德语助手
  • 关闭
tuán tǐ

Gemeinschaft f.

Fr helper cop yright

Sie macht sich zum Sprecher einer Gruppe.

她使自己成为团体的代言人。

Er gehört einer Gruppe literarisch interessierter Menschen an.

他属于文学 爱好者的一个团体

Er paßte in diese Gesellschaft (nicht) hinein.

他(不)适应这个团体(的生活)。

Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.

全国范围内的团体被联合成了一个党派。

Er trat in eine Organisation ein.

了一个团体

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员的斡旋职能也可对这些团体提供重要的支持。

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何一个区域、文化、宗教或社会团体的武器。

Volleyball ist ein Gruppensport.

排球是一项团体运动。

Häufig waren es diese Gruppen, die als erste die Alarmglocken läuteten, sobald es Hinweise auf Gräueltaten gab.

这些团体常在暴行发生初期最先发出警报。

Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.

该小组还将审查协助发展中国家民间团体行动者参与的方式。

Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.

不过,区域团体可以大有作为,以便不必从区域外调配资源。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:武装团体的自愿解除武装、复员、遣返、重新安置和重新融社会。

Er bittet die Länder in der Region, die Bemühungen um die Einbeziehung aller Gruppen in den Friedensprozess zu unterstützen.

安理会促请该区域各国支持开展努力,以使所有团体和平进程。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国不断在适应民间社会团体的演变及其在国际社会中不断扩大的作用。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政府和武装叛乱团体之间的暴力升级,令我日益担心。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一些准军事团体就解除武装、复员和重返社会问题进行会谈。

Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.

一些索马里团体和个人的参与程度仍有深有浅,但是,“索马里兰”仍然坚持不参与和平进程。

In ähnlicher Weise war das Engagement der Zivilgesellschaft für die Vorbereitungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von entscheidender Bedeutung.

同样,民间社会团体的参与,对可持续发展问题世界首脑会议的筹备工作发挥了必不可少的作用。

Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.

非国家武装部队的武装团体在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁的人。

Allzu oft wird humanitäres Personal von der Hilfeleistung abgehalten, weil Regierungstruppen oder bewaffnete Gruppen es an der Wahrnehmung seiner Aufgaben hindern.

人道主义工作者常常受到政府部队或武装团体的阻挠而无法开展工作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团体 的德语例句

用户正在搜索


Hettner, Hettstedt, Hetz, Hetzblatt, Hetze, hetzen, hetzend, Hetzer, Hetzerede, Hetzerei,

相似单词


团结一致, 团聚, 团矿, 团粒, 团脐, 团体, 团体的, 团体迷思, 团团, 团鱼,
tuán tǐ

Gemeinschaft f.

Fr helper cop yright

Sie macht sich zum Sprecher einer Gruppe.

她使自己成为的代言人。

Er gehört einer Gruppe literarisch interessierter Menschen an.

他属于文学 爱好者的一个

Er paßte in diese Gesellschaft (nicht) hinein.

他(不)适应这个(的生活)。

Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.

全国范围内的都被联合成了一个党派。

Er trat in eine Organisation ein.

他加入了一个

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员的斡旋职能也可对这些提供重要的支持。

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何一个区域、文化、宗教或社会的武器。

Volleyball ist ein Gruppensport.

排球是一项运动。

Häufig waren es diese Gruppen, die als erste die Alarmglocken läuteten, sobald es Hinweise auf Gräueltaten gab.

这些常在暴行发生初期最先发出警报。

Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.

该小审查协助发展中国家民间行动者参与的方式。

Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.

不过,区域可以大有作为,以便不必从区域外调配资源。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派的一些主要任务是:武装的自愿解除武装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Er bittet die Länder in der Region, die Bemühungen um die Einbeziehung aller Gruppen in den Friedensprozess zu unterstützen.

安理会促请该区域各国支持开展努力,以使所有都加入和平进程。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国不断在适应民间社会的演变及其在国际社会中不断扩大的作用。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政府和武装叛乱之间的暴力升级,令我日益担心。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一些准军事就解除武装、复员和重返社会问题进行会谈。

Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.

