Er macht jetzt einen Abbau einer Maschine.
他正在拆除一台机器。
niederreißen; abreißen
www.francochinois.com 版 权 所 有Er macht jetzt einen Abbau einer Maschine.
他正在拆除一台机器。
Das Haus wurde bis auf den Grund abgerissen.
这幢子被拆除到露出土地。
Der Abbruch eines Gebäudes braucht viele Zeit.
一幢建筑物的拆除需要很多时间。
Diese Stadt muß man entkernen und große Grünflächen anlegen.
这座城市中心的建筑必须拆除并辟出大片绿化地。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
子不得不拆除,以便给新建筑物让出地方。
Das baufällige Haus wird abgebrochen.
有倒塌危险的屋被拆除了。
Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.
一项紧急优先工作是发达国家要制订拆除市场准入壁垒的时间表,并开始逐步取消扭贸易的国内补贴,尤其是农业补贴。
Wir fordern die Palästinensische Behörde auf, entschlossen zu handeln und alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die terroristische Infrastruktur, einschließlich der Finanzierung des Terrorismus, abzubauen und der Aufstachelung zur Gewalt ein Ende zu setzen.
我们要求巴勒斯坦权力机构采取坚决行动,在力所能及范围内采取一切可能的步骤,拆除恐怖基础设施,包括杜绝恐怖
金来源,制止煽动暴力的活动。
Während die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation etwa die Hälfte ihrer Kernwaffen unbrauchbar gemacht, sich zu starken Reduzierungen ihrer dislozierten strategischen Gefechtsköpfe verpflichtet und die meisten ihrer nichtstrategischen Kernwaffen beseitigt haben, wurden diese Fortschritte in neuerer Zeit von Rückschlägen überschattet.
美国和俄罗斯联邦拆除了它们约一半的核武器,还承诺大幅度削减已经部署的战略核弹头,并且已经消除它们大多数非战略核武器,然而,最近形势又出现逆转,使上述进展黯然失色。
Der einzigartige Status der Kernwaffenstaaten bringt jedoch auch eine einzigartige Verantwortung mit sich, und diese Staaten müssen mehr tun; unter anderem - ohne darauf beschränkt zu sein - müssen sie ihre Arsenale an nichtstrategischen Kernwaffen weiter abbauen sowie Rüstungskontrollabkommen verfolgen, die nicht nur die bloße Demontage, sondern auch die Unumkehrbarkeit dieser Maßnahmen festschreiben.
然而,核武器国家因其独特的地位而必须承特殊的责任,它们必须作出更大努力,除其他外,包括进一步削减其拥有的大量非战略性核武器,努力达成规定以不可逆转方式拆除武器的军备控制协定。
Das AIAD wies darauf hin, dass der UNMEE durch eine Verlegung des Verbindungsbüros in kommerziell angemietete Räumlichkeiten erhebliche monatliche Kosten entstehen würden, zusätzlich zu den Kosten für die Adaptierung der Räumlichkeiten in Höhe von 90.000 Dollar und den Kosten für den Abbau und Abtransport der bisher verwendeten Fertigcontainer in Höhe von mehr als 50.000 Dollar.
监督厅指出,如果联络处搬到商业租用空间,除了筹建设施的90 000美元及拆除和运输现存预制集装箱的50 000多美元以外,埃厄特派团还必须每月支付大笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
niederreißen; abreißen
www.francochinois.com 版 权 所 有Er macht jetzt einen Abbau einer Maschine.
他正拆除一台机器。
Das Haus wurde bis auf den Grund abgerissen.
这幢房子被拆除到露出土地。
Der Abbruch eines Gebäudes braucht viele Zeit.
一幢建筑物的拆除需要很多时间。
Diese Stadt muß man entkernen und große Grünflächen anlegen.
这座城市中心的建筑必须拆除并辟出大片绿化地带。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
旧房子不得不拆除,以便给新建筑物让出地方。
Das baufällige Haus wird abgebrochen.
有倒塌危险的房屋被拆除了。
Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.
