德语助手
  • 关闭

核设施

添加到生词本

hé shè shī
[ Substantiv ]
  • Anlage (n)

  • Nuklearanlage (n)

  • Atomanlage (n)

In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.

伊朗已开始在纳坦斯中安装6000台新型离心机。

Für die Zwecke der Absätze 1, 2, 3 und 4 kann der Vertragsstaat, in dessen Besitz sich das radioaktive Material, die Vorrichtung oder die Kernanlage befindet, andere Vertragsstaaten, insbesondere die beteiligten Vertragsstaaten, und die zuständigen internationalen Organisationen, insbesondere die Internationale Atomenergie-Organisation, um Hilfe und Zusammenarbeit ersuchen.

五、 为本条第一、第二、第三和第四款,持有放射性材料、装置或缔约国可请求其他缔约国,特别是有关缔约国,以及任相关国际组织,特别是国际原子能机构给予协助和合作。

Gehören das radioaktive Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen, auf die sich die Absätze 1 und 2 beziehen, keinem der Vertragsstaaten oder keinem Staatsangehörigen oder Gebietsansässigen eines Vertragsstaats, wurden sie nicht im Hoheitsgebiet eines Vertragsstaats gestohlen oder sonst auf widerrechtliche Weise beschafft oder ist kein Staat bereit, das Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen gemäßsie nach Absatz 3 entgegenzunehmen, so ist vorbehaltlich des Absatzes 3 Buchstabe b nach Konsultationen zwischen den beteiligten Staaten und gegebenenfalls zuständigen internationalen Organisationen ein gesonderter Beschluss über deren ihre Entsorgung zu entscheidentreffen

四、 如果本条第一和第二款所述放射性材料、装置或不属于任缔约国或缔约国国或居所有,或并非在某一缔约国境内被盗窃或非法获取,或没有国家愿意按照本条第三款规定予以接受,则应在有关国家与任相关国际组织协商后,另行作出处置决定,但须符合本条第三款第㈡项规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核设施 的德语例句

用户正在搜索


emporkommen, Emporkömmling, emporragen, emporragend, emporrecken, emporschießen, emporschwingen, emporsehen, emporspielen, emporspringen,

相似单词


核取方块, 核燃料, 核燃料循环, 核仁, 核仁巧克力饼, 核设施, 核时代, 核实, 核实材料, 核试,
hé shè shī
[ Substantiv ]
  • Anlage (n)

  • Nuklearanlage (n)

  • Atomanlage (n)

In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.

伊朗已开始在纳坦斯的核设中安装6000台新型离心机。

Für die Zwecke der Absätze 1, 2, 3 und 4 kann der Vertragsstaat, in dessen Besitz sich das radioaktive Material, die Vorrichtung oder die Kernanlage befindet, andere Vertragsstaaten, insbesondere die beteiligten Vertragsstaaten, und die zuständigen internationalen Organisationen, insbesondere die Internationale Atomenergie-Organisation, um Hilfe und Zusammenarbeit ersuchen.

五、 为本条二、三和四款的目的,持有放射性材料、装置或核设的缔约国可请求其他缔约国,特别是有关缔约国,以及任相关国际组织,特别是国际原子能机构给予协助和合作。

Gehören das radioaktive Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen, auf die sich die Absätze 1 und 2 beziehen, keinem der Vertragsstaaten oder keinem Staatsangehörigen oder Gebietsansässigen eines Vertragsstaats, wurden sie nicht im Hoheitsgebiet eines Vertragsstaats gestohlen oder sonst auf widerrechtliche Weise beschafft oder ist kein Staat bereit, das Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen gemäßsie nach Absatz 3 entgegenzunehmen, so ist vorbehaltlich des Absatzes 3 Buchstabe b nach Konsultationen zwischen den beteiligten Staaten und gegebenenfalls zuständigen internationalen Organisationen ein gesonderter Beschluss über deren ihre Entsorgung zu entscheidentreffen

四、 如果本条二款所述放射性材料、装置或核设于任缔约国或缔约国国民或居民所有,或并非在某缔约国境内被盗窃或非法获取,或没有国家愿意按照本条三款的规定予以接受,则应在有关国家与任相关国际组织协商后,另行作出处置的决定,但须符合本条三款㈡项的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核设施 的德语例句

用户正在搜索


empyreisch, Empyreum, EMR, Ems, Emscherbrunnen, emsig, Emsigkeit, EMSR, EMT, Emu,

相似单词


核取方块, 核燃料, 核燃料循环, 核仁, 核仁巧克力饼, 核设施, 核时代, 核实, 核实材料, 核试,
hé shè shī
[ Substantiv ]
  • Anlage (n)

  • Nuklearanlage (n)

  • Atomanlage (n)

In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.