一些索马里和个人的参与程度仍有深有浅,但是,“索马里兰”仍然坚持不参与和平进程。

In ähnlicher Weise war das Engagement der Zivilgesellschaft für die Vorbereitungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von entscheidender Bedeutung.

同样,民间社会的参与,对可持续发展问题世界首脑会议的筹备工作发挥了必不可少的作用。

Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.

非国家武装部队的武装在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁的人。

Allzu oft wird humanitäres Personal von der Hilfeleistung abgehalten, weil Regierungstruppen oder bewaffnete Gruppen es an der Wahrnehmung seiner Aufgaben hindern.

人道主义工作者常常受到政府部队或武装的阻挠而无法开展工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团体 的德语例句

用户正在搜索


Heuasthma, Heuballenpresse, Heuballenroller, Heubazillen, Heublumen, Heubner, Heuboden, Heubrikett, Heubühne, Heuchel,

相似单词


团结一致, 团聚, 团矿, 团粒, 团脐, 团体, 团体的, 团体迷思, 团团, 团鱼,
tuán tǐ

Gemeinschaft f.

Fr helper cop yright

Sie macht sich zum Sprecher einer Gruppe.

她使自己成为的代言人。

Er gehört einer Gruppe literarisch interessierter Menschen an.

他属于文学 爱好者的一个

Er paßte in diese Gesellschaft (nicht) hinein.

他(不)适应这个(的生活)。

Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.

全国范围内的都被联合成了一个党派。

Er trat in eine Organisation ein.

他加入了一个

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员的斡旋职能也可对这些要的支持。

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何一个区、文化、宗教或社会的武器。

Volleyball ist ein Gruppensport.

排球是一项运动。

Häufig waren es diese Gruppen, die als erste die Alarmglocken läuteten, sobald es Hinweise auf Gräueltaten gab.

这些常在暴行发生初期最先发出警报。

Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.

该小组还将审查协助发展中国家民间行动者参与的方式。

Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.

不过,区可以大有作为,以便不必从区外调配资源。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派的一些主要任务是:武装的自愿解除武装、复员、遣返、新安置和新融入社会。

Er bittet die Länder in der Region, die Bemühungen um die Einbeziehung aller Gruppen in den Friedensprozess zu unterstützen.

安理会促请该区各国支持开展努力,以使所有都加入和平进程。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国不断在适应民间社会的演变及其在国际社会中不断扩大的作用。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政府和武装叛乱之间的暴力升级,令我日益担心。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一些准军事就解除武装、复员和返社会问题进行会谈。

Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.

一些索马里和个人的参与程度仍有深有浅,但是,“索马里兰”仍然坚持不参与和平进程。

In ähnlicher Weise war das Engagement der Zivilgesellschaft für die Vorbereitungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von entscheidender Bedeutung.

同样,民间社会的参与,对可持续发展问题世界首脑会议的筹备工作发挥了必不可少的作用。

Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.

非国家武装部队的武装在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁的人。

Allzu oft wird humanitäres Personal von der Hilfeleistung abgehalten, weil Regierungstruppen oder bewaffnete Gruppen es an der Wahrnehmung seiner Aufgaben hindern.

人道主义工作者常常受到政府部队或武装的阻挠而无法开展工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团体 的德语例句

用户正在搜索


Heuerleupe, Heuerling, heuern, Heuert, Heuerverprag, Heuet, Heufieber, Heugabel, Heugreifer, Heuhaufen,

相似单词


团结一致, 团聚, 团矿, 团粒, 团脐, 团体, 团体的, 团体迷思, 团团, 团鱼,
tuán tǐ

Gemeinschaft f.

Fr helper cop yright

Sie macht sich zum Sprecher einer Gruppe.

她使自己成为言人。

Er gehört einer Gruppe literarisch interessierter Menschen an.

他属于文学 爱好者一个

Er paßte in diese Gesellschaft (nicht) hinein.

他(不)适应这个(生活)。

Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.

全国范围内都被联合成了一个党派。

Er trat in eine Organisation ein.