一项先工作是发达国家要制订拆除市场准入壁垒的时间表,并开始逐步取消扭
贸易的国内补贴,尤其是农业补贴。
Wir fordern die Palästinensische Behörde auf, entschlossen zu handeln und alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die terroristische Infrastruktur, einschließlich der Finanzierung des Terrorismus, abzubauen und der Aufstachelung zur Gewalt ein Ende zu setzen.
我们要求巴勒斯坦权机构采取坚决行
,
所能及范围内采取一切可能的步骤,拆除恐怖主义基础设施,包括杜绝恐怖主义资金来源,制止煽
暴
的活
。
Während die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation etwa die Hälfte ihrer Kernwaffen unbrauchbar gemacht, sich zu starken Reduzierungen ihrer dislozierten strategischen Gefechtsköpfe verpflichtet und die meisten ihrer nichtstrategischen Kernwaffen beseitigt haben, wurden diese Fortschritte in neuerer Zeit von Rückschlägen überschattet.
美国和俄罗斯联邦拆除了它们约一半的核武器,还承诺大幅度削减已经部署的战略核弹头,并且已经消除它们大多数非战略核武器,然而,最近形势又出现逆转,使上述进展黯然失色。
Der einzigartige Status der Kernwaffenstaaten bringt jedoch auch eine einzigartige Verantwortung mit sich, und diese Staaten müssen mehr tun; unter anderem - ohne darauf beschränkt zu sein - müssen sie ihre Arsenale an nichtstrategischen Kernwaffen weiter abbauen sowie Rüstungskontrollabkommen verfolgen, die nicht nur die bloße Demontage, sondern auch die Unumkehrbarkeit dieser Maßnahmen festschreiben.
然而,核武器国家因其独特的地位而必须承特殊的责任,它们必须作出更大努,除其他外,包括进一步削减其拥有的大量非战略性核武器,努
达成规定以不可逆转方式拆除武器的军备控制协定。
Das AIAD wies darauf hin, dass der UNMEE durch eine Verlegung des Verbindungsbüros in kommerziell angemietete Räumlichkeiten erhebliche monatliche Kosten entstehen würden, zusätzlich zu den Kosten für die Adaptierung der Räumlichkeiten in Höhe von 90.000 Dollar und den Kosten für den Abbau und Abtransport der bisher verwendeten Fertigcontainer in Höhe von mehr als 50.000 Dollar.
监督厅指出,如果联络处搬到商业租用空间,除了筹建设施的90 000美元及拆除和运输现存预制集装箱的50 000多美元以外,埃厄特派团还必须每月支付大笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
niederreißen; abreißen
www.francochinois.com 版 权 所 有Er macht jetzt einen Abbau einer Maschine.
他正在一台机器。
Das Haus wurde bis auf den Grund abgerissen.
这幢房子被到露出土地。
Der Abbruch eines Gebäudes braucht viele Zeit.
一幢建筑物需要很多时间。
Diese Stadt muß man entkernen und große Grünflächen anlegen.
这座城市中心建筑必
并辟出大片绿化地带。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
旧房子不得不,以便给新建筑物让出地方。
Das baufällige Haus wird abgebrochen.
有倒塌危险房屋被
了。
Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.
一项紧急优先工作是发达国家要制订市场准入壁垒
时间表,并开始逐步取消扭
贸易
国内补贴,尤其是农业补贴。
Wir fordern die Palästinensische Behörde auf, entschlossen zu handeln und alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die terroristische Infrastruktur, einschließlich der Finanzierung des Terrorismus, abzubauen und der Aufstachelung zur Gewalt ein Ende zu setzen.
我们要求巴勒斯坦权机构采取坚决行动,在
所能及范围内采取一切可能
步骤,
恐怖主义基础设施,包括杜绝恐怖主义资金来源,制止煽动暴
动。
Während die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation etwa die Hälfte ihrer Kernwaffen unbrauchbar gemacht, sich zu starken Reduzierungen ihrer dislozierten strategischen Gefechtsköpfe verpflichtet und die meisten ihrer nichtstrategischen Kernwaffen beseitigt haben, wurden diese Fortschritte in neuerer Zeit von Rückschlägen überschattet.