伊朗已开始在纳坦斯的核设施中安装6000台新型离心机。

Für die Zwecke der Absätze 1, 2, 3 und 4 kann der Vertragsstaat, in dessen Besitz sich das radioaktive Material, die Vorrichtung oder die Kernanlage befindet, andere Vertragsstaaten, insbesondere die beteiligten Vertragsstaaten, und die zuständigen internationalen Organisationen, insbesondere die Internationale Atomenergie-Organisation, um Hilfe und Zusammenarbeit ersuchen.

五、 为本条第一、第二、第三和第四款的目的,持有放射性材料、装置核设施的缔约国可请求其他缔约国,特别是有关缔约国,以及任相关国际组织,特别是国际原子能机构给予协助和合作。

Gehören das radioaktive Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen, auf die sich die Absätze 1 und 2 beziehen, keinem der Vertragsstaaten oder keinem Staatsangehörigen oder Gebietsansässigen eines Vertragsstaats, wurden sie nicht im Hoheitsgebiet eines Vertragsstaats gestohlen oder sonst auf widerrechtliche Weise beschafft oder ist kein Staat bereit, das Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen gemäßsie nach Absatz 3 entgegenzunehmen, so ist vorbehaltlich des Absatzes 3 Buchstabe b nach Konsultationen zwischen den beteiligten Staaten und gegebenenfalls zuständigen internationalen Organisationen ein gesonderter Beschluss über deren ihre Entsorgung zu entscheidentreffen

四、 如果本条第一和第二款所述放射性材料、装置核设施不属于任缔约国缔约国国民居民所有,在某一缔约国境内被盗法获取,没有国家愿意按照本条第三款的规定予以接受,则应在有关国家与任相关国际组织协商后,另行作出处置的决定,但须符合本条第三款第㈡项的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核设施 的德语例句

用户正在搜索


emulgierbar, emulgierbares Fett, emulgierbares Konzentrat, Emulgierbarkeit, Emulgiereigenschaft, emulgieren, emulgierfähiges Fett, Emulgierfähigkeit, Emulgierfestigkeit, Emulgiermaschine,

相似单词


核取方块, 核燃料, 核燃料循环, 核仁, 核仁巧克力饼, 核设施, 核时代, 核实, 核实材料, 核试,
hé shè shī
[ Substantiv ]
  • Anlage (n)

  • Nuklearanlage (n)

  • Atomanlage (n)

In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.

伊朗已开始在纳坦斯的核设施中安装6000台新型离心机。

Für die Zwecke der Absätze 1, 2, 3 und 4 kann der Vertragsstaat, in dessen Besitz sich das radioaktive Material, die Vorrichtung oder die Kernanlage befindet, andere Vertragsstaaten, insbesondere die beteiligten Vertragsstaaten, und die zuständigen internationalen Organisationen, insbesondere die Internationale Atomenergie-Organisation, um Hilfe und Zusammenarbeit ersuchen.

五、 为本条第一、第、第三和第四的目的,持有性材料、装置或核设施的缔约国可请求其他缔约国,特别是有关缔约国,以及任相关国际组织,特别是国际原子能机构给予协助和合作。

Gehören das radioaktive Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen, auf die sich die Absätze 1 und 2 beziehen, keinem der Vertragsstaaten oder keinem Staatsangehörigen oder Gebietsansässigen eines Vertragsstaats, wurden sie nicht im Hoheitsgebiet eines Vertragsstaats gestohlen oder sonst auf widerrechtliche Weise beschafft oder ist kein Staat bereit, das Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen gemäßsie nach Absatz 3 entgegenzunehmen, so ist vorbehaltlich des Absatzes 3 Buchstabe b nach Konsultationen zwischen den beteiligten Staaten und gegebenenfalls zuständigen internationalen Organisationen ein gesonderter Beschluss über deren ihre Entsorgung zu entscheidentreffen