他加入了一个

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员斡旋职能也可对这些提供重要

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何一个区域、文化、宗教或社会武器。

Volleyball ist ein Gruppensport.

排球是一项运动。

Häufig waren es diese Gruppen, die als erste die Alarmglocken läuteten, sobald es Hinweise auf Gräueltaten gab.

这些常在暴行发生初期最先发出警报。

Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.

该小组还将审查协助发中国家民间行动者参与方式。

Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.

不过,区域可以大有作为,以便不必从区域外调配资源。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团一些主要任务是:武装自愿解除武装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Er bittet die Länder in der Region, die Bemühungen um die Einbeziehung aller Gruppen in den Friedensprozess zu unterstützen.

安理会促请该区域各国支努力,以使所有都加入和平进程。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国不断在适应民间社会演变及其在国际社会中不断扩大作用。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政府和武装叛乱之间暴力升级,令我日益担心。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一些准军事就解除武装、复员和重返社会问题进行会谈。

Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.

一些索马里和个人参与程度仍有深有浅,但是,“索马里兰”仍然坚不参与和平进程。

In ähnlicher Weise war das Engagement der Zivilgesellschaft für die Vorbereitungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von entscheidender Bedeutung.

同样,民间社会参与,对可续发问题世界首脑会议筹备工作发挥了必不可少作用。

Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.

非国家武装部队武装在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁人。

Allzu oft wird humanitäres Personal von der Hilfeleistung abgehalten, weil Regierungstruppen oder bewaffnete Gruppen es an der Wahrnehmung seiner Aufgaben hindern.

人道主义工作者常常受到政府部队或武装阻挠而无法工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团体 的德语例句

用户正在搜索


Heulton, Heultongenerator, Heultrine, Heumahd, Heumäher, Heumannsche Indigosynthesen, Heumiete, Heumonat, Heumond, Heumühle,

相似单词


团结一致, 团聚, 团矿, 团粒, 团脐, 团体, 团体的, 团体迷思, 团团, 团鱼,
tuán tǐ

Gemeinschaft f.

Fr helper cop yright

Sie macht sich zum Sprecher einer Gruppe.

她使自己成为的代言人。

Er gehört einer Gruppe literarisch interessierter Menschen an.

他属于文学 爱好者的一个

Er paßte in diese Gesellschaft (nicht) hinein.

他(不)适应这个(的生活)。

Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.

全国范围内的合成了一个党派。

Er trat in eine Organisation ein.

他加入了一个

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员的斡旋职能也可对这些提供重要的支持。

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何一个区域、文化、宗教或社会器。

Volleyball ist ein Gruppensport.

排球是一项运动。

Häufig waren es diese Gruppen, die als erste die Alarmglocken läuteten, sobald es Hinweise auf Gräueltaten gab.

这些常在暴行发生初期最先发出警报。

Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.

该小组还将审查协助发展中国家民间行动者参与的方式。

Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.

不过,区域可以大有作为,以便不必从区域外调配资源。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

刚特派的一些主要任务是:的自愿解除、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Er bittet die Länder in der Region, die Bemühungen um die Einbeziehung aller Gruppen in den Friedensprozess zu unterstützen.

安理会促请该区域各国支持开展努力,以使所有加入和平进程。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

合国不断在适应民间社会的演变及其在国际社会中不断扩大的作用。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政府和叛乱之间的暴力升级,令我日益担心。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一些准军事就解除、复员和重返社会问题进行会谈。

Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.

一些索马里和个人的参与程度仍有深有浅,但是,“索马里兰”仍然坚持不参与和平进程。

In ähnlicher Weise war das Engagement der Zivilgesellschaft für die Vorbereitungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von entscheidender Bedeutung.

同样,民间社会的参与,对可持续发展问题世界首脑会议的筹备工作发挥了必不可少的作用。

Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.

非国家部队的在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁的人。

Allzu oft wird humanitäres Personal von der Hilfeleistung abgehalten, weil Regierungstruppen oder bewaffnete Gruppen es an der Wahrnehmung seiner Aufgaben hindern.

