologischer Modelle oder zur Wettersimulation entwickelt oder adaptiert wurde.
D.4.b: 为气象模型和模拟而设计或改编的软件。
(12) 6.A.8: RADAR: Hinweis: 6.A.8 erfordert nicht die Prüfung von:d. Wetterradar.
(12) 6.A.8: :……注:……6.A.8并不要求审查:……d. 气象(天气)
。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界气象组织估计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由自然灾害带来的死亡。
Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.
境署、开发署、气象组织、全球
境基金和世界银行应该密切合作,建设科技能力,管理好各种投资和基础设施组成部分,支持采取适应措施,和推动将全球性的
境关切有效地纳入
级的发展政策框架。
Des Weiteren sollten das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das UNDP, das UNEP, die Weltorganisation für Meteorologie (WMO) und das WFP zusammen mit dem Sekretariat der Internationalen Strategie zur Katastrophenvorsorge ein gemeinsames Frühwarnprogramm aufbauen, bei dem sie sich auf die bestehenden Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen stützen.
此外,人道主义事务协调厅、开发署、境署、世界气象组织(气象组织)和粮食署,连同
际减少灾害战略机构间秘书处,应当利用各个基金、方案和专门机构的现有能力,建立
个联合预警方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D.4.b: "Software", die zur Erstellung meteorologischer Modelle oder zur Wettersimulation entwickelt oder adaptiert wurde.
D.4.b: 为气象模型和模拟而设计或改编的软件。
(12) 6.A.8: RADAR: Hinweis: 6.A.8 erfordert nicht die Prüfung von:d. Wetterradar.
(12) 6.A.8: 雷达:……注:……6.A.8并不要求审查:……d. 气象(天气)雷达。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界气象组织估计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由自然灾害带来的死亡。
Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.
署、开发署、气象组织、
金和世界银行应该密切合作,建设科技能力,管理好各种投资和
础设施组成部分,支持采取适应措施,和推动将
性的
关切有效地纳入国家一级的发展政策框架。
Des Weiteren sollten das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das UNDP, das UNEP, die Weltorganisation für Meteorologie (WMO) und das WFP zusammen mit dem Sekretariat der Internationalen Strategie zur Katastrophenvorsorge ein gemeinsames Frühwarnprogramm aufbauen, bei dem sie sich auf die bestehenden Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen stützen.
此外,人道主义事务协调厅、开发署、署、世界气象组织(气象组织)和粮食署,连同国际减少灾害战略机构间秘书处,应当利用各个
金、方案和专门机构的现有能力,建立一个联合预警方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D.4.b: "Software", die zur Erstellung meteorologischer Modelle oder zur Wettersimulation entwickelt oder adaptiert wurde.
D.4.b: 为气象模型和模拟而设计或改编的软件。
(12) 6.A.8: RADAR: Hinweis: 6.A.8 erfordert nicht die Prüfung von:d. Wetterradar.
(12) 6.A.8: 雷达:……注:……6.A.8并不要求审查:……d. 气象(天气)雷达。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界气象组估计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由自然灾害带来的死亡。
Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.
署、开发署、气象组
、
和世界银行应该密切合作,建设科技能力,管理好各种投资和
础设施组成部分,支持采取适应措施,和推动将
性的
关切有效地纳入国家一级的发展政策框架。
Des Weiteren sollten das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das UNDP, das UNEP, die Weltorganisation für Meteorologie (WMO) und das WFP zusammen mit dem Sekretariat der Internationalen Strategie zur Katastrophenvorsorge ein gemeinsames Frühwarnprogramm aufbauen, bei dem sie sich auf die bestehenden Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen stützen.
此外,人道主义事务协调厅、开发署、署、世界气象组
(气象组
)和粮食署,连同国际减少灾害战略机构间秘书处,应当利用各个
、方案和专门机构的现有能力,建立一个联合预警方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D.4.b: "Software", die zur Erstellung meteorologischer Modelle oder zur Wettersimulation entwickelt oder adaptiert wurde.
D.4.b: 为气象模型和模拟而设计或改编的软件。
(12) 6.A.8: RADAR: Hinweis: 6.A.8 erfordert nicht die Prüfung von:d. Wetterradar.
(12) 6.A.8: 雷达:……注:……6.A.8并不要求审查:……d. 气象(天气)雷达。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界气象计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由自然灾害带来的死亡。
Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.
境署、开发署、气象
、全球
境基金和世界银行
该密切合作,建设科技能力,管理好各种投资和基础设施
成部分,支持采取
施,和推动将全球性的
境关切有效地纳入国家一级的发展政策框架。
Des Weiteren sollten das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das UNDP, das UNEP, die Weltorganisation für Meteorologie (WMO) und das WFP zusammen mit dem Sekretariat der Internationalen Strategie zur Katastrophenvorsorge ein gemeinsames Frühwarnprogramm aufbauen, bei dem sie sich auf die bestehenden Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen stützen.