四、 如果本条第一和第所述性材料、装置或核设施不属于任缔约国或缔约国国民或居民所有,或并非在某一缔约国境内被盗窃或非法获取,或没有国家愿意按照本条第三的规定予以接受,则应在有关国家与任相关国际组织协商后,另行作出处置的决定,但须符合本条第三第㈡项的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核设施 的德语例句

用户正在搜索


Emulgierungsöl, Emulgierungsprobe, Emulgiervermögen, Emulgierversuch, Emulgiervorrichtung, Emulgierwirkung, Emulgierzusatz, emulieren, Emulseur, Emulsierungsmittel,

相似单词


核取方块, 核燃料, 核燃料循环, 核仁, 核仁巧克力饼, 核设施, 核时代, 核实, 核实材料, 核试,
hé shè shī
[ Substantiv ]
  • Anlage (n)

  • Nuklearanlage (n)

  • Atomanlage (n)

In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.

伊朗已开始在纳坦斯的核设施中安装6000台新型离心机。

Für die Zwecke der Absätze 1, 2, 3 und 4 kann der Vertragsstaat, in dessen Besitz sich das radioaktive Material, die Vorrichtung oder die Kernanlage befindet, andere Vertragsstaaten, insbesondere die beteiligten Vertragsstaaten, und die zuständigen internationalen Organisationen, insbesondere die Internationale Atomenergie-Organisation, um Hilfe und Zusammenarbeit ersuchen.

五、 为本条第一、第二、第三和第四款的目的,持有放射性材料、装置核设施的缔约国可请求其他缔约国,特别是有关缔约国,以及任相关国际组织,特别是国际原子能机构给予协助和合作。

Gehören das radioaktive Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen, auf die sich die Absätze 1 und 2 beziehen, keinem der Vertragsstaaten oder keinem Staatsangehörigen oder Gebietsansässigen eines Vertragsstaats, wurden sie nicht im Hoheitsgebiet eines Vertragsstaats gestohlen oder sonst auf widerrechtliche Weise beschafft oder ist kein Staat bereit, das Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen gemäßsie nach Absatz 3 entgegenzunehmen, so ist vorbehaltlich des Absatzes 3 Buchstabe b nach Konsultationen zwischen den beteiligten Staaten und gegebenenfalls zuständigen internationalen Organisationen ein gesonderter Beschluss über deren ihre Entsorgung zu entscheidentreffen

四、 如果本条第一和第二款所述放射性材料、装置核设施不属于任缔约国缔约国国民居民所有,并非在某一缔约国境内被非法获取,没有国家愿意按照本条第三款的规定予以接受,则应在有关国家与任相关国际组织协商后,另行作出处置的决定,但须符合本条第三款第㈡项的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核设施 的德语例句

用户正在搜索


Emulsionsbrecher, Emulsionsdüse, Emulsionsentmischer, emulsionsfähig, Emulsionsfarbe, emulsionsfarben, Emulsionskolloid, Emulsionskonzentrat, Emulsionskühler, Emulsionslack,

相似单词


核取方块, 核燃料, 核燃料循环, 核仁, 核仁巧克力饼, 核设施, 核时代, 核实, 核实材料, 核试,
hé shè shī
[ Substantiv ]
  • Anlage (n)

  • Nuklearanlage (n)

  • Atomanlage (n)

In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.

伊朗已开始在纳坦斯的核设施中安装6000台新型离心机。

Für die Zwecke der Absätze 1, 2, 3 und 4 kann der Vertragsstaat, in dessen Besitz sich das radioaktive Material, die Vorrichtung oder die Kernanlage befindet, andere Vertragsstaaten, insbesondere die beteiligten Vertragsstaaten, und die zuständigen internationalen Organisationen, insbesondere die Internationale Atomenergie-Organisation, um Hilfe und Zusammenarbeit ersuchen.