人道主义工作者常常受到政府部队或的阻挠而无法开展工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团体 的德语例句

用户正在搜索


Heuschnupfen, Heuschober, Heuschreck, Heuschrecke, Heuschreckenplage, Heusinger, Heusler, Heuspeicher, Heuspringer, Heuss,

相似单词


团结一致, 团聚, 团矿, 团粒, 团脐, 团体, 团体的, 团体迷思, 团团, 团鱼,

用户正在搜索


Hexacyanochromiat, hexacyclisch, hexadecan, Hexadecanol, Hexadecansäure, Hexadecen, Hexadecin, Hexadecylen, Hexäder, hexadezimal,

相似单词


团结一致, 团聚, 团矿, 团粒, 团脐, 团体, 团体的, 团体迷思, 团团, 团鱼,

用户正在搜索


hexagon nut, hexagonal, hexagonal dicht gepackt, hexagonal dichteste Kugelpackung, hexagonal dichteste Packung, hexagonales Kristallsystem, hexagonales System, Hexagon-Nipple, Hexagons, Hexagramm,

相似单词


团结一致, 团聚, 团矿, 团粒, 团脐, 团体, 团体的, 团体迷思, 团团, 团鱼,
tuán tǐ

Gemeinschaft f.

Fr helper cop yright

Sie macht sich zum Sprecher einer Gruppe.

她使自己成为团体的代言人。

Er gehört einer Gruppe literarisch interessierter Menschen an.

他属于文学 爱好者的团体

Er paßte in diese Gesellschaft (nicht) hinein.

他(不)适应这个团体(的生活)。

Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.

全国范围内的团体都被联合成了个党派。

Er trat in eine Organisation ein.

他加入了团体

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员的斡旋职能也可对这些团体提供重要的支持。

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不任何个区域、文化、宗教或社会团体的武器。

Volleyball ist ein Gruppensport.

团体运动。

Häufig waren es diese Gruppen, die als erste die Alarmglocken läuteten, sobald es Hinweise auf Gräueltaten gab.

这些团体常在暴行生初期最警报。

Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.

该小组还将审查协助展中国家民间团体行动者参与的方式。

Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.

不过,区域团体可以大有作为,以便不必从区域外调配资源。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的些主要任务:武装团体的自愿解除武装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Er bittet die Länder in der Region, die Bemühungen um die Einbeziehung aller Gruppen in den Friedensprozess zu unterstützen.

安理会促请该区域各国支持开展努力,以使所有团体都加入和平进程。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国不断在适应民间社会团体的演变及其在国际社会中不断扩大的作用。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政府和武装叛乱团体之间的暴力升级,令我日益担心。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与些准军事团体就解除武装、复员和重返社会问题进行会谈。

Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.

些索马里团体和个人的参与程度仍有深有浅,但,“索马里兰”仍然坚持不参与和平进程。

In ähnlicher Weise war das Engagement der Zivilgesellschaft für die Vorbereitungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von entscheidender Bedeutung.

同样,民间社会团体的参与,对可持续展问题世界首脑会议的筹备工作挥了必不可少的作用。

Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.

非国家武装部队的武装团体在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁的人。

Allzu oft wird humanitäres Personal von der Hilfeleistung abgehalten, weil Regierungstruppen oder bewaffnete Gruppen es an der Wahrnehmung seiner Aufgaben hindern.

人道主义工作者常常受到政府部队或武装团体的阻挠而无法开展工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团体 的德语例句

用户正在搜索


Hexamethylen, Hexamethylen-, Hexamethylendiamin, Hexamethylenglykol, Hexamethylentetramin, Hexamethylphosphorsäuretriam-id, hexametrisch, Hexamin, Hexan, Hexanaphten,

相似单词


团结一致, 团聚, 团矿, 团粒, 团脐, 团体, 团体的, 团体迷思, 团团, 团鱼,
tuán tǐ

Gemeinschaft f.

Fr helper cop yright

Sie macht sich zum Sprecher einer Gruppe.

