德语助手
  • 关闭

十多年

添加到生词本

shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,多年来,在实现这目标方面,很少或没有取得进展,令失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

多年前联合提出的常设际刑事法院的构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会的帮助下,阿富汗已完成从二多年的战乱向后塔利班稳定时期的过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二纪之初,象五多年前联合成立时样,为所有家和求可持续的持久和平与安全,仍然是联合个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和部在这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维和部部署军事观察员监测违反停火的情况已有五多年,却没有个标准的数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火情况和积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司和维持和平行动部等道合作,根据联合及其合作伙伴过去多年在这方面积累的经验和最佳做法,为调解及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识和经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


Deponierung von Abfällen, Deponierungen, Deponiesickerwasser, Deponiesickerwasserbehandlung, Deponiesohle, Deponiestandort, Deponieüberwachung, Deponievolumen, De-Pontac-Radaufhängung, Depopulation,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,十多年来,在实现这一目标方面,很少或没有取得进展,令人失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年前联合提出的常设际刑事法院的构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会的帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年的战乱向后塔利班稳定时期的过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二十一世纪之初,象五十多年前联合成立时一样,为所有人民谋求可持续的持久平与安全,仍然是联合的一个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

部在这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维部部署军事观察员监测违反停火的已有五十多年,却没有一个标准的数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司维持平行动部等一道合作,根据联合及其合作伙伴过去十多年在这方面积累的经验最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


Depositengelder, Depositengeschäft, Depositenkasse, Depositenkonto, Depositenschein, Depositenversicherung, Depositenzertifikat, Depositeur, Deposition, Depositum,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,十多年来,在实现这一方面,很少或没有取得进展,令人失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年前联合提出的常设际刑事法院的构想最终将变现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会的帮助下,阿富汗人民从二十多年的战乱向后塔利班稳定时期的过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二十一世纪之初,象五十多年前联合立时一样,为所有家和人民谋求可持续的持久和平与安全,仍然是联合的一个主

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和部在这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维和部部署军事观察员监测违反停火的情况有五十多年,却没有一个准的数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火情况和积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的的是与加强的政治部各区域司和维持和平行动部等一道合作,根据联合及其合作伙伴过去十多年在这方面积累的经验和最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识和经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


Depotgeschäft, Depotgesetz, Depotinhaber, Depotkonto, Depotkontos, Depotkunden, Depotmanagement, Depotpflicht, Depotpräparat, Depotrecht,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,十多年来,实现这一目标方面,很少或没有取得进展,令失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年前联合提出的常设际刑事法院的构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会的帮助下,阿民已完成从二十多年的战乱向后塔利班稳定时期的过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

二十一世纪之初,象五十多年前联合成立时一样,为所有民谋求可持续的持久平与安全,仍然是联合的一个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维署军事观察员监测违反停火的情况已有五十多年,却没有一个标准的数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火情况积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治各区域司维持平行动等一道合作,根据联合及其合作伙伴过去十多年这方面积累的经验最佳做法,为调解及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


Depravation, depravieren, depreciation, depremieren, depressed, Depressimeter, Depression, Depressionen, Depressionsgebiet, Depressionslafette,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,十多年来,在实现这一目标方面,很少或没有取得进展,令失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年前联合提出的常设际刑事法院的构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会的帮助下,阿富汗民已完成从二十多年的战乱向后塔利班稳定时期的过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二十一初,象五十多年前联合成立时一样,为所有民谋求可持续的持久平与安全,仍然是联合的一个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

部在这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维部部署军事观察员监测违反停火的情况已有五十多年,却没有一个标准的数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火情况积累统计数据用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司维持平行动部等一道合作,根据联合及其合作伙伴过去十多年在这方面积累的经验最佳做法,为调解及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


Deprivationen, depropanisieren, Depropanizer, deproteinisieren, Deproteinisierung, Deputant, Deputat, Deputation, Deputatkohle, deputieren,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,十多年来,在实现这一目标方面,很少或没有取得进展,令人失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年前联合提出常设际刑事法院构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年战乱向后塔利班稳定时期过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二十一世纪之初,象五十多年前联合成立时一样,为所有家和人民谋求可持续持久和平与安全,仍然是联合一个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和部在这些方面续性,正好说明为什么维和部部署军事观察员监测违反停火情况已有五十多年,却没有一个标准数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火情况和积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”是与加强政治部各区域司和维持和平行动部等一道合作,根据联合及其合作伙伴过去十多年在这方面积累经验和最佳做法,为调解人及其团队就其面临关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用合适专业知识和经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


der arabische Welt, Der Arbeit lohnt sich, der Arbeiterklasse zugehörig, der Atomkern eines spaltbaren Elements, der aufbau des reisegebietes, der aufgaberaum, der aufschlag, der ausschuß an teilen, der zwischen den eigentlichen beschichtungsgängen anfällt, ist bei der bilanzierung im edv-system zu berücksichtigen., der außenhandel wird hauptsächlich durch wirtschaftsmittel reguliert, der bank für internationalen zahlungsausgleich (biz),

