Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最再加上一勺奶油。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最再加上一勺奶油。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
在这些不幸之外,还加上重病。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用肉棒槌敲打牛排,之加上胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你得再加上点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他在这个数字面又加上一个零。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管子的一端加上了一个漏斗形的套口。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再加上,这一下他就完了。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚弱多病,现在又加上了呼吸困难。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,在第三行,“开发计划署将努力”加上“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭有3
常任法官以及在任何一个时候加上最多6
专案法官。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭有3
常任法官以及在任何一个时候加上最多4
审案法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”加上“根据任务规定”。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
第15.65段第二句开始,加上“请求”。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有一次得逞,加上引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁加上军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,加上疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童的生命。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
第6.5段第一句,在“可持续发展”之加上“和持续的经济增长”。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国的十几个机构和规划署加上国际和地方的非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要的因素:尊重法制。
Dank dessen - und dank der positiven Reaktionen der Mitgliedstaaten - war meine Zeit hier eine äußerst lohnende und erfüllende Erfahrung.
上述一切加上我从会员国受到的令人鼓舞的反馈,使这一经历既有意义又完满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最再加上一勺奶油。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
在这些不幸之外,还加上重病。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用敲打牛排,之
加上胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你得再加上点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他在这个数字面又加上一个零。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管子的一端加上了一个漏斗形的套口。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再加上血中毒,这一下他就完了。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚弱多病,现在又加上了呼吸困难。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,在第三行,“开发计划署将努力”加上“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候加上最多6位专案法官。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候加上最多4位审案法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”加上“根据任务规定”。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
第15.65段第二句开始,加上“应请求”。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要击有一次得逞,加上引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁加上军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,加上疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童的生命。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
第6.5段第一句,在“可持续发展”之加上“和持续的经济增长”。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国的十几个机构和规划署加上国际和地方的非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要的因素:尊重法制。
Dank dessen - und dank der positiven Reaktionen der Mitgliedstaaten - war meine Zeit hier eine äußerst lohnende und erfüllende Erfahrung.
上述一切加上我从会员国受到的令人鼓舞的反馈,使这一经历既有意义又完满。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最再
一勺奶油。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
这些不幸之外,还
重病。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用肉棒槌敲打牛排,之胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你得再点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他这个数字
面
一个零。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管子的一端了一个漏斗形的套口。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再血中毒,这一下他就完了。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚弱多病,现了呼吸困难。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,第三行,“开发计划署将努力”
“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常法官以及
一个时候
最多6位专案法官。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常法官以及
一个时候
最多4位审案法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”“根据
务规定”。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
第15.65段第二句开始,“应请求”。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有一次得逞,引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁
军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,疫苗接种,可能已
全球拯救了一百万儿童的生命。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
第6.5段第一句,“可持续发展”之
“和持续的经济增长”。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国的十几个机构和规划署国际和地方的非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要一个同样必要的因素:尊重法制。
Dank dessen - und dank der positiven Reaktionen der Mitgliedstaaten - war meine Zeit hier eine äußerst lohnende und erfüllende Erfahrung.
述一切
我从会员国受到的令人鼓舞的反馈,使这一经历既有意义
完满。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最再加上一勺奶油。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
在这些不幸之外,还加上重病。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用肉棒槌敲打牛排,之加上胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你得再加上点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
在这
数字
面又加上一
零。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管子的一端加上了一漏斗形的套口。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再加上血中毒,这一下了。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
本来
一直虚弱多病,现在又加上了呼吸困难。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,在第三行,“开发计划署将努力”加上“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
判分庭应有3位常任法官以及在任何一
时候加上最多6位专案法官。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
判分庭应有3位常任法官以及在任何一
时候加上最多4位
案法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”加上“根据任务规定”。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
第15.65段第二句开始,加上“应请求”。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有一次得逞,加上引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁加上军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维命A胶囊,加上疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童的生命。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
第6.5段第一句,在“可持续发展”之加上“和持续的经济增长”。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国的十几机构和规划署加上国际和地方的非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一同样必要的因素:尊重法制。
Dank dessen - und dank der positiven Reaktionen der Mitgliedstaaten - war meine Zeit hier eine äußerst lohnende und erfüllende Erfahrung.
上述一切加上我从会员国受到的令人鼓舞的反馈,使这一经历既有意义又满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最再
上一勺奶油。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
在这些不幸之外,还上重
。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用肉棒槌敲打牛排,之上胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你得再上点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他在这个数字面又
上一个零。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管子的一端上了一个漏斗形的套口。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再上血中毒,这一下他就完了。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚,现在又
上了呼吸困难。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,在第三行,“开发计划署将努力”上“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个上最
6位专案法官。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个上最
4位审案法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”上“根据任务规定”。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
第15.65段第二句开始,上“应请求”。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有一次得逞,上引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁上军事压力削
并孤立了顽抗者。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,上疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童的生命。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
第6.5段第一句,在“可持续发展”之上“和持续的经济增长”。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国的十几个机构和规划署上国际和地方的非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要上一个同样必要的因素:尊重法制。
Dank dessen - und dank der positiven Reaktionen der Mitgliedstaaten - war meine Zeit hier eine äußerst lohnende und erfüllende Erfahrung.
