Darum brauchst du dich nicht zu sorgen.
不必为此担
。
sich Sorge um jn/etw. machen
www.francochinois.com 版 权 所 有Darum brauchst du dich nicht zu sorgen.
不必为此担
。
Die Krankheit gibt keinen Anlaß zur Besorgnis.
不必为这病担。
Die Angestellten machen sich Sorgen um ihre Arbeitsplätze.
员工们担他们的工作。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
不必为他的病担
。
Mach dir keine Sorgen,ich kümmere mich um ihn.
不必担
,
顾他的。
Was ich befürchtete hätte, trat wirklich ein.
所担
的事情真的发生了。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
不用担!一切都
好起来的。
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
不必为这笔少得可怜的钱担
.
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从他那方面们什么都用不着担
.
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
小叫人操
,
大叫人担
。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担因物价上涨而增加。
Die Mutter sorgt sich sehr um ihr Kind, weil es Asthma hat.
母亲很担她的
,因为他患有哮喘。
Was deine Kinder anbelangt,(so) mache dir keine Sorge.
至于的
,(那)
不必担
。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令人担的是,他经不起这次手术。
Das Kind macht den Eltern Sorge.
使得家长担
。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认为对石油供应不足的担是造成油价持续攀升的原因。
Ich sorge mich um meine Prühfung.
担
的考试。
Mach dir nur keine Sorgen,ich werde mich schon durchbeißen.
一点不用担
,(对于面临的困难)
一定
熬过去的。
Ich farchte, das wird nie fertig.
担
这事永远完不了。
Ich mache mir darüber keinerlei Gedanken.
对此一点儿也不担
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
sich Sorge um jn/etw. machen
www.francochinois.com 版 权 所 有Darum brauchst du dich nicht zu sorgen.
必为此担心。
Die Krankheit gibt keinen Anlaß zur Besorgnis.
必为这病担心。
Die Angestellten machen sich Sorgen um ihre Arbeitsplätze.
员工们担心他们工作。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
必为他
病担心。
Mach dir keine Sorgen,ich kümmere mich um ihn.
必担心,
会照顾他
。
Was ich befürchtete hätte, trat wirklich ein.
所担心
事情真
发生了。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
担心!一切
会好起来
。
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
必为这笔少得可怜
钱担心.
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从他那方面们什么
着担心.
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人操心,孩子大叫人担心。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人担心因物价上涨而增加。
Die Mutter sorgt sich sehr um ihr Kind, weil es Asthma hat.
母亲很担心她孩子,因为他患有哮喘。
Was deine Kinder anbelangt,(so) mache dir keine Sorge.
至于孩子,(那)
必担心。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令人担心是,他经
起这次手术。
Das Kind macht den Eltern Sorge.
孩子使得家长担心。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认为对石油供应足
担心是造成油价持续攀升
原因。
Ich sorge mich um meine Prühfung.
担心
考试。
Mach dir nur keine Sorgen,ich werde mich schon durchbeißen.
一点
担心,(对于面临
困难)
一定会熬过去
。
Ich farchte, das wird nie fertig.
担心这事永远完
了。
Ich mache mir darüber keinerlei Gedanken.
对此一点儿也
担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
sich Sorge um jn/etw. machen
www.francochinois.com 版 权 所 有Darum brauchst du dich nicht zu sorgen.
不必为此担心。
Die Krankheit gibt keinen Anlaß zur Besorgnis.
不必为这病担心。
Die Angestellten machen sich Sorgen um ihre Arbeitsplätze.
员工们担心他们的工作。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
不必为他的病担心。
Mach dir keine Sorgen,ich kümmere mich um ihn.
不必担心,我会照顾他的。
Was ich befürchtete hätte, trat wirklich ein.
我所担心的事情真的发生了。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
不用担心!一切都会好起来的。
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
不必为这笔少得可怜的钱担心.
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从他那方面我们什么都用不着担心.
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人操心,孩子大叫人担心。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的担心因物价上涨而增加。
Die Mutter sorgt sich sehr um ihr Kind, weil es Asthma hat.
母亲很担心她的孩子,因为他患有哮。
Was deine Kinder anbelangt,(so) mache dir keine Sorge.
的孩子,(那)
不必担心。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令人担心的是,他经不起这次手术。
Das Kind macht den Eltern Sorge.
孩子使得家长担心。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认为对石油供应不足的担心是造成油价持续攀升的原因。
Ich sorge mich um meine Prühfung.
我担心我的考试。
Mach dir nur keine Sorgen,ich werde mich schon durchbeißen.
一点不用担心,(对
面临的困难)我一定会熬过去的。
Ich farchte, das wird nie fertig.
我担心这事永远完不了。
Ich mache mir darüber keinerlei Gedanken.
