Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再加上血中毒,这一下他就完了。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再加上血中毒,这一下他就完了。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
在这些不幸之外,还加上重病。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚弱多病,现在又加上了呼吸困难。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最后再加上一勺奶油。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管子的一端加上了一个漏斗形的套口。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用肉棒槌敲打牛排,之后加上胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你得再加上点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他在这个数字后面又加上一个零。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
25.27段,在
,“开发计划署将努
”后加上“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每个庭应有3位常任法官以及在任何一个时候加上最多6位专案法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”后加上“根据任务规定”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每个庭应有3位常任法官以及在任何一个时候加上最多4位
案法官。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有一次得逞,加上引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁加上军事压削弱并孤立了顽抗者。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
15.65段
二句开始,加上“应请求”。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
6.5段
一句,在“可持续发展”之后加上“和持续的经济增长”。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
发维他命A胶囊,加上疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童的生命。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国的十几个机构和规划署加上国际和地方的非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要的因素:尊重法制。
Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.
贫穷如果再加上族裔或区域间的不平等,那么,引发国内暴的各种疾苦就会融为一体。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再加上血中毒,这一下他就完了。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
在这些不幸之外,还加上重病。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚弱多病,现在又加上了呼吸困难。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最后再加上一勺奶油。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管子的一端加上了一漏斗形的套口。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用肉棒槌敲打牛排,之后加上胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你得再加上点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他在这数字后面又加上一
零。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,在第三,“
计划署将努
”后加上“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
判分庭应有3位常任法官以及在任何一
时候加上最多6位专案法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”后加上“根据任务规定”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
判分庭应有3位常任法官以及在任何一
时候加上最多4位
案法官。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有一次得逞,加上引的连环事件,我们的世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁加上军事压削弱并孤立了顽抗者。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
第15.65段第二句始,加上“应请求”。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
第6.5段第一句,在“可持续展”之后加上“和持续的经济增长”。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分维他命A胶囊,加上疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童的生命。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国的十几机构和规划署加上国际和地方的非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一同样必要的因素:尊重法制。
Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.
贫穷如果再加上族裔或区域间的不平等,那么,引国内暴
的各种疾苦就会融为一体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再加上血中毒,这一下他就完了。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
在这些不幸之外,还加上重病。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚弱多病,现在又加上了呼吸困难。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最后再加上一勺奶油。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管子的一端加上了一个漏斗形的套口。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用敲打牛排,之后加上胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你得再加上点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他在这个数字后面又加上一个零。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,在第三行,“开发计划署将努”后加上“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常法官以及在
何一个时候加上最多6位专案法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”后加上“务规定”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常法官以及在
何一个时候加上最多4位审案法官。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有一次得逞,加上引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁加上军事压削弱并孤立了顽抗者。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
第15.65段第二句开始,加上“应请求”。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
第6.5段第一句,在“可持续发展”之后加上“和持续的经济增长”。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,加上疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童的生命。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国的十几个机构和规划署加上国际和地方的非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要的因素:尊重法制。
Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.
贫穷如果再加上族裔或区域间的不平等,那么,引发国内暴的各种疾苦就会融为一体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再加上血中毒,这下他就完了。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
在这些不幸之外,还加上重病。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就直虚弱多病,现在又加上了呼吸困难。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最后再加上勺奶油。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管端加上了
个漏斗形
套口。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用肉棒槌敲打牛排,之后加上胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你得再加上点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他在这个数字后面又加上个零。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,在第三行,“开发计划署将努”后加上“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常法
以及在
何
个时候加上最多6位专案法
。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”后加上“根据务规定”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常法
以及在
何
个时候加上最多4位审案法
。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有次得逞,加上引发
连环事件,我们
世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性制裁加上军事压
削弱并孤立了顽抗者。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
第15.65段第二句开始,加上“应请求”。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
第6.5段第句,在“可持续发展”之后加上“和持续
经济增长”。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,加上疫苗接种,可能已在全球拯救了百万儿童
生命。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国十几个机构和规划署加上国际和地方
非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上个同样必要
因素:尊重法制。
Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.