此外,人道主义事务协调厅、开发署、境署、世界气象
(气象
)和粮食署,连同国际减少灾害战略机构间秘书处,
当利用各个基金、方案和专门机构的现有能力,建立一个联合预警方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D.4.b: "Software", die zur Erstellung meteorologischer Modelle oder zur Wettersimulation entwickelt oder adaptiert wurde.
D.4.b: 为模型和模拟而设计或改编
软件。
(12) 6.A.8: RADAR: Hinweis: 6.A.8 erfordert nicht die Prüfung von:d. Wetterradar.
(12) 6.A.8: 雷达:……注:……6.A.8并不要求审查:……d. (
)雷达。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界组织估计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由自然灾害带来
死亡。
Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.
署、开发署、
组织、全球
基金和世界银行应该密切合作,建设科技能力,管理好各种投资和基础设施组成部分,支持采取适应措施,和推动将全球性
关切有效地纳入国家一级
发展政策框架。
Des Weiteren sollten das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das UNDP, das UNEP, die Weltorganisation für Meteorologie (WMO) und das WFP zusammen mit dem Sekretariat der Internationalen Strategie zur Katastrophenvorsorge ein gemeinsames Frühwarnprogramm aufbauen, bei dem sie sich auf die bestehenden Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen stützen.
此外,人道主义事务协调厅、开发署、署、世界
组织(
组织)和粮食署,连同国际减少灾害战略机构间秘书处,应当利用各个基金、方案和专门机构
现有能力,建立一个联合预警方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D.4.b: "Software", die zur Erstellung meteorologischer Modelle oder zur Wettersimulation entwickelt oder adaptiert wurde.
D.4.b: 为气象模型和模拟而设计或改编的软件。
(12) 6.A.8: RADAR: Hinweis: 6.A.8 erfordert nicht die Prüfung von:d. Wetterradar.
(12) 6.A.8: 雷达:……注:……6.A.8并不要求审查:……d. 气象(天气)雷达。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界气象组织估计,对减少脆弱性进投资,可以大幅度削减由自然灾害带来的死亡。
Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.
境
、
、气象组织、全球
境基金和世界银
密切合作,建设科技能力,管理好各种投资和基础设施组成部分,支持采取适
措施,和推动将全球性的
境关切有效地纳入国家一级的
展政策框架。
Des Weiteren sollten das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das UNDP, das UNEP, die Weltorganisation für Meteorologie (WMO) und das WFP zusammen mit dem Sekretariat der Internationalen Strategie zur Katastrophenvorsorge ein gemeinsames Frühwarnprogramm aufbauen, bei dem sie sich auf die bestehenden Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen stützen.
此外,人道主义事务协调厅、、
境
、世界气象组织(气象组织)和粮食
,连同国际减少灾害战略机构间秘书处,
当利用各个基金、方案和专门机构的现有能力,建立一个联合预警方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
D.4.b: "Software", die zur Erstellung meteorologischer Modelle oder zur Wettersimulation entwickelt oder adaptiert wurde.
D.4.b: 为气象模型模拟而设计或改编的软件。
(12) 6.A.8: RADAR: Hinweis: 6.A.8 erfordert nicht die Prüfung von:d. Wetterradar.
(12) 6.A.8: 雷达:……注:……6.A.8并不要求审查:……d. 气象(天气)雷达。
Nach Schätzungen der Weltorganisation für Meteorologie könnte durch Investitionen zur Senkung der Katastrophenanfälligkeit die Zahl der durch Naturkatastrophen verursachten Todesopfer drastisch reduziert werden.
据世界气象估计,对减少脆弱性进行投资,可以大幅度削减由自然灾害带来的死亡。
Das UNEP, das UNDP, die WMO, die Globale Umweltfazilität und die Weltbank sollten beim Aufbau wissenschaftlich-technischer Kapazitäten, bei der Verwaltung von Investiions- und Infrastrukturkomponenten, bei der Unterstützung von Anpassungsmaßnahmen und bei der Erleichterung der wirksamen Einbindung globaler Umweltbelange in die entwicklungspolitischen Rahmen auf Landesebene eng zusammenarbeiten.
境署、开发署、气象
、
球
境
世界银行应该密切合作,建设科技能力,管理好各种投资
础设施
成部分,支持采取适应措施,
推动将
球性的
境关切有效地纳入国家一级的发展政策框架。
Des Weiteren sollten das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, das UNDP, das UNEP, die Weltorganisation für Meteorologie (WMO) und das WFP zusammen mit dem Sekretariat der Internationalen Strategie zur Katastrophenvorsorge ein gemeinsames Frühwarnprogramm aufbauen, bei dem sie sich auf die bestehenden Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen stützen.
此外,人道主义事务协调厅、开发署、境署、世界气象
(气象
)
粮食署,连同国际减少灾害战略机构间秘书处,应当利用各个
、方案
专门机构的现有能力,建立一个联合预警方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。