Ich kann mich mit den Gedanken nicht anfreunden.
这种思想我难以接受。
Idee f.
Ich kann mich mit den Gedanken nicht anfreunden.
这种思想我难以接受。
Es fehlt mir an (der nötigen) Sammlung.
我思想不能集。
In seinem Denken hatte sich eine Wendung vollzogen.
他的思想了变化。
Das ist eine Voraussetzung für die europäische Idee.
这是欧洲思想产生的前提。
Er ist immer aufgeschlossen für neue Ideen.
他向容易接受新思想。
Alte Leute können oft nicht mehr umdenken.
老往往无法改变自己的思想。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言交流是思想交流的外衣。
Die Idee eines allgemeinen Friedens ist bis jetzt Utopie geblieben.
普遍和平的思想今仍然是空想。
Diese Ideen sind nur eine Neuauflage der alten Theorie.
这种思想只是旧理论的种翻版。
Die Gesinnung eines Menschen prägt sich oft im Gesicht aus.
的思想常常流露在脸上。
Viele Menschen gaben für eine ldee ihr Leben hin.
许多为
种思想献出自己的生命。
Ihre Gedanken wandern in die ferne Zukunft.
她的思想飘向那遥远的未。
Es ist nicht leicht für eine Person umzudenken.
让改变思想并不容易。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思想开了小差。
Allerlei Gedanken schwirren mir durch den Kopf.
(转)各种思想掠过我的脑海.
Seine Gedanken umkreisen immer wieder das Problem.
他的思想再围绕这
问题打转儿。
Gegen Ende des Vortrages schaltete ich ab.
报告快结束时我思想开小差了。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这思想又使我回到原
的题目上。
Dem Jugendlichen war das Gift unmoralischen Denkens eingeträufelt worden.
这年轻
被灌输了不道德的思想毒素。
Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.
要不要说出真相,他思想斗争了好久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idee f.
Ich kann mich mit den Gedanken nicht anfreunden.
这种思想我难以接受。
Es fehlt mir an (der nötigen) Sammlung.
我思想不起来。
In seinem Denken hatte sich eine Wendung vollzogen.
他的思想起了化。
Das ist eine Voraussetzung für die europäische Idee.
这是欧洲思想产生的前提。
Er ist immer aufgeschlossen für neue Ideen.
他向来容易接受新思想。
Alte Leute können oft nicht mehr umdenken.
老往往无法
自己的思想。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言交流是思想交流的外衣。
Die Idee eines allgemeinen Friedens ist bis jetzt Utopie geblieben.
普遍和平的思想今仍然是空想。
Diese Ideen sind nur eine Neuauflage der alten Theorie.
这种思想只是旧理论的一种翻版。
Die Gesinnung eines Menschen prägt sich oft im Gesicht aus.
一个的思想常常流露在脸上。
Viele Menschen gaben für eine ldee ihr Leben hin.
许多为一种思想献出自己的生命。
Ihre Gedanken wandern in die ferne Zukunft.
她的思想飘向那遥远的未来。
Es ist nicht leicht für eine Person umzudenken.
让一个思想并不容易。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思想开了小差。
Allerlei Gedanken schwirren mir durch den Kopf.
(转)各种思想掠过我的脑海.
Seine Gedanken umkreisen immer wieder das Problem.
他的思想一再围绕这个问题打转儿。
Gegen Ende des Vortrages schaltete ich ab.
报告快结束时我思想开小差了。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到原来的题目上。
Dem Jugendlichen war das Gift unmoralischen Denkens eingeträufelt worden.
这个年轻被灌输了不道德的思想毒素。
Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.
要不要说出真相,他思想斗争了好久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idee f.
Ich kann mich mit den Gedanken nicht anfreunden.
这种我难以接受。
Es fehlt mir an (der nötigen) Sammlung.
我不能集中起来。
In seinem Denken hatte sich eine Wendung vollzogen.
他的起了变化。
Das ist eine Voraussetzung für die europäische Idee.
这欧洲
产生的前提。
Er ist immer aufgeschlossen für neue Ideen.
他向来容易接受新。
Alte Leute können oft nicht mehr umdenken.
老人往往无法改变自己的。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言流
流的外衣。
Die Idee eines allgemeinen Friedens ist bis jetzt Utopie geblieben.
普遍和平的今仍然
空
。
Diese Ideen sind nur eine Neuauflage der alten Theorie.
这种只
论的一种翻版。
Die Gesinnung eines Menschen prägt sich oft im Gesicht aus.