贫穷如果再加上族裔或区域间不平等,那么,引发国内暴
各种疾苦就会融为
体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
上血中毒,这一下他就完了。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
在这些不幸之外,还上重病。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚弱病,现在又
上了呼吸困难。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最后上一勺奶油。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管子的一端上了一个漏斗形的套口。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用肉棒槌敲打牛排,之后上胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你上点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他在这个数字后面又上一个零。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,在第三行,“开发计划署将努”后
上“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3常任法官以及在任何一个时候
上最
6
专案法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”后上“根据任务规定”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3常任法官以及在任何一个时候
上最
4
审案法官。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有一次逞,
上引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁上军事压
削弱并孤立了顽抗者。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
第15.65段第二句开始,上“应请求”。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
第6.5段第一句,在“可持续发展”之后上“和持续的经济增长”。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,上疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童的生命。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国的十几个机构和规划署上国际和地方的非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要上一个同样必要的因素:尊重法制。
Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.
贫穷如果上族裔或区域间的不平等,那么,引发国内暴
的各种疾苦就会融为一体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再加血中毒,这一下他就完了。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
在这些不幸之外,还加重病。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚弱病,现在又加
了呼
。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
后再加
一勺奶油。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管子的一端加了一个漏斗形的套口。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用肉棒槌敲打牛排,之后加胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你得再加点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他在这个数字后面又加一个零。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,在第三行,“开发计划署将努”后加
“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候加6位专案法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”后加“根据任务规定”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候加4位审案法官。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有一次得逞,加引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁加军事压
削弱并孤立了顽抗者。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
第15.65段第二句开始,加“应请求”。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
第6.5段第一句,在“可持续发展”之后加“和持续的经济增长”。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,加疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童的生命。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国的十几个机构和规划署加国际和地方的非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加一个同样必要的因素:尊重法制。
Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.
贫穷如果再加族裔或区域间的不平等,那么,引发国内暴
的各种疾苦就会融为一体。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再血中毒,这一下他就完了。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
在这些不幸之外,还病。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚弱多病,现在又了呼吸困难。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最后再一勺奶油。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管子一端
了一个漏斗形
套口。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用肉棒槌敲打牛排,之后胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你得再点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他在这个数字后面又一个零。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,在第三行,“开计划署将努
”后
“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候最多6位专案法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”后“根据任务规定”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候最多4位审案法官。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有一次得逞,连环事件,我们
世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性制裁
军事压
削弱并孤立了顽抗者。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
第15.65段第二句开始,“应请求”。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
第6.5段第一句,在“可持续展”之后
“和持续
经济增长”。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分维他命A胶囊,
疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童
生命。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国十几个机构和规划署
国际和地方
非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要一个同样必要
因素:尊
法制。
Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.
贫穷如果再族裔或区域间
不平等,那么,
国内暴
各种疾苦就会融为一体。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再血中毒,这一下他就完了。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
在这些不幸之外,还重病。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚弱多病,现在又了呼吸困难。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最后再一勺奶油。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管子的一端了一个漏斗形的套口。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用肉棒槌敲打牛排,之后胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你得再点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他在这个数字后面又一个零。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,在第三行,“开发计划署将努”后
“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候最多6位专案法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”后“根据任务规定”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候最多4位审案法官。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有一次得逞,引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁事压
削弱并孤立了顽抗者。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
第15.65段第二句开始,“应请求”。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
第6.5段第一句,在“可持续发展”之后“和持续的经济增长”。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童的生命。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国的十几个机构和规划署国际和地方的非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要一个同样必要的因素:尊重法制。
Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.
贫穷如果再族裔或区域间的不平等,那么,引发国内暴
的各种疾苦就会融为一体。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再上血中毒,这一下他就完了。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
在这些不幸之外,还上重病。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚弱多病,现在又上了呼吸困难。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最再
上一勺奶油。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管子的一端上了一个漏斗形的套口。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用肉棒槌敲打牛排,之上胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你得再上点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他在这个数字面又
上一个零。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,在第三行,“开发计划署”
上“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候上最多6位专案法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”上“根据任务规定”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候上最多4位审案法官。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有一次得逞,上引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁上军事压
削弱并孤立了顽抗者。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
第15.65段第二句开始,上“应请求”。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
第6.5段第一句,在“可持续发展”之上“和持续的经济增长”。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,上疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童的生命。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国的十几个机构和规划署上国际和地方的非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要上一个同样必要的因素:尊重法制。
Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.
贫穷如果再上族裔或区域间的不平等,那么,引发国内暴
的各种疾苦就会融为一体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。