自己成为的代言人。

Er gehört einer Gruppe literarisch interessierter Menschen an.

他属于文学 爱好者的一个

Er paßte in diese Gesellschaft (nicht) hinein.

他(不)适应这个(的生活)。

Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.

全国范围内的都被联合成了一个党派。

Er trat in eine Organisation ein.

他加入了一个

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员的斡旋职能也可对这些提供重要的支持。

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何一个区域、文化、宗教或社会的武器。

Volleyball ist ein Gruppensport.

排球是一项运动。

Häufig waren es diese Gruppen, die als erste die Alarmglocken läuteten, sobald es Hinweise auf Gräueltaten gab.

这些常在暴行发生初期最先发出警报。

Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.

该小组还将审查协助发展中国家民间行动者参与的方式。

Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.

不过,区域可以大有作为,以便不必从区域外调配资源。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派的一些主要任务是:武装的自愿解除武装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Er bittet die Länder in der Region, die Bemühungen um die Einbeziehung aller Gruppen in den Friedensprozess zu unterstützen.

安理会促请该区域各国支持开展努力,以所有都加入和平进程。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国不断在适应民间社会的演变及其在国际社会中不断扩大的作用。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政府和武装叛乱之间的暴力升级,令我日益担心。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一些准军事就解除武装、复员和重返社会问题进行会谈。

Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.

一些索马里和个人的参与程度仍有深有浅,但是,“索马里兰”仍然坚持不参与和平进程。

In ähnlicher Weise war das Engagement der Zivilgesellschaft für die Vorbereitungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von entscheidender Bedeutung.

同样,民间社会的参与,对可持续发展问题世界首脑会议的筹备工作发挥了必不可少的作用。

Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.

非国家武装部队的武装在任何情况下均不得招募或在敌对行动中用不满18周岁的人。

Allzu oft wird humanitäres Personal von der Hilfeleistung abgehalten, weil Regierungstruppen oder bewaffnete Gruppen es an der Wahrnehmung seiner Aufgaben hindern.

人道主义工作者常常受到政府部队或武装的阻挠而无法开展工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团体 的德语例句

用户正在搜索


Hexavanadinsäure, hexazyklisch, Hexe, Hexeditor, hexen, Hexenal, Hexenaol, Hexenbesen, Hexeneinmaleins, Hexengechichte,

相似单词


团结一致, 团聚, 团矿, 团粒, 团脐, 团体, 团体的, 团体迷思, 团团, 团鱼,
tuán tǐ

Gemeinschaft f.

Fr helper cop yright

Sie macht sich zum Sprecher einer Gruppe.

她使自己成为代言人。

Er gehört einer Gruppe literarisch interessierter Menschen an.

他属于文学 爱好者一个

Er paßte in diese Gesellschaft (nicht) hinein.

他(不)适应这个(生活)。

Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.

全国范围内都被联合成了一个党派。

Er trat in eine Organisation ein.

他加入了一个

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员斡旋职能也可对这些提供支持。

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何一个区域、文化、宗教或社会武器。

Volleyball ist ein Gruppensport.

排球是一项运动。

Häufig waren es diese Gruppen, die als erste die Alarmglocken läuteten, sobald es Hinweise auf Gräueltaten gab.

这些常在暴行发生初期最先发出警报。

Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.

该小组还将审查协助发展中国家民间行动者参与方式。

Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.

不过,区域可以大有作为,以便不必从区域外调配资源。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派一些主要任务是:武装自愿解除武装、复员、新安置和新融入社会。

Er bittet die Länder in der Region, die Bemühungen um die Einbeziehung aller Gruppen in den Friedensprozess zu unterstützen.

安理会促请该区域各国支持开展努力,以使所有都加入和平进程。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国不断在适应民间社会演变及其在国际社会中不断扩大作用。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政府和武装叛乱之间暴力升级,令我日益担心。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一些准军事就解除武装、复员和社会问题进行会谈。

Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.

一些索马里和个人参与程度仍有深有浅,但是,“索马里兰”仍然坚持不参与和平进程。

In ähnlicher Weise war das Engagement der Zivilgesellschaft für die Vorbereitungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von entscheidender Bedeutung.