美国和俄罗斯联邦了它们约一半
核武器,还承诺大幅度削减已经部署
战略核弹头,并且已经消
它们大多数非战略核武器,然而,最近形势又出现逆转,使上述进展黯然失色。
Der einzigartige Status der Kernwaffenstaaten bringt jedoch auch eine einzigartige Verantwortung mit sich, und diese Staaten müssen mehr tun; unter anderem - ohne darauf beschränkt zu sein - müssen sie ihre Arsenale an nichtstrategischen Kernwaffen weiter abbauen sowie Rüstungskontrollabkommen verfolgen, die nicht nur die bloße Demontage, sondern auch die Unumkehrbarkeit dieser Maßnahmen festschreiben.
然而,核武器国家因其独特地位而必
承特殊
责任,它们必
作出更大努
,
其他外,包括进一步削减其拥有
大量非战略性核武器,努
达成规定以不可逆转方式
武器
军备控制协定。
Das AIAD wies darauf hin, dass der UNMEE durch eine Verlegung des Verbindungsbüros in kommerziell angemietete Räumlichkeiten erhebliche monatliche Kosten entstehen würden, zusätzlich zu den Kosten für die Adaptierung der Räumlichkeiten in Höhe von 90.000 Dollar und den Kosten für den Abbau und Abtransport der bisher verwendeten Fertigcontainer in Höhe von mehr als 50.000 Dollar.
监督厅指出,如果联络处搬到商业租用空间,了筹建设施
90 000美元及
和运输现存预制集装箱
50 000多美元以外,埃厄特派团还必
每月支付大笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
niederreißen; abreißen
www.francochinois.com 版 权 所 有Er macht jetzt einen Abbau einer Maschine.
他正在拆除一台机器。
Das Haus wurde bis auf den Grund abgerissen.
这幢房子被拆除到露出土地。
Der Abbruch eines Gebäudes braucht viele Zeit.
一幢建筑物的拆除需很多时间。
Diese Stadt muß man entkernen und große Grünflächen anlegen.
这座城中心的建筑必须拆除并辟出大片绿化地带。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
旧房子不得不拆除,以便给新建筑物让出地方。
Das baufällige Haus wird abgebrochen.
有倒塌危险的房屋被拆除了。
Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.
一项紧急优先工作是发达国家制订拆除
入壁垒的时间表,并开始逐步取消扭
贸易的国内补贴,尤其是农业补贴。
Wir fordern die Palästinensische Behörde auf, entschlossen zu handeln und alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die terroristische Infrastruktur, einschließlich der Finanzierung des Terrorismus, abzubauen und der Aufstachelung zur Gewalt ein Ende zu setzen.
我巴勒斯坦权力机构采取坚决行动,在力所能及范围内采取一切可能的步骤,拆除恐怖主义基础设施,包括杜绝恐怖主义资金来源,制止煽动暴力的活动。
Während die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation etwa die Hälfte ihrer Kernwaffen unbrauchbar gemacht, sich zu starken Reduzierungen ihrer dislozierten strategischen Gefechtsköpfe verpflichtet und die meisten ihrer nichtstrategischen Kernwaffen beseitigt haben, wurden diese Fortschritte in neuerer Zeit von Rückschlägen überschattet.
美国和俄罗斯联邦拆除了它约一半的核武器,还承诺大幅度削减已经部署的战略核弹头,并且已经消除它
大多数非战略核武器,然而,最近形势又出现逆转,使上述进展黯然失色。
Der einzigartige Status der Kernwaffenstaaten bringt jedoch auch eine einzigartige Verantwortung mit sich, und diese Staaten müssen mehr tun; unter anderem - ohne darauf beschränkt zu sein - müssen sie ihre Arsenale an nichtstrategischen Kernwaffen weiter abbauen sowie Rüstungskontrollabkommen verfolgen, die nicht nur die bloße Demontage, sondern auch die Unumkehrbarkeit dieser Maßnahmen festschreiben.
然而,核武器国家因其独特的地位而必须承特殊的责任,它必须作出更大努力,除其他外,包括进一步削减其拥有的大量非战略性核武器,努力达成规定以不可逆转方式拆除武器的军备控制协定。
Das AIAD wies darauf hin, dass der UNMEE durch eine Verlegung des Verbindungsbüros in kommerziell angemietete Räumlichkeiten erhebliche monatliche Kosten entstehen würden, zusätzlich zu den Kosten für die Adaptierung der Räumlichkeiten in Höhe von 90.000 Dollar und den Kosten für den Abbau und Abtransport der bisher verwendeten Fertigcontainer in Höhe von mehr als 50.000 Dollar.
