Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
过去一年中国民经济计划的
项目都完成了。
1. jeder (jede; jedes); verschieden; 2. eins nach dem anderen
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Volkswirtachaftsplan wurde im vergangenen Jahr in allen Positionen erfüllt.
过去一年中国民经济计划的
项目都完成了。
Die Gäste verteilten sich über die verschiedenen Räume.
客人们分散

房间里。
Ich muß die einzelnen Posten noch zusammenziehen.
我还得把
项目加起来算一下。
Das Bild wurde von verschiedenen Blickwinkeln aus aufgenommen.
这张照片是从
不同角度拍摄的。
Das Klima variiert sehr stark in den einzelnen Landschaften.


不同地区气候变化很大。
Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.
他
训练期间熟悉了企业的
部门。
Die verschiedenen Hauptabteilungen des Sekretariats sind dabei, diese Mandate durchzuführen.
秘书处
部正
一一履行这些决议所授的任务。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
这项工作的
方面,影响中等收
国家的具体情况应该加以适当关注。
Die Landesteams haben damit begonnen, diese Hilfe besser in ihre Programme zu integrieren.

国家工作队已开始将此类援助工作更好地融
他们的方案。
Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.
应将信息系统专家分配
特派团小组,并应提供地理信息系统的训练资源。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的
中央审查机构,负

秘书长就人事事项提供咨询意见。
Die Bildung sollte kindgerecht sein und das einzelne Kind inspirieren und motivieren.
教育应当以儿童为友,鼓励和激发
儿童的积极性。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.


层次打击腐败是属优先事项。
Der Rat würde außerdem über die Bündelung freiwilliger Mittel zur Finanzierung von Landesprogrammen entscheiden.
协调委员会还负
决定如何将集合一起的自愿捐款分配给
国家方案。
Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.
五. 调查应当以保密方式进行,并应当
程序的
阶段寻求缔约国的合作。
Die somalischen traditionellen Führer nahmen Verhandlungen über die Verteilung der Parlamentssitze unter allen großen Klanen auf.
索马里传统领导人已开始谈判
主要部族
议会的议席分配问题。
Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.

区域经济委员会是为了促进
该区域的经济和社会发展而成立的。
Dieser Verlust an Kohäsion verhindert, dass die Vereinten Nationen mehr sind als die Summe ihrer Teile.
丧失了整体一致,联合国的作用就小于其
部分的总和。
Die verfahrensbezogenen und inhaltlichen Aspekte dieser Systeme variieren je nach Staat sowie innerhalb der Staaten stark.


国家之间和
国之内,这些系统的程序性和实质性内容有很大不同。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调

国家通过对话实现民族和解的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。