一个人的常常流露在脸上。
Viele Menschen gaben für eine ldee ihr Leben hin.
许多人为一种献出自己的生命。
Ihre Gedanken wandern in die ferne Zukunft.
她的飘向那遥远的未来。
Es ist nicht leicht für eine Person umzudenken.
让一个人改变并不容易。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才开了小差。
Allerlei Gedanken schwirren mir durch den Kopf.
(转)各种掠过我的脑海.
Seine Gedanken umkreisen immer wieder das Problem.
他的一再围绕这个问题打转儿。
Gegen Ende des Vortrages schaltete ich ab.
报告快结束时我开小差了。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一又使我回到原来的题目上。
Dem Jugendlichen war das Gift unmoralischen Denkens eingeträufelt worden.
这个年轻人被灌输了不道德的毒素。
Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.
要不要说出真相,他斗争了好久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idee f.
Ich kann mich mit den Gedanken nicht anfreunden.
这种思我难以接受。
Es fehlt mir an (der nötigen) Sammlung.
我思不能集中起来。
In seinem Denken hatte sich eine Wendung vollzogen.
他的思起了变化。
Das ist eine Voraussetzung für die europäische Idee.
这欧洲思
产生的前提。
Er ist immer aufgeschlossen für neue Ideen.
他向来容易接受新思。
Alte Leute können oft nicht mehr umdenken.
老人往往无法改变自己的思。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言交流思
交流的外衣。
Die Idee eines allgemeinen Friedens ist bis jetzt Utopie geblieben.
普的思
今仍然
。
Diese Ideen sind nur eine Neuauflage der alten Theorie.
这种思只
旧理论的一种翻版。
Die Gesinnung eines Menschen prägt sich oft im Gesicht aus.
一个人的思常常流露在脸上。
Viele Menschen gaben für eine ldee ihr Leben hin.
许多人为一种思献出自己的生命。
Ihre Gedanken wandern in die ferne Zukunft.
她的思飘向那遥远的未来。
Es ist nicht leicht für eine Person umzudenken.
让一个人改变思并不容易。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思开了小差。
Allerlei Gedanken schwirren mir durch den Kopf.
(转)各种思掠过我的脑海.
Seine Gedanken umkreisen immer wieder das Problem.
他的思一再围绕这个问题打转儿。
Gegen Ende des Vortrages schaltete ich ab.
报告快结束时我思开小差了。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思又使我回到原来的题目上。
Dem Jugendlichen war das Gift unmoralischen Denkens eingeträufelt worden.
这个年轻人被灌输了不道德的思毒素。
Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.
要不要说出真相,他思斗争了好久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idee f.
Ich kann mich mit den Gedanken nicht anfreunden.
这种思想我受。
Es fehlt mir an (der nötigen) Sammlung.
我思想不能集中起来。
In seinem Denken hatte sich eine Wendung vollzogen.
他的思想起了变化。
Das ist eine Voraussetzung für die europäische Idee.
这是欧洲思想产生的前提。
Er ist immer aufgeschlossen für neue Ideen.
他向来容受新思想。
Alte Leute können oft nicht mehr umdenken.
老人往往无法改变自己的思想。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言交流是思想交流的外衣。
Die Idee eines allgemeinen Friedens ist bis jetzt Utopie geblieben.
普遍和平的思想今仍然是空想。
Diese Ideen sind nur eine Neuauflage der alten Theorie.
这种思想只是旧理论的一种翻版。
Die Gesinnung eines Menschen prägt sich oft im Gesicht aus.
一个人的思想常常流露在脸上。
Viele Menschen gaben für eine ldee ihr Leben hin.
许多人为一种思想献出自己的生命。
Ihre Gedanken wandern in die ferne Zukunft.
她的思想飘向那遥远的未来。
Es ist nicht leicht für eine Person umzudenken.
让一个人改变思想并不容。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
谅,我刚才思想开了小差。
Allerlei Gedanken schwirren mir durch den Kopf.
(转)各种思想掠过我的脑海.
Seine Gedanken umkreisen immer wieder das Problem.
他的思想一再围绕这个问题打转儿。
Gegen Ende des Vortrages schaltete ich ab.
报告快结束时我思想开小差了。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到来的题目上。
Dem Jugendlichen war das Gift unmoralischen Denkens eingeträufelt worden.
这个年轻人被灌输了不道德的思想毒素。
Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.
