德语助手
  • 关闭

各自为政

添加到生词本

gè zì wéi zhèng

jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung

德 语 助 手 版 权 所 有

Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.

机构支离破碎,各自为政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协同作用。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统许多发展及其他案和项目经具有预防效能,或至少有可能起到预防作用,尽管许多案和项目经常各自为政,不够完整。

Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.

国际机构按部门划分各自为政是各国政府按部门划分各自为政反映,例如,财政部倾向于只同国际金融机构合作;发展部只同发展案合作;农业部只同粮食案合作;环境部只同环境机构合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各自为政 的德语例句

用户正在搜索


Hafenaufenthalt, Hafenaufsichtsamt, Hafenausfahrt, Hafenbahn, Hafenbarkasse, Hafenbau, Hafenbauten, Hafenbecken, Hafenbehörde, Hafenblockade,

相似单词


各种各样, 各种各样的, 各种工艺, 各自, 各自的, 各自为政, , 虼蚤, , ,
gè zì wéi zhèng

jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung

德 语 助 手 版 权 所 有

Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.

本组织的机构支离破碎,各自为,在家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协同作用。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合系统的许多发展及其他方案和项目经具有预防效能,或至少有可能起到预防的作用,尽管许多方案和项目经常各自为,不够完整。

Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.

际机构按部门划分的各自为的方式是各按部门划分的各自为的方式的反映,例如,财部倾向于只同际金融机构合作;发展部只同发展方案合作;农业部只同粮食方案合作;环境部只同环境机构合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各自为政 的德语例句

用户正在搜索


Hafengelände, Hafengeld, Hafenkai, Hafenkapitän, Hafenkonnossement, Hafenkran, Hafenleichter, Hafenmeister, Hafenmole, Hafenpier,

相似单词


各种各样, 各种各样的, 各种工艺, 各自, 各自的, 各自为政, , 虼蚤, , ,
gè zì wéi zhèng

jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung

德 语 助 手 版 权 所 有

Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.

本组织机构碎,各自为政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协同作用。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统许多发展及其他方案和项目经具有预防效能,或至少有可能起到预防作用,尽管许多方案和项目经常各自为政,不够完整。

Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.

国际机构按部门各自为政方式是各国政府按部门各自为政方式反映,例如,财政部倾向于只同国际金融机构合作;发展部只同发展方案合作;农业部只同粮食方案合作;环境部只同环境机构合作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各自为政 的德语例句

用户正在搜索


Hafenumschlag, Hafenumschlagkapazität, Hafenusancen, Hafenusancen pl, Hafenverwaltung, Hafenviertel, Hafenwache, Hafenwolke, Hafenzoll, Hafenzollamt,

相似单词


各种各样, 各种各样的, 各种工艺, 各自, 各自的, 各自为政, , 虼蚤, , ,
gè zì wéi zhèng

jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung

德 语 助 手 版 权 所 有

Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.

本组织的机构支离自为政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协同作用。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统的许多发展及其他方案和项目经具有预防效能,或至少有可能起到预防的作用,尽管许多方案和项目经常自为政,不够完整。

Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.

国际机构按分的自为政的方式是国政府按分的自为政的方式的反映,例如,财政倾向于只同国际金融机构合作;发展只同发展方案合作;农业只同粮食方案合作;环境只同环境机构合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各自为政 的德语例句

用户正在搜索


Haferlschuh, Hafermehl, Hafermilbe, Haferpflaume, Haferqütsche, Haferschälgang, Haferschleim, Haferschrot, Haff, Haffs,

相似单词


各种各样, 各种各样的, 各种工艺, 各自, 各自的, 各自为政, , 虼蚤, , ,
gè zì wéi zhèng

jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung

德 语 助 手 版 权 所 有

Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.

本组织的机构支离破碎,各自为政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协同作用。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统的许多发展及其他方案和项目经具有预防效能,或至少有可能起到预防的作用,尽管许多方案和项目经常各自为政,不够完整。

Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.

国际机构划分的各自为政的方式是各国政府划分的各自为政的方式的反映,例如,财政倾向于只同国际金融机构合作;发展只同发展方案合作;农业只同粮食方案合作;环境只同环境机构合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各自为政 的德语例句

用户正在搜索


-haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband, haftbar, Haftbarkeit, Haftbarkeitsvermögen, Haftbarpflichtversicherung, Haftbedingung, Haftbefehl,

相似单词


各种各样, 各种各样的, 各种工艺, 各自, 各自的, 各自为政, , 虼蚤, , ,
gè zì wéi zhèng

jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung

德 语 助 手 版 权 所 有

Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.