五、 为本条第一、第二、第三和第四的目的,射性材料、装置或核设施的缔约国可请求其他缔约国,特别是有关缔约国,以及任相关国际组织,特别是国际原子能机构给予协助和合作。

Gehören das radioaktive Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen, auf die sich die Absätze 1 und 2 beziehen, keinem der Vertragsstaaten oder keinem Staatsangehörigen oder Gebietsansässigen eines Vertragsstaats, wurden sie nicht im Hoheitsgebiet eines Vertragsstaats gestohlen oder sonst auf widerrechtliche Weise beschafft oder ist kein Staat bereit, das Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen gemäßsie nach Absatz 3 entgegenzunehmen, so ist vorbehaltlich des Absatzes 3 Buchstabe b nach Konsultationen zwischen den beteiligten Staaten und gegebenenfalls zuständigen internationalen Organisationen ein gesonderter Beschluss über deren ihre Entsorgung zu entscheidentreffen

四、 如果本条第一和第二射性材料、装置或核设施不属于任缔约国或缔约国国民或居民所有,或并非在某一缔约国境内被盗窃或非法获取,或没有国家愿意按照本条第三的规定予以接受,则应在有关国家与任相关国际组织协商后,另行作出处置的决定,但须符合本条第三第㈡项的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核设施 的德语例句

用户正在搜索


Emulsionsrampe, Emulsionsreiniger, Emulsionsrohr, Emulsionsschicht, Emulsionsschleier, Emulsionsspaltanlage, Emulsionsspalter, Emulsionsspaltung, Emulsionsspülung, Emulsionsstabilisator,

相似单词


核取方块, 核燃料, 核燃料循环, 核仁, 核仁巧克力饼, 核设施, 核时代, 核实, 核实材料, 核试,
hé shè shī
[ Substantiv ]
  • Anlage (n)

  • Nuklearanlage (n)

  • Atomanlage (n)

In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.

伊朗已开坦斯的核设施中安装6000台新型离心机。

Für die Zwecke der Absätze 1, 2, 3 und 4 kann der Vertragsstaat, in dessen Besitz sich das radioaktive Material, die Vorrichtung oder die Kernanlage befindet, andere Vertragsstaaten, insbesondere die beteiligten Vertragsstaaten, und die zuständigen internationalen Organisationen, insbesondere die Internationale Atomenergie-Organisation, um Hilfe und Zusammenarbeit ersuchen.

五、 为本条第一、第二、第三和第四款的目的,持有放射性材料、装置或核设施的缔约国可请求其他缔约国,特别是有关缔约国,以及任相关国际组织,特别是国际原子能机构给予协助和合作。

Gehören das radioaktive Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen, auf die sich die Absätze 1 und 2 beziehen, keinem der Vertragsstaaten oder keinem Staatsangehörigen oder Gebietsansässigen eines Vertragsstaats, wurden sie nicht im Hoheitsgebiet eines Vertragsstaats gestohlen oder sonst auf widerrechtliche Weise beschafft oder ist kein Staat bereit, das Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen gemäßsie nach Absatz 3 entgegenzunehmen, so ist vorbehaltlich des Absatzes 3 Buchstabe b nach Konsultationen zwischen den beteiligten Staaten und gegebenenfalls zuständigen internationalen Organisationen ein gesonderter Beschluss über deren ihre Entsorgung zu entscheidentreffen

四、 如果本条第一和第二款所述放射性材料、装置或核设施不属于任缔约国或缔约国国民或居民所有,或并一缔约国境内被盗窃或法获取,或没有国家愿意按照本条第三款的规定予以接受,则应有关国家与任相关国际组织协商后,另行作出处置的决定,但须符合本条第三款第㈡项的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核设施 的德语例句

用户正在搜索


Emulsionszerstörung, Emulsoid, E-Musik, EMV, EMV Prüfhalle, emv von elektronikbauteilen in kfz, EMV:Elektro-Magnetische-Verträglichkeit, EMV-Festigkeit, EMVG, EMV-Prüfhalle,

相似单词


核取方块, 核燃料, 核燃料循环, 核仁, 核仁巧克力饼, 核设施, 核时代, 核实, 核实材料, 核试,
hé shè shī
[ Substantiv ]
  • Anlage (n)

  • Nuklearanlage (n)

  • Atomanlage (n)

In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.

