Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场明度。
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要明度。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增武器转让的
明度也极其重要。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革进程需要各方继续参与和继续保持明度。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机构应在国内增金融信息和
明度。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、平和
明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高明度,
强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强明度应有助于减少非法资本流通的努力。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法也需要改革,使它更有效率,更有明度。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有派任务员额的标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏
明度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业明度倡议》。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增法庭在人事工作上的
明度迈出的重
一步。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重于监督职能的
明度、独立性的基本原则。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,需要确保所有的税务管辖区和金融中心遵守明度和监管标准。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们要求在信息交流方面采用统一和非歧视性的方式执行明度规定和国际标准。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管机制,强金融部门的
明度和问责制。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的明度”的项目列入
会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高明度和
强问责制的程序,并使之制度化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级建立强有力的体制,别是有效的法律和司法制度,并提高
明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构扩大透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构加大透明度。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的透明度极
。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革进程各方继续参与和继续保持透明度。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机构应在国内增加金融信息和透明度。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们申致力于财政、金融和贸易系统的治理、
平和透明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高透明度,加强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减少非法资本流通的努力。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法改革,使它更有效率,更有透明度。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,中包括《采掘业透明度倡议》。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增加法庭在人事工作上的透明度迈出的大一步。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,确保所有的税务管辖区和金融中心遵守透明度和监管标准。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们求在信息交流方面采用统一和非歧视性的方式执行透明度规定和国际标准。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管机制,加强金融部门的透明度和问责制。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的透明度”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高透明度和加强问责制的程序,并使之制度化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就求在各级建立强有力的体制,特别是有效的法律和司法制度,并提高透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构扩大透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构加大透明度。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的透明度极其重
。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革进程各方继续参与和继续保持透明度。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机构应在国内增加金融信息和透明度。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、平和透明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高透明度,加强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减少非法资本流通的努力。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法改革,使它更有效率,更有透明度。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特员额的标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业透明度倡议》。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增加法庭在人事工作上的透明度迈出的重大一步。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,确保所有的税
管辖区和金融中心遵守透明度和监管标准。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们求在信息交流方面采用统一和非歧视性的方式执行透明度规定和国际标准。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管机制,加强金融部门的透明度和问责制。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的透明度”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高透明度和加强问责制的程序,并使之制度化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就求在各级建立强有力的体制,特别是有效的法律和司法制度,并提高透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩大透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要加大透明度。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
加武器转让的透明度也极其重要。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的革进程需要各方继续参与和继续保持透明度。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
家监管机构应在
加金融信息和透明度。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、平和透明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在家一级作出努力,以提高透明度,加强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
露做法和
强透明度应有助于减少非法资本流通的努力。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法也需要革,使它更有效率,更有透明度。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业透明度倡议》。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着加法庭在人事工作上的透明度迈出的重大一步。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,需要确保所有的税务管辖区和金融中心遵守透明度和监管标准。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们要求在信息交流方面采用统一和非歧视性的方式执行透明度规定和际标准。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完监管机制,加强金融部门的透明度和问责制。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的透明度”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高透明度和加强问责制的程序,并使之制度化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级建立强有力的体制,特别是有效的法律和司法制度,并提高透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场透明。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构需
扩大透明
。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构需
加大透明
。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的透明其重
。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的进程需
各方继续参与和继续保持透明
。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机构应在国内增加金融信息和透明。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、平和透明
。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高透明,加强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
善披露做法和增强透明
应有助于减少非法资本流通的努力。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法需
,使它更有效率,更有透明
。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业透明倡议》。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增加法庭在人事工作上的透明迈出的重大一步。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明、独立性的基本原则。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,需确保所有的税务管辖区和金融中心遵守透明
和监管标准。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们求在信息交流方面采用统一和非歧视性的方式执行透明
规定和国际标准。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管机制,加强金融部门的透明和问责制。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的透明”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高透明和加强问责制的程序,并使之制
化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就求在各级建立强有力的体制,特别是有效的法律和司法制
,并提高透明