我对此一点儿也不担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich Sorge um jn/etw. machen
www.francochinois.com 版 权 所 有Darum brauchst du dich nicht zu sorgen.
不
此
。
Die Krankheit gibt keinen Anlaß zur Besorgnis.
不这病
。
Die Angestellten machen sich Sorgen um ihre Arbeitsplätze.
员工们们的工作。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
不
的病
。
Mach dir keine Sorgen,ich kümmere mich um ihn.
不
,我会照顾
的。
Was ich befürchtete hätte, trat wirklich ein.
我所的事情真的发生了。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
不用!一切都会好起来的。
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
不
这笔少得可怜的钱
.
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从那方面我们什么都用不着
.
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫操
,孩子大叫
。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国的
因物价上涨而增加。
Die Mutter sorgt sich sehr um ihr Kind, weil es Asthma hat.
母亲很她的孩子,因
患有哮喘。
Was deine Kinder anbelangt,(so) mache dir keine Sorge.
至于的孩子,(那)
不
。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令的是,
经不起这次手术。
Das Kind macht den Eltern Sorge.
孩子使得家长。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析士认
对石油供应不足的
是造成油价持续攀升的原因。
Ich sorge mich um meine Prühfung.
我我的考试。
Mach dir nur keine Sorgen,ich werde mich schon durchbeißen.
一点不用
,(对于面临的困难)我一定会熬过去的。
Ich farchte, das wird nie fertig.
我这事永远完不了。
Ich mache mir darüber keinerlei Gedanken.
我对此一点儿也不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich Sorge um jn/etw. machen
www.francochinois.com 版 权 所 有Darum brauchst du dich nicht zu sorgen.
不必为此担心。
Die Krankheit gibt keinen Anlaß zur Besorgnis.
不必为这病担心。
Die Angestellten machen sich Sorgen um ihre Arbeitsplätze.
员工们担心他们工作。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
不必为他
病担心。
Mach dir keine Sorgen,ich kümmere mich um ihn.
不必担心,我会照顾他
。
Was ich befürchtete hätte, trat wirklich ein.
我所担心事情真
发生了。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
不用担心!一切都会好起来。
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
不必为这笔少得可怜
钱担心.
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从他那方面我们什么都用不着担心.
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
小叫人操心,
大叫人担心。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人担心因物价上涨而增加。
Die Mutter sorgt sich sehr um ihr Kind, weil es Asthma hat.
母亲很担心她,因为他患有哮喘。
Was deine Kinder anbelangt,(so) mache dir keine Sorge.
至于,(那)
不必担心。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令人担心是,他经不起这次手术。
Das Kind macht den Eltern Sorge.
使得家长担心。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认为对石油供应不足担心是造成油价持续攀升
原因。
Ich sorge mich um meine Prühfung.
我担心我考试。
Mach dir nur keine Sorgen,ich werde mich schon durchbeißen.
一点不用担心,(对于面临
困难)我一定会熬过去
。
Ich farchte, das wird nie fertig.
我担心这事永远完不了。
Ich mache mir darüber keinerlei Gedanken.
我对此一点儿也不担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich Sorge um jn/etw. machen
www.francochinois.com 版 权 所 有Darum brauchst du dich nicht zu sorgen.
此
。
Die Krankheit gibt keinen Anlaß zur Besorgnis.
这病
。
Die Angestellten machen sich Sorgen um ihre Arbeitsplätze.
员工们他们的工作。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
他的病
。
Mach dir keine Sorgen,ich kümmere mich um ihn.
,我会照顾他的。
Was ich befürchtete hätte, trat wirklich ein.
我所的事情真的发生了。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
用
!一切都会好起来的。
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
这笔少得可怜的钱
.
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从他那方面我们什么都用着
.
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人操,孩子大叫人
。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人的因物价上涨而增加。
Die Mutter sorgt sich sehr um ihr Kind, weil es Asthma hat.
母亲很她的孩子,因
他患有哮喘。
Was deine Kinder anbelangt,(so) mache dir keine Sorge.
至于的孩子,(那)
。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令人的是,他经
起这次手术。
Das Kind macht den Eltern Sorge.
孩子使得家长。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认对石油供应
足的
是造成油价持续攀升的原因。
Ich sorge mich um meine Prühfung.
我我的考试。
Mach dir nur keine Sorgen,ich werde mich schon durchbeißen.
一点
用
,(对于面临的困难)我一定会熬过去的。
Ich farchte, das wird nie fertig.
我这事永远完
了。
Ich mache mir darüber keinerlei Gedanken.
我对此一点儿也。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich Sorge um jn/etw. machen
www.francochinois.com 版 权 所 有Darum brauchst du dich nicht zu sorgen.
不必为此
心。
Die Krankheit gibt keinen Anlaß zur Besorgnis.