伊朗已开始在纳坦斯的核设施中安装6000台新型离心机。

Für die Zwecke der Absätze 1, 2, 3 und 4 kann der Vertragsstaat, in dessen Besitz sich das radioaktive Material, die Vorrichtung oder die Kernanlage befindet, andere Vertragsstaaten, insbesondere die beteiligten Vertragsstaaten, und die zuständigen internationalen Organisationen, insbesondere die Internationale Atomenergie-Organisation, um Hilfe und Zusammenarbeit ersuchen.

五、 为本条第一、第二、第三和第四款的目的,持有放射性材料、装置或核设施的缔约可请求其他缔约,特别是有缔约组织,特别是原子能机构给予协助和合作。

Gehören das radioaktive Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen, auf die sich die Absätze 1 und 2 beziehen, keinem der Vertragsstaaten oder keinem Staatsangehörigen oder Gebietsansässigen eines Vertragsstaats, wurden sie nicht im Hoheitsgebiet eines Vertragsstaats gestohlen oder sonst auf widerrechtliche Weise beschafft oder ist kein Staat bereit, das Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen gemäßsie nach Absatz 3 entgegenzunehmen, so ist vorbehaltlich des Absatzes 3 Buchstabe b nach Konsultationen zwischen den beteiligten Staaten und gegebenenfalls zuständigen internationalen Organisationen ein gesonderter Beschluss über deren ihre Entsorgung zu entscheidentreffen

四、 如果本条第一和第二款所述放射性材料、装置或核设施不属于任缔约或缔约民或居民所有,或并非在某一缔约境内被盗窃或非法获取,或没有家愿意按照本条第三款的规定予接受,则应在有家与任组织协商后,另行作出处置的决定,但须符合本条第三款第㈡项的规定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核设施 的德语例句

用户正在搜索


en masse, en miniature, en pasant, en passant, en profil, en route, en vogue, ENA, Enaliornis, Enallage,

相似单词


核取方块, 核燃料, 核燃料循环, 核仁, 核仁巧克力饼, 核设施, 核时代, 核实, 核实材料, 核试,
hé shè shī
[ Substantiv ]
  • Anlage (n)

  • Nuklearanlage (n)

  • Atomanlage (n)

In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.

伊朗已开始在纳坦斯的核设施中安装6000台新型离心机。

Für die Zwecke der Absätze 1, 2, 3 und 4 kann der Vertragsstaat, in dessen Besitz sich das radioaktive Material, die Vorrichtung oder die Kernanlage befindet, andere Vertragsstaaten, insbesondere die beteiligten Vertragsstaaten, und die zuständigen internationalen Organisationen, insbesondere die Internationale Atomenergie-Organisation, um Hilfe und Zusammenarbeit ersuchen.

五、 为本条第一、第二、第三和第四款的目的,持有放射性材料、装置或核设施约国可请求其他约国,是有约国,以及任国际组是国际原子能机构给予协助和合作。

Gehören das radioaktive Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen, auf die sich die Absätze 1 und 2 beziehen, keinem der Vertragsstaaten oder keinem Staatsangehörigen oder Gebietsansässigen eines Vertragsstaats, wurden sie nicht im Hoheitsgebiet eines Vertragsstaats gestohlen oder sonst auf widerrechtliche Weise beschafft oder ist kein Staat bereit, das Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen gemäßsie nach Absatz 3 entgegenzunehmen, so ist vorbehaltlich des Absatzes 3 Buchstabe b nach Konsultationen zwischen den beteiligten Staaten und gegebenenfalls zuständigen internationalen Organisationen ein gesonderter Beschluss über deren ihre Entsorgung zu entscheidentreffen

四、 如果本条第一和第二款所述放射性材料、装置或核设施不属于任约国或约国国民或居民所有,或并非在某一约国境内被盗窃或非法获取,或没有国家愿意按照本条第三款的规定予以接受,则应在有国家与任国际组协商后,另行作出处置的决定,但须符合本条第三款第㈡项的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 核设施 的德语例句

用户正在搜索


En-bloc-Anahme, En-Bloc-Annahme, Encapsulation, Encarta, encashment, Enchilada, Encke, ENCMM, Encode, Encoder,

相似单词


核取方块, 核燃料, 核燃料循环, 核仁, 核仁巧克力饼, 核设施, 核时代, 核实, 核实材料, 核试,