监督厅指出,如果联络处搬到商业租用空间,除了筹建设施的90 000美元及拆除和运输现存预制集装箱的50 000多美元以外,埃厄特派团还必须每月支付大笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
niederreißen; abreißen
www.francochinois.com 版 权 所 有Er macht jetzt einen Abbau einer Maschine.
他正在拆除一台机器。
Das Haus wurde bis auf den Grund abgerissen.
这幢房子被拆除到露出土地。
Der Abbruch eines Gebäudes braucht viele Zeit.
一幢建筑物的拆除需要很多时间。
Diese Stadt muß man entkernen und große Grünflächen anlegen.
这座城市中心的建筑必须拆除并辟出大地带。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
旧房子不得不拆除,以便给新建筑物让出地方。
Das baufällige Haus wird abgebrochen.
有倒塌危险的房屋被拆除了。
Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.
一项紧急优先工作是发达国家要订拆除市场准入壁垒的时间表,并开始逐步取消扭
贸易的国内补贴,尤其是农业补贴。
Wir fordern die Palästinensische Behörde auf, entschlossen zu handeln und alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die terroristische Infrastruktur, einschließlich der Finanzierung des Terrorismus, abzubauen und der Aufstachelung zur Gewalt ein Ende zu setzen.
我们要求巴勒斯坦权力机构采取坚决行动,在力所能及范围内采取一切可能的步骤,拆除恐怖主义基础设施,包括杜绝恐怖主义资金,
止煽动暴力的活动。
Während die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation etwa die Hälfte ihrer Kernwaffen unbrauchbar gemacht, sich zu starken Reduzierungen ihrer dislozierten strategischen Gefechtsköpfe verpflichtet und die meisten ihrer nichtstrategischen Kernwaffen beseitigt haben, wurden diese Fortschritte in neuerer Zeit von Rückschlägen überschattet.
美国和俄罗斯联邦拆除了它们约一半的核武器,还承诺大幅度削减已经部署的战略核弹头,并且已经消除它们大多数非战略核武器,然而,最近形势又出现逆转,使上述进展黯然失色。
Der einzigartige Status der Kernwaffenstaaten bringt jedoch auch eine einzigartige Verantwortung mit sich, und diese Staaten müssen mehr tun; unter anderem - ohne darauf beschränkt zu sein - müssen sie ihre Arsenale an nichtstrategischen Kernwaffen weiter abbauen sowie Rüstungskontrollabkommen verfolgen, die nicht nur die bloße Demontage, sondern auch die Unumkehrbarkeit dieser Maßnahmen festschreiben.
然而,核武器国家因其独特的地位而必须承特殊的责任,它们必须作出更大努力,除其他外,包括进一步削减其拥有的大量非战略性核武器,努力达成规定以不可逆转方式拆除武器的军备控协定。
Das AIAD wies darauf hin, dass der UNMEE durch eine Verlegung des Verbindungsbüros in kommerziell angemietete Räumlichkeiten erhebliche monatliche Kosten entstehen würden, zusätzlich zu den Kosten für die Adaptierung der Räumlichkeiten in Höhe von 90.000 Dollar und den Kosten für den Abbau und Abtransport der bisher verwendeten Fertigcontainer in Höhe von mehr als 50.000 Dollar.
监督厅指出,如果联络处搬到商业租用空间,除了筹建设施的90 000美元及拆除和运输现存预集装箱的50 000多美元以外,埃厄特派团还必须每月支付大笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
niederreißen; abreißen
www.francochinois.com 版 权 所 有Er macht jetzt einen Abbau einer Maschine.
他正在一台机器。
Das Haus wurde bis auf den Grund abgerissen.
这幢房子到露出土地。
Der Abbruch eines Gebäudes braucht viele Zeit.
一幢建筑物的需要很多时间。
Diese Stadt muß man entkernen und große Grünflächen anlegen.
