德语助手
  • 关闭
chéng pǐn

Endprodukt n.; Erzeugnis n.

欧 路 软 件

Für die am wenigsten entwickelten Länder in Afrika leitete die UNIDO die Initiative für afrikanische Produktionskapazitäten ein, die im Rahmen der NEPAD zur Erhöhung des Anteils von Fertigwaren und Dienstleistungen am Volkseinkommen sowie zur Schaffung umweltfreundlicher Produktionsstätten und bestandfähiger Arbeitsplätze durchgeführt werden soll.

工发组织为非洲最发达国家启动了非洲生产能力举措;这项举措将在新伙伴关系的框架内执行,其目的是增加工业制务在国民收入中所占比重,创建环境的生产实体,创造可持续就业。

Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

他们继续对低收入国家出口的纺织装等产设置壁垒,使这些国家没有机会出口新的有竞争力的制务,并且如他们继续在农业补贴上每天花费10亿美元左右,从而通过价格将穷国的农业出口产挤出世界市场,同时使本国可用于发展援助的纳税人的钱更少,那么穷国将仍然被困在贫穷之中,实现千年发展目标的希望将被打破。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成品 的德语例句

用户正在搜索


Ansteckenherd, Ansteckmikrofon, Anstecknadel, Ansteckraupe, Ansteckung, ansteckungsfrei, Ansteckungsgefahr, Ansteckungsherd, Ansteckungsquelle, Ansteckverfahren,

相似单词


成泡影, 成批, 成批生产, 成批制作的衣服, 成癖, 成品, 成千成万, 成千上万, 成亲, 成圈,
chéng pǐn

Endprodukt n.; Erzeugnis n.

欧 路 软 件

Für die am wenigsten entwickelten Länder in Afrika leitete die UNIDO die Initiative für afrikanische Produktionskapazitäten ein, die im Rahmen der NEPAD zur Erhöhung des Anteils von Fertigwaren und Dienstleistungen am Volkseinkommen sowie zur Schaffung umweltfreundlicher Produktionsstätten und bestandfähiger Arbeitsplätze durchgeführt werden soll.

工发组为非洲最不发达国家启动了非洲生产能力举措;这项举措将在新伙伴关系的框架内执行,其目的是增加工业制服务在国民收入中所占比重,创建不境的生产实体,创造可持续就业。

Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

他们继续对低收入国家出口的纺服装等产设置壁垒,使这些国家没有机会出口新的有竞争力的制服务,并且如他们继续在农业补贴上每天花费10亿美元左右,从而通过价格将穷国的农业出口产挤出世界市场,同时使本国可用于发展援助的纳税人的钱更少,那么穷国将仍然被困在贫穷之中,实现千年发展目标的希望将被打破。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成品 的德语例句

用户正在搜索


anstellungsfähig, Anstellungsmethoden, anstellungsmethoden pl, Anstellungsprüfung, Anstellungsschreiben, Anstellungssystem, Anstellungsvertrag, Anstellungswinkel, Anstellungszeit, Anstellventil,

相似单词


成泡影, 成批, 成批生产, 成批制作的衣服, 成癖, 成品, 成千成万, 成千上万, 成亲, 成圈,
chéng pǐn

Endprodukt n.; Erzeugnis n.

欧 路 软 件

Für die am wenigsten entwickelten Länder in Afrika leitete die UNIDO die Initiative für afrikanische Produktionskapazitäten ein, die im Rahmen der NEPAD zur Erhöhung des Anteils von Fertigwaren und Dienstleistungen am Volkseinkommen sowie zur Schaffung umweltfreundlicher Produktionsstätten und bestandfähiger Arbeitsplätze durchgeführt werden soll.

工发组织为非洲最不发启动了非洲生产能力举措;这项举措将在新伙伴关系的框架内执行,其目的是增加工业制成品和服务在民收入中所占比重,创建不损害环境的生产实体,创造可持续就业。

Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

他们继续对低收入出口的纺织品和服装等产品设置壁垒,使这些没有机会出口新的有竞争力的制成品和服务,并且如他们继续在农业补贴上每天花费10亿美元左通过价格将穷的农业出口产品挤出世界市场,同时使本可用于发展援助的纳税人的钱更少,那么穷将仍然被困在贫穷之中,实现千年发展目标的希望将被打破。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成品 的德语例句

用户正在搜索


ansteuerdaten, Ansteuerelektronik, Ansteuerimpuls, Ansteuerkreis, ansteuern, Ansteuersignal, ansteuersignalen, Ansteuer-Taktverhältnis, Ansteuerung, Ansteuerungen,

相似单词


成泡影, 成批, 成批生产, 成批制作的衣服, 成癖, 成品, 成千成万, 成千上万, 成亲, 成圈,
chéng pǐn

Endprodukt n.; Erzeugnis n.