要不要说出真相,他思想斗争了好久。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idee f.
Ich kann mich mit den Gedanken nicht anfreunden.
这种思想我难以接受。
Es fehlt mir an (der nötigen) Sammlung.
我思想不能集中起来。
In seinem Denken hatte sich eine Wendung vollzogen.
他思想起了变化。
Das ist eine Voraussetzung für die europäische Idee.
这是欧洲思想产生前提。
Er ist immer aufgeschlossen für neue Ideen.
他向来容易接受新思想。
Alte Leute können oft nicht mehr umdenken.
老往往无法改变
思想。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言交流是思想交流外衣。
Die Idee eines allgemeinen Friedens ist bis jetzt Utopie geblieben.
普遍和平思想
今仍然是空想。
Diese Ideen sind nur eine Neuauflage der alten Theorie.
这种思想只是旧理论一种翻版。
Die Gesinnung eines Menschen prägt sich oft im Gesicht aus.
一思想常常流露在脸上。
Viele Menschen gaben für eine ldee ihr Leben hin.
许多为一种思想献出
生命。
Ihre Gedanken wandern in die ferne Zukunft.
她思想飘向那遥远
未来。
Es ist nicht leicht für eine Person umzudenken.
让一改变思想并不容易。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思想开了小差。
Allerlei Gedanken schwirren mir durch den Kopf.
(转)各种思想掠过我脑海.
Seine Gedanken umkreisen immer wieder das Problem.
他思想一再围绕这
问题打转儿。
Gegen Ende des Vortrages schaltete ich ab.
报告快结束时我思想开小差了。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到原来题目上。
Dem Jugendlichen war das Gift unmoralischen Denkens eingeträufelt worden.
这年轻
被灌输了不道德
思想毒素。
Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.
要不要说出真相,他思想斗争了好久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idee f.
Ich kann mich mit den Gedanken nicht anfreunden.
这种我难以接受。
Es fehlt mir an (der nötigen) Sammlung.
我不能集中起来。
In seinem Denken hatte sich eine Wendung vollzogen.
他起了变化。
Das ist eine Voraussetzung für die europäische Idee.
这是欧洲产生
前提。
Er ist immer aufgeschlossen für neue Ideen.
他向来容易接受新。
Alte Leute können oft nicht mehr umdenken.
老人往往无法改变自己。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言交流是交流
外衣。
Die Idee eines allgemeinen Friedens ist bis jetzt Utopie geblieben.
普遍和平今仍然是空
。
Diese Ideen sind nur eine Neuauflage der alten Theorie.
这种只是旧理论
种翻版。
Die Gesinnung eines Menschen prägt sich oft im Gesicht aus.
人
常常流露在脸上。
Viele Menschen gaben für eine ldee ihr Leben hin.
许多人为种
献出自己
生命。
Ihre Gedanken wandern in die ferne Zukunft.
她飘向那遥远
未来。
Es ist nicht leicht für eine Person umzudenken.
让人改变
并不容易。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才开了小差。
Allerlei Gedanken schwirren mir durch den Kopf.
(转)各种掠过我
脑海.
Seine Gedanken umkreisen immer wieder das Problem.
他再围绕这
问题打转儿。
Gegen Ende des Vortrages schaltete ich ab.
报告快结束时我开小差了。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这又使我回到原来
题目上。
Dem Jugendlichen war das Gift unmoralischen Denkens eingeträufelt worden.
这年轻人被灌输了不道德
毒素。
Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.
要不要说出真相,他斗争了好久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idee f.
Ich kann mich mit den Gedanken nicht anfreunden.
这种思想我难以接受。
Es fehlt mir an (der nötigen) Sammlung.
我思想不能来。
In seinem Denken hatte sich eine Wendung vollzogen.
他的思想了变化。
Das ist eine Voraussetzung für die europäische Idee.
这是欧洲思想产生的前提。
Er ist immer aufgeschlossen für neue Ideen.
他向来容易接受新思想。
Alte Leute können oft nicht mehr umdenken.
老往往无法
变自己的思想。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言交流是思想交流的外衣。
Die Idee eines allgemeinen Friedens ist bis jetzt Utopie geblieben.
普遍和平的思想今仍然是空想。
Diese Ideen sind nur eine Neuauflage der alten Theorie.
这种思想只是旧理论的一种翻版。
Die Gesinnung eines Menschen prägt sich oft im Gesicht aus.
一的思想常常流露在脸上。
Viele Menschen gaben für eine ldee ihr Leben hin.