上述一切上我从会员国受到的令人鼓舞的反馈,使这一经历既有意义又完满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最再加上一勺奶油。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
在这些不幸之外,还加上重病。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用肉棒槌敲打牛排,之加上胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你得再加上点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他在这面又加上一
零。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
子的一端加上了一
漏斗形的套口。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再加上血中毒,这一下他就完了。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚弱多病,现在又加上了呼吸困难。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,在第三行,“开发计划署将努力”加上“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每审判分庭应有3位常任法官以及在任何一
时候加上最多6位专
法官。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每审判分庭应有3位常任法官以及在任何一
时候加上最多4位审
法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由理人员”
加上“根据任务规定”。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
第15.65段第二句开始,加上“应请求”。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有一次得逞,加上引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁加上军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,加上疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童的生命。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
第6.5段第一句,在“可持续发展”之加上“和持续的经济增长”。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国的十几机构和规划署加上国际和地
的非政府组织资助了这些
。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一同样必要的因素:尊重法制。
Dank dessen - und dank der positiven Reaktionen der Mitgliedstaaten - war meine Zeit hier eine äußerst lohnende und erfüllende Erfahrung.
上述一切加上我从会员国受到的令人鼓舞的反馈,使这一经历既有意义又完满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最再
上
勺奶油。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
这些不幸之外,还
上重病。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用肉棒槌敲打牛排,之上胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你得再上点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他这个数字
面
上
个零。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管子的端
上了
个漏斗形的套口。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再上血中毒,这
下他就完了。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就直虚弱多病,现
上了呼吸困难。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,第三行,“开发计划署将努力”
上“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常法官以及
个时候
上最多6位专案法官。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常法官以及
个时候
上最多4位审案法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”上“根据
务规定”。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
第15.65段第二句开始,上“应请求”。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有次得逞,
上引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁
上军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,上疫苗接种,可能已
全球拯救了
百万儿童的生命。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
第6.5段第句,
“可持续发展”之
上“和持续的经济增长”。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国的十几个机构和规划署上国际和地方的非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要上
个同样必要的因素:尊重法制。
Dank dessen - und dank der positiven Reaktionen der Mitgliedstaaten - war meine Zeit hier eine äußerst lohnende und erfüllende Erfahrung.
上述切
上我从会员国受到的令人鼓舞的反馈,使这
经历既有意义
完满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
最再加上一勺奶油。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
在这些不幸之外,还加上重病。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用肉棒槌敲打牛排,之加上胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
谈了,你得再加上点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他在这个数字又加上一个零。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管子的一端加上了一个漏斗形的套口。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再加上血中毒,这一下他就完了。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚弱多病,现在又加上了呼吸困难。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
25.27
,在
三行,“开发计划署将努力”
加上“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候加上最多6位专案法官。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候加上最多4位审案法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”加上“根据任务规定”。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
15.65
二句开始,加上“应请求”。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有一次得逞,加上引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁加上军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,加上疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童的生命。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
6.5
一句,在“可持续发展”之
加上“和持续的经济增长”。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国的十几个机构和规划署加上国际和地方的非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要的因素:尊重法制。
Dank dessen - und dank der positiven Reaktionen der Mitgliedstaaten - war meine Zeit hier eine äußerst lohnende und erfüllende Erfahrung.
上述一切加上我从会员国受到的令人鼓舞的反馈,使这一经历既有意义又完满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zum Schluss gibt man einen Löffel Sahne dazu.
再加上一勺奶油。
Zu all dem Unglück gesellte sich noch eine schwere Krankheit.
在这些不幸之外,还加上重病。
Die Steaks mit einem Fleischklopfer klopfen, dann pfeffern.
用肉棒槌敲打牛排,之加上胡椒粉。
Die Nudeln schmecken zu nüchtern, du mußt noch etwas Salz dazutun.
面条太谈了,你得再加上点盐。
Er hängte noch eine Null an die Zahl an.
他在这个数字面又加上一个零。
Das Rohr ist mit einem trichterförmigen Ansatz versehen.
管子的一端加上了一个漏斗形的套口。
Dann kam noch eine Blutvergiftung hinzu,und da war's um ihn geschehen.
再加上血中毒,这一下他就完了。
Er war schon immer kränklich, nun aber traten Atembeschwerden hinzu.
他本来就一直虚弱多病,现在又加上了呼吸困难。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,在第三行,“开发计划署将努力”加上“酌情”。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候加上多6位专案法官。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei ständigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt höchstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每个审判分庭应有3位常任法官以及在任何一个时候加上多4位审案法官。
Unter Erwartete Ergebnisse wird am Ende von Buchstabe a) die Formulierung "im Einklang mit den Mandaten" angefügt.
预期成果(a),“由方案管理人员”加上“根据任务规定”。
In Ziffer 15.65, Satz 2, wird nach der Formulierung "Den Staaten wird" die Formulierung "auf ihr Ersuchen hin" eingefügt.
第15.65段第二开始,加上“应请求”。
Selbst ein einziger derartiger Anschlag und die dadurch möglicherweise ausgelöste Kettenreaktion könnte unsere Welt für immer verändern.
只要此类袭击有一次得逞,加上引发的连环事件,我们的世界可改变。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁加上军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,加上疫苗接种,可已在全球拯救了一百万儿童的生命。
In Ziffer 6.5, Satz 1, wird nach der Formulierung "einer nachhaltigen Entwicklung" die Formulierung "und eines beständigen Wirtschaftswachstums" eingefügt.
第6.5段第一,在“可持续发展”之
加上“和持续的经济增长”。
Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.
联合国的十几个机构和规划署加上国际和地方的非政府组织资助了这些方案。
Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.
我还要加上一个同样必要的因素:尊重法制。
Dank dessen - und dank der positiven Reaktionen der Mitgliedstaaten - war meine Zeit hier eine äußerst lohnende und erfüllende Erfahrung.
上述一切加上我从会员国受到的令人鼓舞的反馈,使这一经历既有意义又完满。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。