欧 路 软 件

Für die am wenigsten entwickelten Länder in Afrika leitete die UNIDO die Initiative für afrikanische Produktionskapazitäten ein, die im Rahmen der NEPAD zur Erhöhung des Anteils von Fertigwaren und Dienstleistungen am Volkseinkommen sowie zur Schaffung umweltfreundlicher Produktionsstätten und bestandfähiger Arbeitsplätze durchgeführt werden soll.

工发组织为非洲最不发达国家启动了非洲生产能力举措;这项举措将在新伙伴关系的框架内执行,其目的是增加工业制成品和服务在国民收入中所占比重,创建不损害环境的生产实体,创造可持续就业。

Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

他们继续对低收入国家出口的纺织品和服装等产品设置壁垒,使这些国家没有机会出口新的有竞争力的制成品和服务,并且如他们继续在农业补贴上每天花费10亿美元左右,从而通过价格将穷国的农业出口产品挤出世界市使本国可用于发展援助的纳税人的钱更少,那么穷国将仍然被困在贫穷之中,实现千年发展目标的希望将被打破。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成品 的德语例句

用户正在搜索


Anstieg, Anstieg des Wasserstandes, Anstiegdauer, Anstieggeschwindigkeit, Anstiegsantwort, Anstiegsflanke, Anstiegsfunktion, Anstiegsgeschwindigkeit des Wasserstandes, Anstiegskante, Anstiegssteilheit,

相似单词


成泡影, 成批, 成批生产, 成批制作的衣服, 成癖, 成品, 成千成万, 成千上万, 成亲, 成圈,
chéng pǐn

Endprodukt n.; Erzeugnis n.

欧 路 软 件

Für die am wenigsten entwickelten Länder in Afrika leitete die UNIDO die Initiative für afrikanische Produktionskapazitäten ein, die im Rahmen der NEPAD zur Erhöhung des Anteils von Fertigwaren und Dienstleistungen am Volkseinkommen sowie zur Schaffung umweltfreundlicher Produktionsstätten und bestandfähiger Arbeitsplätze durchgeführt werden soll.

组织为非洲达国家启动了非洲生产能力举措;这项举措将在新伙伴关系的框架内执行,其目的是增加工业制成品和服务在国民收入中所占比重,创建损害环境的生产实体,创造可持续就业。

Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

他们继续对低收入国家出口的纺织品和服装等产品设置壁垒,使这些国家没有机会出口新的有竞争力的制成品和服务,并且如他们继续在农业补贴上每天花费10亿美元左右,从而格将穷国的农业出口产品挤出世界市场,同时使本国可用于展援助的纳税人的钱更少,那么穷国将仍然被困在贫穷之中,实现千年展目标的希望将被打破。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成品 的德语例句

用户正在搜索


anstinken, Anstirnen, anstolzieren, Anstoß, Anstoßatom, Anstoßelektron, anstoßen, anstossend, Anstößer, anstoßerregend,

相似单词


成泡影, 成批, 成批生产, 成批制作的衣服, 成癖, 成品, 成千成万, 成千上万, 成亲, 成圈,
chéng pǐn

Endprodukt n.; Erzeugnis n.

欧 路 软 件

Für die am wenigsten entwickelten Länder in Afrika leitete die UNIDO die Initiative für afrikanische Produktionskapazitäten ein, die im Rahmen der NEPAD zur Erhöhung des Anteils von Fertigwaren und Dienstleistungen am Volkseinkommen sowie zur Schaffung umweltfreundlicher Produktionsstätten und bestandfähiger Arbeitsplätze durchgeführt werden soll.

工发组织为非洲最不发达启动了非洲生产能力举措;这项举措将新伙伴关系的框架内执行,其目的是增加工业制成品民收入中所占比重,创建不损害环境的生产实体,创造可持续就业。

Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

他们继续对低收入出口的纺织品和装等产品设置壁垒,使这些有机会出口新的有竞争力的制成品,并且如他们继续农业补贴上每天花费10亿美元左右,从而通过价格将穷的农业出口产品挤出世界市场,同时使本可用于发展援助的纳税人的钱更少,那么穷将仍然被困贫穷之中,实现千年发展目标的希望将被打破。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成品 的德语例句

用户正在搜索


anstrebenswert, anstreichen, Anstreicher, anstreifen, Anstreifkante, anstrengen, anstrengend, anstrengender Marsch, Anstrengung, Anstrengungen,

相似单词


成泡影, 成批, 成批生产, 成批制作的衣服, 成癖, 成品, 成千成万, 成千上万, 成亲, 成圈,
chéng pǐn

Endprodukt n.; Erzeugnis n.