这座城市中心的建筑必须并辟出大片绿化地带。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
旧房子不得不,以便给新建筑物让出地方。
Das baufällige Haus wird abgebrochen.
有倒塌危险的房屋了。
Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.
一项紧急优先工作是发达国家要制订市场准入壁垒的时间表,并开始逐步取消扭
贸易的国内补贴,尤其是农业补贴。
Wir fordern die Palästinensische Behörde auf, entschlossen zu handeln und alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die terroristische Infrastruktur, einschließlich der Finanzierung des Terrorismus, abzubauen und der Aufstachelung zur Gewalt ein Ende zu setzen.
我们要求巴勒斯坦权力机构采取坚决行动,在力所能及范围内采取一切可能的步骤,恐怖主义基础设施,包括杜绝恐怖主义资金来源,制止煽动暴力的活动。
Während die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation etwa die Hälfte ihrer Kernwaffen unbrauchbar gemacht, sich zu starken Reduzierungen ihrer dislozierten strategischen Gefechtsköpfe verpflichtet und die meisten ihrer nichtstrategischen Kernwaffen beseitigt haben, wurden diese Fortschritte in neuerer Zeit von Rückschlägen überschattet.
美国和俄罗斯联邦了它们约一半的核武器,还承诺大幅度削减
署的战略核弹头,并且
消
它们大多数非战略核武器,然而,最近形势又出现逆转,使上述进展黯然失色。
Der einzigartige Status der Kernwaffenstaaten bringt jedoch auch eine einzigartige Verantwortung mit sich, und diese Staaten müssen mehr tun; unter anderem - ohne darauf beschränkt zu sein - müssen sie ihre Arsenale an nichtstrategischen Kernwaffen weiter abbauen sowie Rüstungskontrollabkommen verfolgen, die nicht nur die bloße Demontage, sondern auch die Unumkehrbarkeit dieser Maßnahmen festschreiben.
然而,核武器国家因其独特的地位而必须承特殊的责任,它们必须作出更大努力,其他外,包括进一步削减其拥有的大量非战略性核武器,努力达成规定以不可逆转方式
武器的军备控制协定。
Das AIAD wies darauf hin, dass der UNMEE durch eine Verlegung des Verbindungsbüros in kommerziell angemietete Räumlichkeiten erhebliche monatliche Kosten entstehen würden, zusätzlich zu den Kosten für die Adaptierung der Räumlichkeiten in Höhe von 90.000 Dollar und den Kosten für den Abbau und Abtransport der bisher verwendeten Fertigcontainer in Höhe von mehr als 50.000 Dollar.
监督厅指出,如果联络处搬到商业租用空间,了筹建设施的90 000美元及
和运输现存预制集装箱的50 000多美元以外,埃厄特派团还必须每月支付大笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
niederreißen; abreißen
www.francochinois.com 版 权 所 有Er macht jetzt einen Abbau einer Maschine.
他正在拆一台机器。
Das Haus wurde bis auf den Grund abgerissen.
这幢房子被拆到露出土地。
Der Abbruch eines Gebäudes braucht viele Zeit.
一幢建筑物的拆需要很多时间。
Diese Stadt muß man entkernen und große Grünflächen anlegen.
这座城市中心的建筑必须拆并辟出大片绿化地带。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
旧房子不得不拆,
给新建筑物让出地方。
Das baufällige Haus wird abgebrochen.
有倒塌危险的房屋被拆了。
Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.
一项紧急优先工作是发达国家要制订拆市场准入壁垒的时间表,并开始逐步取消扭
贸易的国内补贴,尤其是农业补贴。
Wir fordern die Palästinensische Behörde auf, entschlossen zu handeln und alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die terroristische Infrastruktur, einschließlich der Finanzierung des Terrorismus, abzubauen und der Aufstachelung zur Gewalt ein Ende zu setzen.
我们要求巴勒斯坦权力机构采取坚决行动,在力所能及范围内采取一切可能的步骤,拆恐怖主义基础
,
括杜绝恐怖主义资金来源,制止煽动暴力的活动。
Während die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation etwa die Hälfte ihrer Kernwaffen unbrauchbar gemacht, sich zu starken Reduzierungen ihrer dislozierten strategischen Gefechtsköpfe verpflichtet und die meisten ihrer nichtstrategischen Kernwaffen beseitigt haben, wurden diese Fortschritte in neuerer Zeit von Rückschlägen überschattet.