同样,民间社会参与,对可持续发展问题世界首脑会议筹备工作发挥了必不可少作用。

Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.

非国家武装部队武装在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁人。

Allzu oft wird humanitäres Personal von der Hilfeleistung abgehalten, weil Regierungstruppen oder bewaffnete Gruppen es an der Wahrnehmung seiner Aufgaben hindern.

人道主义工作者常常受到政府部队或武装阻挠而无法开展工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团体 的德语例句

用户正在搜索


Hexenpilz, Hexenprozess, Hexenring, Hexensabbat, Hexensäure, Hexenschuss, Hexenstich, Hexentanz, Hexentric, Hexenverbrennung,

相似单词


团结一致, 团聚, 团矿, 团粒, 团脐, 团体, 团体的, 团体迷思, 团团, 团鱼,
tuán tǐ

Gemeinschaft f.

Fr helper cop yright

Sie macht sich zum Sprecher einer Gruppe.

她使自己成为代言人。

Er gehört einer Gruppe literarisch interessierter Menschen an.

他属于文学 爱好者一个

Er paßte in diese Gesellschaft (nicht) hinein.

他(不)适应这个(生活)。

Die über das ganze Land verstreuten Gruppen wurden zu einer Partei zusammengefasst.

全国范围内都被联合成了一个党派。

Er trat in eine Organisation ein.

他加入了一个

Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten.

高级专员斡旋职能也可对这些提供重要支持。

Der Terrorismus ist nicht die Waffe einer bestimmten regionalen, kulturellen, religiösen oder sozioökonomischen Gruppe.

恐怖主义不是任何一个区域、文化、宗教或社会器。

Volleyball ist ein Gruppensport.

排球是一项运动。

Häufig waren es diese Gruppen, die als erste die Alarmglocken läuteten, sobald es Hinweise auf Gräueltaten gab.

这些常在暴行发生初期最先发出警报。

Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.

还将审查协助发展中国家民间行动者参与方式。

Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.

不过,区域可以大有作为,以便不必从区域外调配资源。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团一些主要任务是:自愿解除装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Er bittet die Länder in der Region, die Bemühungen um die Einbeziehung aller Gruppen in den Friedensprozess zu unterstützen.

安理会促请区域各国支持开展努力,以使所有都加入和平进程。

Die Vereinten Nationen haben sich kontinuierlich der Entwicklung der Bürgergesellschaft und ihrer zunehmenden Rolle in der internationalen Gemeinschaft angepasst.

联合国不断在适应民间社会演变及其在国际社会中不断扩大作用。

In Nepal jedoch erfüllt mich die Eskalation der Gewalt zwischen der Regierung und den bewaffneten Aufständischen mit wachsender Besorgnis.

不过,在尼泊尔,政府和装叛乱之间暴力升级,令我日益担心。

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,政府与一些准军事就解除装、复员和重返社会问题进行会谈。

Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.

一些索马里和个人参与程度仍有深有浅,但是,“索马里兰”仍然坚持不参与和平进程。

In ähnlicher Weise war das Engagement der Zivilgesellschaft für die Vorbereitungen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung von entscheidender Bedeutung.

同样,民间社会参与,对可持续发展问题世界首脑会议筹备工作发挥了必不可少作用。

Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.

非国家装部队在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁人。

Allzu oft wird humanitäres Personal von der Hilfeleistung abgehalten, weil Regierungstruppen oder bewaffnete Gruppen es an der Wahrnehmung seiner Aufgaben hindern.

人道主义工作者常常受到政府部队或阻挠而无法开展工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团体 的德语例句

用户正在搜索


Hexoseoxim, Hexosidase, Hexylalkohol, Hexylbromid, Hexylchlorid, Hexylen, Hexylenglycol, Hexylenglykol, Hexyljodid, Hey,

相似单词


团结一致, 团聚, 团矿, 团粒, 团脐, 团体, 团体的, 团体迷思, 团团, 团鱼,