不必为这心。
Die Angestellten machen sich Sorgen um ihre Arbeitsplätze.
员工们心他们
工作。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
不必为他
心。
Mach dir keine Sorgen,ich kümmere mich um ihn.
不必
心,我会照顾他
。
Was ich befürchtete hätte, trat wirklich ein.
我所心
事情真
发生了。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
不用心!一切都会好起来
。
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
不必为这笔少得可怜
钱
心.
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从他那方面我们什么都用不着心.
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩小
人操心,孩
人
心。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人心因物价上涨而增加。
Die Mutter sorgt sich sehr um ihr Kind, weil es Asthma hat.
母亲很心她
孩
,因为他患有哮喘。
Was deine Kinder anbelangt,(so) mache dir keine Sorge.
至于孩
,(那)
不必
心。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令人心
是,他经不起这次手术。
Das Kind macht den Eltern Sorge.
孩使得家长
心。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认为对石油供应不足心是造成油价持续攀升
原因。
Ich sorge mich um meine Prühfung.
我心我
考试。
Mach dir nur keine Sorgen,ich werde mich schon durchbeißen.
一点不用
心,(对于面临
困难)我一定会熬过去
。
Ich farchte, das wird nie fertig.
我心这事永远完不了。
Ich mache mir darüber keinerlei Gedanken.
我对此一点儿也不心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich Sorge um jn/etw. machen
www.francochinois.com 版 权 所 有Darum brauchst du dich nicht zu sorgen.
不必为此
心。
Die Krankheit gibt keinen Anlaß zur Besorgnis.
不必为这心。
Die Angestellten machen sich Sorgen um ihre Arbeitsplätze.
员工们心他们
工作。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
不必为他
心。
Mach dir keine Sorgen,ich kümmere mich um ihn.
不必
心,我会照顾他
。
Was ich befürchtete hätte, trat wirklich ein.
我所心
事情真
发生了。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
不用心!一切都会好起来
。
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
不必为这笔少得可怜
钱
心.
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从他那方面我们什么都用不着心.
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩小
人操心,孩
人
心。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人心因物价上涨而增加。
Die Mutter sorgt sich sehr um ihr Kind, weil es Asthma hat.
母亲很心她
孩
,因为他患有哮喘。
Was deine Kinder anbelangt,(so) mache dir keine Sorge.
至于孩
,(那)
不必
心。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令人心
是,他经不起这次手术。
Das Kind macht den Eltern Sorge.
孩使得家长
心。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认为对石油供应不足心是造成油价持续攀升
原因。
Ich sorge mich um meine Prühfung.
我心我
考试。
Mach dir nur keine Sorgen,ich werde mich schon durchbeißen.
一点不用
心,(对于面临
困难)我一定会熬过去
。
Ich farchte, das wird nie fertig.
我心这事永远完不了。
Ich mache mir darüber keinerlei Gedanken.
我对此一点儿也不心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich Sorge um jn/etw. machen
www.francochinois.com 版 权 所 有Darum brauchst du dich nicht zu sorgen.
必为此担心。
Die Krankheit gibt keinen Anlaß zur Besorgnis.
必为这病担心。
Die Angestellten machen sich Sorgen um ihre Arbeitsplätze.
员工们担心他们工作。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
必为他
病担心。
Mach dir keine Sorgen,ich kümmere mich um ihn.
必担心,
会照顾他
。
Was ich befürchtete hätte, trat wirklich ein.
所担心
事情真
发生了。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
担心!一切
会好起来
。
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
必为这笔少得可怜
钱担心.
Von seiner Seite haben wir nichts zu fürchten.
从他那方面们什么
着担心.
Kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen.
孩子小叫人操心,孩子大叫人担心。
Die Sorge der Deutschen steigt wegen der Teuerung.
德国人担心因物价上涨而增加。
Die Mutter sorgt sich sehr um ihr Kind, weil es Asthma hat.
母亲很担心她孩子,因为他患有哮喘。
Was deine Kinder anbelangt,(so) mache dir keine Sorge.
至于孩子,(那)
必担心。
Es steht zu fürchten, daß er den Eingriff nicht überlebt.
(雅)令人担心是,他经
起这次手术。
Das Kind macht den Eltern Sorge.
孩子使得家长担心。
Als Grund für den anhaltenden Preisanstieg nannten Analysten die Sorge vor einer Verknappung des Angebots.
分析人士认为对石油供应足
担心是造成油价持续攀升
原因。
Ich sorge mich um meine Prühfung.
担心
考试。
Mach dir nur keine Sorgen,ich werde mich schon durchbeißen.
一点
担心,(对于面临
困难)
一定会熬过去
。
Ich farchte, das wird nie fertig.
担心这事永远完
了。
Ich mache mir darüber keinerlei Gedanken.
对此一点儿也
担心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。