许多为一种思想献出自己的生命。
Ihre Gedanken wandern in die ferne Zukunft.
她的思想飘向那遥远的未来。
Es ist nicht leicht für eine Person umzudenken.
让一变思想并不容易。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思想开了小差。
Allerlei Gedanken schwirren mir durch den Kopf.
(转)各种思想掠过我的脑海.
Seine Gedanken umkreisen immer wieder das Problem.
他的思想一再围绕这问题打转儿。
Gegen Ende des Vortrages schaltete ich ab.
报告快结束时我思想开小差了。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思想又使我回到原来的题目上。
Dem Jugendlichen war das Gift unmoralischen Denkens eingeträufelt worden.
这年轻
被灌输了不道德的思想毒素。
Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.
要不要说出真相,他思想斗争了好久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idee f.
Ich kann mich mit den Gedanken nicht anfreunden.
这种思我难以接受。
Es fehlt mir an (der nötigen) Sammlung.
我思不能集中起来。
In seinem Denken hatte sich eine Wendung vollzogen.
他思
起了变化。
Das ist eine Voraussetzung für die europäische Idee.
这欧洲思
产生
前提。
Er ist immer aufgeschlossen für neue Ideen.
他向来容易接受新思。
Alte Leute können oft nicht mehr umdenken.
老人往往无法改变自己思
。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言思
外衣。
Die Idee eines allgemeinen Friedens ist bis jetzt Utopie geblieben.
普遍和平思
今仍然
空
。
Diese Ideen sind nur eine Neuauflage der alten Theorie.
这种思旧理论
一种翻版。
Die Gesinnung eines Menschen prägt sich oft im Gesicht aus.
一个人思
常常
露在脸上。
Viele Menschen gaben für eine ldee ihr Leben hin.
许多人为一种思献出自己
生命。
Ihre Gedanken wandern in die ferne Zukunft.
她思
飘向那遥远
未来。
Es ist nicht leicht für eine Person umzudenken.
让一个人改变思并不容易。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才思开了小差。
Allerlei Gedanken schwirren mir durch den Kopf.
(转)各种思掠过我
脑海.
Seine Gedanken umkreisen immer wieder das Problem.
他思
一再围绕这个问题打转儿。
Gegen Ende des Vortrages schaltete ich ab.
报告快结束时我思开小差了。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一思又使我回到原来
题目上。
Dem Jugendlichen war das Gift unmoralischen Denkens eingeträufelt worden.
这个年轻人被灌输了不道德思
毒素。
Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.
要不要说出真相,他思斗争了好久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idee f.
Ich kann mich mit den Gedanken nicht anfreunden.
这种我难以接受。
Es fehlt mir an (der nötigen) Sammlung.
我不能集中起来。
In seinem Denken hatte sich eine Wendung vollzogen.
他的起了变化。
Das ist eine Voraussetzung für die europäische Idee.
这欧洲
产生的前提。
Er ist immer aufgeschlossen für neue Ideen.
他向来容易接受新。
Alte Leute können oft nicht mehr umdenken.
老人往往无法改变自己的。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言流
流的外衣。
Die Idee eines allgemeinen Friedens ist bis jetzt Utopie geblieben.
普遍和平的今仍然
空
。
Diese Ideen sind nur eine Neuauflage der alten Theorie.
这种只
论的一种翻版。
Die Gesinnung eines Menschen prägt sich oft im Gesicht aus.
一个人的常常流露在脸上。
Viele Menschen gaben für eine ldee ihr Leben hin.
许多人为一种献出自己的生命。
Ihre Gedanken wandern in die ferne Zukunft.
她的飘向那遥远的未来。
Es ist nicht leicht für eine Person umzudenken.
让一个人改变并不容易。
Verzeihung, ich war eben nicht ganz anwesend.
请原谅,我刚才开了小差。
Allerlei Gedanken schwirren mir durch den Kopf.
(转)各种掠过我的脑海.
Seine Gedanken umkreisen immer wieder das Problem.
他的一再围绕这个问题打转儿。
Gegen Ende des Vortrages schaltete ich ab.
报告快结束时我开小差了。
Dieser Gedanke führt mich wieder auf das eigentliche Thema zurück.
这一又使我回到原来的题目上。
Dem Jugendlichen war das Gift unmoralischen Denkens eingeträufelt worden.
这个年轻人被灌输了不道德的毒素。
Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.
要不要说出真相,他斗争了好久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。