欧 路 软 件

Für die am wenigsten entwickelten Länder in Afrika leitete die UNIDO die Initiative für afrikanische Produktionskapazitäten ein, die im Rahmen der NEPAD zur Erhöhung des Anteils von Fertigwaren und Dienstleistungen am Volkseinkommen sowie zur Schaffung umweltfreundlicher Produktionsstätten und bestandfähiger Arbeitsplätze durchgeführt werden soll.

工发组织为非洲最不发达国家启动了非洲生产能力;这新伙伴关系的框架内执行,其目的是增加工业制成品和服务国民收入中所占比重,创建不损害环境的生产实体,创造可持就业。

Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

他们继对低收入国家出口的纺织品和服装等产品设置壁垒,使这些国家没有机会出口新的有竞争力的制成品和服务,并且如他们继业补贴上每天花费10亿美元左右,从而通过价格将穷国的业出口产品挤出世界市场,同时使本国可用于发展援助的纳税人的钱更少,那么穷国将仍然被困贫穷之中,实现千年发展目标的希望将被打破。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成品 的德语例句

用户正在搜索


Anstrichmasse, Anstrichmittel, Anstrichschicht, Anstrichstoff, anstrichstoffe, anstrichstoffen, Anstrichsystem, Anstrichtechnik, anstrichtechnische, anstricken,

相似单词


成泡影, 成批, 成批生产, 成批制作的衣服, 成癖, 成品, 成千成万, 成千上万, 成亲, 成圈,
chéng pǐn

Endprodukt n.; Erzeugnis n.

欧 路 软 件

Für die am wenigsten entwickelten Länder in Afrika leitete die UNIDO die Initiative für afrikanische Produktionskapazitäten ein, die im Rahmen der NEPAD zur Erhöhung des Anteils von Fertigwaren und Dienstleistungen am Volkseinkommen sowie zur Schaffung umweltfreundlicher Produktionsstätten und bestandfähiger Arbeitsplätze durchgeführt werden soll.

工发组织为非洲最不发达启动了非洲生能力举措;这项举措将在新伙伴关系的框架内执行,其目的是增加工业制成品和服务在民收入中所占比重,创建不损害环境的生,创造可持续就业。

Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

他们继续对低收入口的纺织品和服装等品设置壁垒,使这些没有机会口新的有竞争力的制成品和服务,并且如他们继续在农业补贴上每天花费10亿美元左右,从而通过价格将穷的农业品挤世界市场,同时使本可用于发展援助的纳税人的钱更少,那么穷将仍然被困在贫穷之中,现千年发展目标的希望将被打破。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成品 的德语例句

用户正在搜索


Anströmwinkel, anstücke, anstücke (l) n, anstücke(l)n, anstückeln, Ansturm, anstürmen, Ansuchen, ansuchen, Ansuchens,

相似单词


成泡影, 成批, 成批生产, 成批制作的衣服, 成癖, 成品, 成千成万, 成千上万, 成亲, 成圈,
chéng pǐn

Endprodukt n.; Erzeugnis n.

欧 路 软 件

Für die am wenigsten entwickelten Länder in Afrika leitete die UNIDO die Initiative für afrikanische Produktionskapazitäten ein, die im Rahmen der NEPAD zur Erhöhung des Anteils von Fertigwaren und Dienstleistungen am Volkseinkommen sowie zur Schaffung umweltfreundlicher Produktionsstätten und bestandfähiger Arbeitsplätze durchgeführt werden soll.

工发组织为非洲最不发达国家启动了非洲生产能力举措;这项举措将在新伙伴关系的框架内执行,其目的是增加工业制成品和服务在国民收所占比重,创建不损害环境的生产实体,创造可持续就业。

Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

他们继续对低收国家出口的纺织品和服装等产品设,使这些国家没有机会出口新的有竞争力的制成品和服务,并且如他们继续在农业补贴上每天花费10亿美元左右,从而通过价格将穷国的农业出口产品挤出世界市场,同时使本国可用于发展援助的纳税人的钱更少,那么穷国将仍然被困在贫穷之,实现千年发展目标的希望将被打破。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成品 的德语例句

用户正在搜索


Antagonisten, antagonistisch, Antananarivo, antanzen, Antapex, Antarctosaurus, Antarktik, Antarktik(a), Antarktika, Antarktis,

相似单词


成泡影, 成批, 成批生产, 成批制作的衣服, 成癖, 成品, 成千成万, 成千上万, 成亲, 成圈,