美国和俄罗斯联邦拆了它们约一半的核武器,还承诺大幅度削减已经部署的战略核弹头,并且已经消
它们大多数非战略核武器,然而,最近形势又出现逆转,使上述进展黯然失色。
Der einzigartige Status der Kernwaffenstaaten bringt jedoch auch eine einzigartige Verantwortung mit sich, und diese Staaten müssen mehr tun; unter anderem - ohne darauf beschränkt zu sein - müssen sie ihre Arsenale an nichtstrategischen Kernwaffen weiter abbauen sowie Rüstungskontrollabkommen verfolgen, die nicht nur die bloße Demontage, sondern auch die Unumkehrbarkeit dieser Maßnahmen festschreiben.
然而,核武器国家因其独特的地位而必须承特殊的责任,它们必须作出更大努力,其他外,
括进一步削减其拥有的大量非战略性核武器,努力达成规定
不可逆转方式拆
武器的军备控制协定。
Das AIAD wies darauf hin, dass der UNMEE durch eine Verlegung des Verbindungsbüros in kommerziell angemietete Räumlichkeiten erhebliche monatliche Kosten entstehen würden, zusätzlich zu den Kosten für die Adaptierung der Räumlichkeiten in Höhe von 90.000 Dollar und den Kosten für den Abbau und Abtransport der bisher verwendeten Fertigcontainer in Höhe von mehr als 50.000 Dollar.
监督厅指出,如果联络处搬到商业租用空间,了筹建
的90 000美元及拆
和运输现存预制集装箱的50 000多美元
外,埃厄特派团还必须每月支付大笔费用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
niederreißen; abreißen
www.francochinois.com 版 权 所 有Er macht jetzt einen Abbau einer Maschine.
他正在拆除一台机器。
Das Haus wurde bis auf den Grund abgerissen.
这幢房子被拆除到露出土地。
Der Abbruch eines Gebäudes braucht viele Zeit.
一幢筑物的拆除需要很多时间。
Diese Stadt muß man entkernen und große Grünflächen anlegen.
这座城市中心的筑必须拆除并辟出大片绿化地带。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
旧房子不得不拆除,以便筑物让出地方。
Das baufällige Haus wird abgebrochen.
有倒塌危险的房屋被拆除了。
Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.
一项紧急优先工作是发达国家要制订拆除市场准入壁垒的时间表,并开始逐步取消扭贸易的国内补贴,尤其是农业补贴。
Wir fordern die Palästinensische Behörde auf, entschlossen zu handeln und alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die terroristische Infrastruktur, einschließlich der Finanzierung des Terrorismus, abzubauen und der Aufstachelung zur Gewalt ein Ende zu setzen.
我们要求巴勒斯坦权力机构采取坚决行动,在力所能及范围内采取一切可能的步骤,拆除恐怖主设施,包括杜绝恐怖主
资金来源,制止煽动暴力的活动。
Während die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation etwa die Hälfte ihrer Kernwaffen unbrauchbar gemacht, sich zu starken Reduzierungen ihrer dislozierten strategischen Gefechtsköpfe verpflichtet und die meisten ihrer nichtstrategischen Kernwaffen beseitigt haben, wurden diese Fortschritte in neuerer Zeit von Rückschlägen überschattet.
美国和俄罗斯联邦拆除了它们约一半的核武器,还承诺大幅度削减已经部署的战略核弹头,并且已经消除它们大多数非战略核武器,然而,最近形势又出现逆转,使上述进展黯然失色。
Der einzigartige Status der Kernwaffenstaaten bringt jedoch auch eine einzigartige Verantwortung mit sich, und diese Staaten müssen mehr tun; unter anderem - ohne darauf beschränkt zu sein - müssen sie ihre Arsenale an nichtstrategischen Kernwaffen weiter abbauen sowie Rüstungskontrollabkommen verfolgen, die nicht nur die bloße Demontage, sondern auch die Unumkehrbarkeit dieser Maßnahmen festschreiben.