本组织的支离破碎,各自国家一级尤其如此,全球一级也未能发挥协同作用。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统的许多发展及其他方案和项目经具有预防效能,或至少有可能起到预防的作用,尽管许多方案和项目经常各自,不够完整。

Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.

按部门划分的各自的方式是各国府按部门划分的各自的方式的反映,例如,财部倾向于只同国金融合作;发展部只同发展方案合作;农业部只同粮食方案合作;环境部只同环境合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各自为政 的德语例句

用户正在搜索


Haftelektron, häfteln, haften, haftenbleiben, haftend, Haftentlassung, Hafter, Hafterleichterung, Haftetikett, haftfähig,

相似单词


各种各样, 各种各样的, 各种工艺, 各自, 各自的, 各自为政, , 虼蚤, , ,
gè zì wéi zhèng

jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung

德 语 助 手 版 权 所 有

Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.

本组织机构支离破碎,各自为,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协同作用。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统许多发展及其他案和项目经具有预防效能,或至少有可能起到预防作用,尽管许多案和项目经常各自为,不够完整。

Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.

国际机构按部门划分各自为式是各国府按部门划分各自为反映,例如,财部倾向于只同国际金融机构合作;发展部只同发展案合作;农业部只同粮食案合作;环境部只同环境机构合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各自为政 的德语例句

用户正在搜索


haftgrund, Haftgrundvorbereitung, Haftheit, Haftigkeit, Haftinhalt, Haftintensität, Haftkaution, Haftklebeband, haftkleber, Haftklebstoff,

相似单词


各种各样, 各种各样的, 各种工艺, 各自, 各自的, 各自为政, , 虼蚤, , ,
gè zì wéi zhèng

jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung

德 语 助 手 版 权 所 有

Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.

本组织的机构支离破碎,各自为政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能挥协同作用。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统的许多其他方案和项目经具有预防效能,有可能起到预防的作用,尽管许多方案和项目经常各自为政,不够完整。

Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.

国际机构按部门划分的各自为政的方式是各国政府按部门划分的各自为政的方式的反映,例如,财政部倾向于只同国际金融机构合作;部只同方案合作;农业部只同粮食方案合作;环境部只同环境机构合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各自为政 的德语例句

用户正在搜索


Haftmittel, Haftmittel aus Bitumen, Haftmittler, Haftnaht, Haftöl, Haftorgane, Haftoxid, Haftpapier, Haftpflicht, haftpflichtig,

相似单词


各种各样, 各种各样的, 各种工艺, 各自, 各自的, 各自为政, , 虼蚤, , ,
gè zì wéi zhèng

jeder regelt seine Angelegenheiten auf seine Weise; Mangel an Koordinierung

德 语 助 手 版 权 所 有

Die Arbeit der Organisation ist fragmentiert, vor allem auf der Landesebene, und auf globaler Ebene fehlt es ihr an Synergie.

本组织的机构支离破碎,各自为政,在国尤其如此,在全球也未能发挥协同作用。

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.

联合国系统的许多发展及其他方案和项目经具有预防效能,或至少有可能起到预防的作用,尽管许多方案和项目经常各自为政,不

Die fragmentierten sektoralen Ansätze der internationalen Institutionen sind ein Spiegelbild des fragmentierten sektoralen Herangehens der Regierungen: so pflegen etwa die Finanzministerien nur mit den internationalen Finanzinstitutionen, die Entwicklungsminister nur mit Entwicklungsprogrammen, die Landwirtschaftsminister nur mit Ernährungsprogrammen und die Umweltminister nur mit Umweltorganisationen zusammenzuarbeiten.

国际机构按部门划分的各自为政的方式是各国政府按部门划分的各自为政的方式的反映,例如,财政部倾向于只同国际金融机构合作;发展部只同发展方案合作;农业部只同粮食方案合作;环境部只同环境机构合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各自为政 的德语例句

用户正在搜索


Haftreibungsköffizient, Haftreibungszahl, Haftreibungszugkraft, haftreibwert, Haftreifen, Haftrelais, Haftrichter, Haftsauger, Haftschale, Haftschalen,

相似单词


各种各样, 各种各样的, 各种工艺, 各自, 各自的, 各自为政, , 虼蚤, , ,