Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然我们这儿露面
。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然我们这儿露面
。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
又有一些新油田(开始)投入生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)他的摩托车又能开动。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人(或:真是出我洋相
)!我又不是跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房一团糟,但又整洁
。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。们又干净
。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错一版又一版地延续下去。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作突然又流行起来。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
我不想使他伤心,但又不得不对他说实话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一天又一天地,一小时一小时地)过去。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们又进新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
他又完全康复。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得又穿不下他的大衣。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
公交站台等车有时会很好有时又会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝一杯咖啡吧,会使你又提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚一起
。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气又热又干,我们需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
世界的某些地方,一次又一次地发生地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您一样又高又瘦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在我们这儿露面。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
又有些新油田(开始)投入
生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)他的摩托车又能开动。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人(或:真是出我洋相
)!我又不是跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房团糟,但现在又整
。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
户很脏。现在它们又干净
。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往版又
版
延续下去。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作突然又流行起来。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
我不想使他伤心,但又不得不对他说实话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
年又
年
(
天又
天
,
小时
小时
)过去
。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们又进新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
他又完全康复。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得又穿不下他的大衣。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
在公交站台等车有时会很好有时又会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝杯咖啡吧,它会使你又提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
家人终于又聚在
起
。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气又热又干,我们需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
在世界的某些方,
次又
次
发生
震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您样又高又瘦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他突然在我们这儿露
。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
有一些
油田(开始)投入
生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)他的摩托车能开动
。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人(或:真是出我洋相
)!我
不是跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房一团糟,但现在整洁
。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。现在它们干净
。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往一版一版地延续下去。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作突然流行起来
。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
我不想使他伤心,但不得不对他说实话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年一年地(一天
一天地,一小时一小时地)过去
。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们进
。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
他完全康复
。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得穿不下他的大衣
。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
在公交站台等车有时会很好有时会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝一杯咖啡吧,它会使你提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但停
下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于聚在一起
。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气热
干,我们需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
在世界的某些地方,一次一次地发生地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您一样高
瘦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
久以后他又突然在我们这儿露面
。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
又有一些新油田(开始)投入生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)他的摩托车又能开动。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人(或:真是出我洋相
)!我又
是跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房一团糟,但现在又整洁。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户脏。现在它们又干净
。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往一版又一版地延续去。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作突然又流行起来。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
我想使他伤心,但又
得
对他说实话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一天又一天地,一小时一小时地)过去。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们又进新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
他又完全康复。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得又他的大衣
。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
在公交站台等车有时会好有时又会
糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝一杯咖啡吧,它会使你又提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚在一起。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气又热又干,我们需要雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
在世界的某些地方,一次又一次地发生地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您一样又高又瘦。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在我们这儿露面。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
又有一些新油田(开始)投入生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)他的摩托车又能开动。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人(或:真是出我洋相
)!我又不是跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房一团糟,但现在又整洁。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。现在它们又干净。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往一版又一版地延续下去。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作突然又流行起来。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
我不想使他伤心,但又不得不对他说实话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一天又一天地,一小时一小时地)过去。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们又进新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
他又完全康复。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得又穿不下他的大衣。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
在台等车有时会很好有时又会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝一杯咖啡吧,它会使你又提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚在一起。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气又热又干,我们需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
在世界的某些地方,一次又一次地发生地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您一样又高又瘦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很他
突然在我们这儿露面
。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
有一些新油田(开始)投入
生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)他的摩托车能开动
。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人(或:真是出我洋相
)!我
不是跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房一团糟,但现在整洁
。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。现在它们干净
。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往一版一版地延续下去。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作突然流行起来
。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
我不想使他伤心,但不
不对他说实话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年一年地(一天
一天地,一小时一小时地)过去
。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们进
新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
他完全康复
。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩穿不下他的大衣
。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
在公交站台等车有时会很好有时会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝一杯咖啡吧,它会使你提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但停
下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于聚在一起
。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气热
干,我们需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
在世界的某些地方,一次一次地发生地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您一样高
瘦。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他突然在我们这儿露面
。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
有一些
油田(开始)投入
生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)他的摩托车能开动
。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人(或:真是出我洋相
)!我
不是跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房一团糟,但现在整洁
。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。现在它们干净
。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往一版一版地延续下去。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作突然流行起来
。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
我不想使他伤心,但不得不对他说实话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年一年地(一天
一天地,一小时一小时地)过去
。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
他完全康复
。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得穿不下他的大衣
。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
在公交站台等车有时会很好有时会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝一杯咖啡吧,它会使你提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但停
下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于聚在一起
。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气热
干,我们需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
在世界的某些地方,一次一次地发生地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您一样高
瘦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然这儿露面
。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
又有一些新油田(开始)投入生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)他的摩托车又能开动。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟去吧!——真要笑死人(或:真是出
洋相
)!
又不是跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房一团糟,但现又整洁
。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。现它
又干净
。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往一版又一版地延续下去。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)他的著作突然又流行起来。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
不想使他伤心,但又不得不对他说实话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一天又一天地,一小时一小时地)过去。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天又进
新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
他又完。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得又穿不下他的大衣。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
公交站台等车有时会很好有时又会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝一杯咖啡吧,它会使你又提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想说什么,但又停下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚一起
。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气又热又干,需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
世界的某些地方,一次又一次地发生地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您一样又高又瘦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后又突然在我们这儿露面
。
Wieder haben einige neue Ölfelder ihre Produktion aufgenommen.
又有一些新油田(开始)投入生产。
Er hat sein Motorrad wieder flott bekommen.
(口)的摩托车又能开动
。
Spring doch über den Graben!---(Erst) können vor Lachen!Ich bin doch kein Meisterspringer.
(俗,谑)跳过沟!——
要笑死人
(或:
是出我洋相
)!我又不是跳远能手。
Die Küche war ein Durcheinander, aber jetzt ist sie wieder sauber.
厨房一团糟,但现在又整洁。
Die Fenster waren schmutzig. Jetzt sind sie wieder sauber.
窗户很脏。现在它们又干净。
Druckfehler schleppen sich häufig von einer Ausgabe in die andere fort.
(转)印刷错误往往一版又一版地延续下。
Sein Werk feiert plötzlich wieder fröhliche Auferstehung.
(口,讽)的著作突然又流行起来
。
Ich möchte ihn nicht kränken,aber andererseits muß ich ihm die Wahrheit sagen.
我不想使伤心,但又不得不对
话。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一天又一天地,一小时一小时地)过。
Wir bekommen heute wieder neue Ware herein.
今天我们又进新货。
Er steht wieder fest auf den Beinen.
又完全康复
。
Der Junge hat seinen Mantel schon wieder verwachsen.
这男孩长得又穿不下的大衣
。
Warten auf einen Bus an der Haltestelle kann ganz schön öde sein.
在公交站台等车有时会很好有时又会很糟。
Trinke eine Tasse Kaffee, das wird dich wieder aufmöbeln!
喝一杯咖啡,它会使你又提起精神来的!
Lisa fing an, etwas zu sagen, aber redete dann nicht weiter.
丽莎想什么,但又停
下来。
Die ganze Familie war endlich wieder zusammen.
一家人终于又聚在一起。
Es ist so heiß und trocken, wir brauchen Regen.
天气又热又干,我们需要下雨。
In einigen Regionen der Welt gibt es immer wieder gefährliche Erdbeben.
在世界的某些地方,一次又一次地发生地震。
Sie ist groß und schlank, so wie Sie.
她和您一样又高又瘦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。