然而,核武器国家因其独特的地位而必须承特殊的责任,它们必须作出更大努力,除其他外,包括进一步削减其拥有的大量非战略性核武器,努力达成规定以不可逆转方式拆除武器的军备控制协定。
Das AIAD wies darauf hin, dass der UNMEE durch eine Verlegung des Verbindungsbüros in kommerziell angemietete Räumlichkeiten erhebliche monatliche Kosten entstehen würden, zusätzlich zu den Kosten für die Adaptierung der Räumlichkeiten in Höhe von 90.000 Dollar und den Kosten für den Abbau und Abtransport der bisher verwendeten Fertigcontainer in Höhe von mehr als 50.000 Dollar.
监督厅指出,如果联络处搬到商业租用空间,除了筹设施的90 000美元及拆除和运输现存预制集装箱的50 000多美元以外,埃厄特派团还必须每月支付大笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
niederreißen; abreißen
www.francochinois.com 版 权 所 有Er macht jetzt einen Abbau einer Maschine.
他正在拆除一台机器。
Das Haus wurde bis auf den Grund abgerissen.
这幢房子被拆除到露出土地。
Der Abbruch eines Gebäudes braucht viele Zeit.
一幢建筑物的拆除需要很多时间。
Diese Stadt muß man entkernen und große Grünflächen anlegen.
这座城市中心的建筑必须拆除并辟出大片绿化地带。
Die alten Häuser mußten einem Neubau weichen.
旧房子不得不拆除,以便给新建筑物让出地方。
Das baufällige Haus wird abgebrochen.
有倒塌危险的房屋被拆除了。
Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.
一项紧急优先工作是发达家要制订拆除市场准入壁垒的时间表,并开
取消扭
贸易的
贴,尤其是农业
贴。
Wir fordern die Palästinensische Behörde auf, entschlossen zu handeln und alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die terroristische Infrastruktur, einschließlich der Finanzierung des Terrorismus, abzubauen und der Aufstachelung zur Gewalt ein Ende zu setzen.
我们要求巴勒斯坦权力机构采取坚决行动,在力所能及范围采取一切可能的
骤,拆除恐怖主义基础设施,包括杜绝恐怖主义资金来源,制止煽动暴力的活动。
Während die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation etwa die Hälfte ihrer Kernwaffen unbrauchbar gemacht, sich zu starken Reduzierungen ihrer dislozierten strategischen Gefechtsköpfe verpflichtet und die meisten ihrer nichtstrategischen Kernwaffen beseitigt haben, wurden diese Fortschritte in neuerer Zeit von Rückschlägen überschattet.
美和俄罗斯联邦拆除了它们约一半的核武器,还承诺大幅度削减已经部署的战略核弹头,并且已经消除它们大多数非战略核武器,然而,最近形势又出现逆转,使上述进展黯然失色。
Der einzigartige Status der Kernwaffenstaaten bringt jedoch auch eine einzigartige Verantwortung mit sich, und diese Staaten müssen mehr tun; unter anderem - ohne darauf beschränkt zu sein - müssen sie ihre Arsenale an nichtstrategischen Kernwaffen weiter abbauen sowie Rüstungskontrollabkommen verfolgen, die nicht nur die bloße Demontage, sondern auch die Unumkehrbarkeit dieser Maßnahmen festschreiben.
然而,核武器家因其独特的地位而必须承特殊的责任,它们必须作出更大努力,除其他外,包括进一
削减其拥有的大量非战略性核武器,努力达成规定以不可逆转方式拆除武器的军备控制协定。
Das AIAD wies darauf hin, dass der UNMEE durch eine Verlegung des Verbindungsbüros in kommerziell angemietete Räumlichkeiten erhebliche monatliche Kosten entstehen würden, zusätzlich zu den Kosten für die Adaptierung der Räumlichkeiten in Höhe von 90.000 Dollar und den Kosten für den Abbau und Abtransport der bisher verwendeten Fertigcontainer in Höhe von mehr als 50.000 Dollar.
监督厅指出,如果联络处搬到商业租用空间,除了筹建设施的90 000美元及拆除和运输现存预制集装箱的50 000多美元以外,埃厄特派团还必须每月支付大笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。