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机要扩大透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机要加大透明度。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的透明度极其重要。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革进程要各方继续参与和继续保持透明度。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机应在国内增加金融信息和透明度。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、平和透明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高透明度,加强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减少非法资本流通的努力。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法要改革,使它更有效率,更有透明度。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说明还完毕,甄选过程缺乏透明度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业透明度倡议》。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增加法庭在人事工作上的透明度迈出的重大一步。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,要确保所有的税务管辖区和金融中心遵守透明度和监管标准。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们要求在信息交流方面采用统一和非歧视性的方式执行透明度规定和国际标准。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管机制,加强金融部门的透明度和问责制。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的透明度”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高透明度和加强问责制的程序,并使之制度化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级建立强有力的体制,特别是有效的法律和司法制度,并提高透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机要扩大透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机要加大透明度。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的透明度极其重要。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革进程要各方继续参与和继续保持透明度。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机应在国内增加金融信息和透明度。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、平和透明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高透明度,加强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减少非法资本流通的努力。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法要改革,使它更有效率,更有透明度。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说明还完毕,甄选过程缺乏透明度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业透明度倡议》。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增加法庭在人事工作上的透明度迈出的重大一步。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,要确保所有的税务管辖区和金融中心遵守透明度和监管标准。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们要求在信息交流方面采用统一和非歧视性的方式执行透明度规定和国际标准。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管机制,加强金融部门的透明度和问责制。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的透明度”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高透明度和加强问责制的程序,并使之制度化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级建立强有力的体制,特别是有效的法律和司法制度,并提高透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要扩大透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金融机构也需要加大透明度。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的透明度也极重要。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革进程需要各方继续参与和继续保持透明度。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机构应在国内增加金融信息和透明度。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、平和透明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高透明度,加强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减少非法资本流通的努力。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法也需要改革,使它更有效率,更有透明度。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,括《采掘业透明度倡议》。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增加法庭在人事工作上的透明度迈出的重大一步。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,需要确保所有的税务管辖区和金融心遵守透明度和监管标准。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们要求在信息交流方面采用统一和非歧视性的方式执行透明度规定和国际标准。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管机制,加强金融部门的透明度和问责制。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的透明度”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高透明度和加强问责制的程序,并使之制度化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级建立强有力的体制,特别是有效的法律和司法制度,并提高透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
机构也需要扩大透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
机构也需要加大透明度。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让的透明度也极其重要。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后的改革进程需要各方继续参与和继续保持透明度。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管机构应在国内增加息和透明度。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、和贸易系统的治理、
平和透明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高透明度,加制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增透明度应有助于减少非法资本流通的努力。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会的工作方法也需要改革,使它更有效率,更有透明度。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务员额的标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面的自愿举措,其中包括《采掘业透明度倡议》。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增加法庭在人事工作上的透明度迈出的重大一步。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们调,需要确保所有的税务管辖区和
中心遵守透明度和监管标准。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们要求在息交流方面采用统一和非歧视性的方式执行透明度规定和国际标准。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管机制,加部门的透明度和
制。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备的透明度”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会的议事规则应列入提高透明度和加制的程序,并使之制度化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级建立有力的体制,特别是有效的法律和司法制度,并提高透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Diese Markttransparenz mag man heute nicht missen.
如今人们不愿失去市场透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金也需要扩大透明度。
Außerdem ist es notwendig, die Transparenz seitens der Finanzinstitutionen zu erhöhen.
金也需要加大透明度。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器转让透明度也极其重要。
Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.
今后改革进程需要各方继续参与和继续保持透明度。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
国家监管应在国内增加金
信息和透明度。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金和贸易系统
治理、
平和透明度。
Außerdem sind Anstrengungen auf einzelstaatlicher Ebene zur Verstärkung von Transparenz und Rechenschaftspflicht erforderlich.
还必须在国家一级作出努力,以提高透明度,加强问责制。
Verbesserte Offenlegungsverfahren und größere Transparenz dürften dabei dienlich sein, unerlaubte Kapitalströme zu bekämpfen.
改善披露做法和增强透明度应有助于减少非法资本流通努力。
Auch seine Arbeitsmethoden müssen effizienter und transparenter werden.
安理会工作方法也需要改革,使它更有效率,更有透明度。
Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.
有关特派任务标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。
Wir nehmen Kenntnis von den diesbezüglichen freiwilligen Initiativen, darunter von der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft.
我们注意到这方面自愿举措,其中包括《采掘业透明度倡议》。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Maßnahmen des Gerichts im Personalbereich.
这是朝着增加法庭在人事工作上透明度迈出
重大一步。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人应当尊重关于监督职能
透明度、独立性
基本原则。
Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.
我们强调,需要确保所有税务管辖区和金
中心遵守透明度和监管标准。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们要求在信息交流方面采用统一和非歧视性方式执行透明度规定和国际标准。
Wir werden die Aufsichts- und Regulierungsmechanismen nach Bedarf weiterentwickeln, um die Transparenz und Rechenschaftspflicht im Finanzsektor zu verbessern.
我们将进一步酌情完善监管制,加强金
部门
透明度和问责制。
10. beschließt, den Punkt "Transparenz auf dem Gebiet der Rüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“军备透明度”
项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Prozesse zur Erhöhung der Transparenz und der Rechenschaftspflicht im Sicherheitsrat sollten in seine Geschäftsordnung aufgenommen und formalisiert werden.
安理会议事规则应列入提高透明度和加强问责制
程序,并使之制度化。
Dies erfordert starke Institutionen auf allen Ebenen, wozu insbesondere auch wirksame Rechts- und Justizsysteme und erhöhte Transparenz gehören.
这就要求在各级建立强有力体制,特别是有效
法律和司法制度,并提高透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。