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,十多年来,这一目标方面,很少或没有取得进展,令人失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年前联合提出的常设际刑事法院的构想最终将变成

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会的帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年的战乱向后塔利班稳定时期的过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

二十一世纪之初,象五十多年前联合成立时一样,为所有家和人民谋求可持续的持久和平与安全,仍然是联合的一个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和部这些方面缺乏延续性,明为什么维和部部署军事观察员监测违反停火的情况已有五十多年,却没有一个标准的数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火情况和积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司和维持和平行动部等一道合作,根据联合及其合作伙伴过去十多年这方面积累的经验和最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识和经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


der Deckel derit dieilter, der dokumentäre wechsel, der Dokumentäre WechselDokumententratteDokumentenwechsel, der dreikampf, der Einmalige, der einsatz von dünger ist hoch ., Der Eintritt ist frei, der Einzigartige, der Einzige und Alleinige, der eispickel,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,十多年来,在实现这一目标方面,很少或没有取得进展,令人失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年前联合提出的常设际刑事法院的构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会的帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年的战乱向后塔利班稳定时期的过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二十一世纪之初,象五十多年前联合成立时一样,为所有家和人民谋求可持续的持久和平与安全,仍然是联合的一个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

维和部在这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维和部部署军事观察员监测违的情况已有五十多年,却没有一个标准的数据基可以供外地军事观察员作为记录违情况和积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司和维持和平行动部等一道合作,根据联合及其合作伙伴过去十多年在这方面积累的经验和最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具和指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识和经验。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


der feudale aberglaube, der fliegende Fisch, der föhn, der französische france, der fröhliche Monarch, der fruchtsaft (der sirup), der furunkel, der fuss des berges, der garten der tugendhaften harmonie, der garten des klaren wassers,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,
shí duō nián
über zehn Jahre _pl_

Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden.

然而,十多年来,在实现这一目标方面,很少或没有取得进展,令人失望。

Das vor über 50 Jahren von den Vereinten Nationen gesteckte Ziel eines ständigen internationalen Strafgerichtshofs wird damit endlich Wirklichkeit.

十多年前联合提出的常设际刑事法院的构想最终将变成现实。

Mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft durchlief die Bevölkerung Afghanistans nach mehr als 20 Jahren des Krieges einen bemerkenswerten Übergang zur Stabilisierung in der Zeit nach den Taliban.

际社会的帮助下,阿富汗人民已完成从二十多年的战乱向后塔利班稳定时期的过渡。

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二十一世纪之初,象五十多年前联合成立时一样,为所有人民谋求可持续的持久平与安全,仍然是联合的一个主要目标。

Der Mangel an Kontinuität in diesen DPKO-Bereichen erklärt vielleicht auch, warum die Hauptabteilung mehr als 50 Jahre nach der ersten Dislozierung von Militärbeobachtern zur Überwachung von Waffenruheverletzungen noch immer nicht über eine Standarddatenbank verfügt, die Militärbeobachtern im Feld für die Dokumentation von Waffenruheverletzungen und die Erstellung von Statistiken zur Verfügung gestellt werden könnte.

部在这些方面缺乏延续性,正好说明为什么维部部署军事观察员监测违反停火的已有五十多年,却没有一个标准的数据基可以供外地军事观察员作为记录违反停火积累统计数据之用。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司维持平行动部等一道合作,根据联合及其合作伙伴过去十多年在这方面积累的经验最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十多年 的德语例句

用户正在搜索


der grundspieler, der handelsvertretervertrag, der Heilige Abend, der hintergrund ist, der Hund ist bissig, der Hund ist nicht bissig, der innere zinküberzug, der Insel Man, der intensive ackerbau, der Internationale Gerichtshof,

相似单词


十八层地狱, 十八个, 十八禁游戏, 十倍, 十大联盟, 十多年, 十多岁, 十多岁的男孩, 十多岁的青少年, 十恶不赦,