Das ist der Gesundheit nicht zuträglich.
这不健康。
für etw./jn nützlich
欧 路 软 件版 权 所 有Das ist der Gesundheit nicht zuträglich.
这不健康。
Eine vernünftige Lebensweise dient der Gesundheit.
理的生活方式有
健康。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有及时做出决策的谈判进程达成一致。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有储蓄以及投资支出。
Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.
共识还重申,需要建立一个有民间投资和经济成长的经济环境。
Dabei werden wir uns an dem übergreifenden Ziel orientieren, die Steuersysteme armenfreundlicher zu gestalten.
我们在出这些努力时,将在总体上着眼
使税收制度更加有
穷人。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这不
有
个人的
益,而且是对人类共同
益的承认。
Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.
及时满足人道主义需要也有防止武装冲突发生或重起。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有可持续经济增长条件的措施,因为可持续经济增长是重建的一项必要条件。
Der Behandlungsgegenstand wie auch die Frage der Verhütung bewaffneter Konflikte würden eindeutig und an erster Stelle von solchen Verbesserungen profitieren.
这些改进措施将显然主要有预防武装冲突的项目和问题。
Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.
因此,必须保持当前的势头,以便达成一项有实现安全理事会改革的共同谅解。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制和概念上的变革对创造有执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。
Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.
散发《公约》文本也有儿童在日常生活中发挥儿童权
促进者和捍卫者的
用。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有发展和社会进步的国内政治、社会经济和法律环境的重要手段。
Ein solcher Rahmen würde ein Umfeld fördern, in dem die Organisation ihren Auftrag erfolgreich erfüllen könnte, und gleichzeitig die Rechenschaftspflicht und die Transparenz stärken.
这样的框架有助形成一
环境,有
成功履行本组织的使命,同时加强问责制和透明度。
Aus diesen Erfahrungen haben wir gelernt, dass der allererste Schritt zur Verhinderung von Völkermord darin besteht, gegen die Umstände anzugehen, die seine Begehung ermöglichen.
我们从这些经验中认识到,预防族灭绝的第一步,是处理有
族灭绝行为的条件。
Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.
大家越来越感兴趣的是,通过经济社会发展与环境保护的交互用,加强有
可持续发展的环境。
Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.
我愿在此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有建立和维持战争经济的经济因素。
Verschiedene Programme für gute Regierungsführung trugen zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Verwirklichung der Ziele bei und untermauerten die politische Verpflichtung auf ihre Verwirklichung.
制订了多项施政方案,帮助创造有千年发展目标的环境,巩固对实现千年发展目标的政治承诺。
Den zivilgesellschaftlichen Akteuren kommt eine besondere Rolle bei der Förderung und Unterstützung positiven Verhaltens und bei der Schaffung eines Umfelds zu, das dem Wohl der Kinder förderlich ist.
民间社会行为者可以发挥特殊用,促进和支持积极的行动和创造有
儿童福
的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
für etw./jn nützlich
欧 路 软 件版 权 所 有Das ist der Gesundheit nicht zuträglich.
这不利于健康。
Eine vernünftige Lebensweise dient der Gesundheit.
合理的生活方式有利于健康。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有利于做出决策的谈判进程达成一致。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有利于储蓄以投资支出。
Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.
共识还重申,需要建立一个有利于民间投资和经济成长的经济环境。
Dabei werden wir uns an dem übergreifenden Ziel orientieren, die Steuersysteme armenfreundlicher zu gestalten.
我们作出这些努力
,将
上着眼于使税收制度更加有利于穷人。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承
。
Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.
满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有利于可持续经济增长条件的措施,因为可持续经济增长是重建的一项必要条件。
Der Behandlungsgegenstand wie auch die Frage der Verhütung bewaffneter Konflikte würden eindeutig und an erster Stelle von solchen Verbesserungen profitieren.
这些改进措施将显然主要有利于预防武装冲突的项目和问题。
Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.
因此,必须保持当前的势头,以便达成一项有利于实现安全理事会改革的共同谅解。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
制和概念上的变革对创造有利于执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。
Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.
散发《公约》文本也有利于儿童日常生活中发挥儿童权利促进者和捍卫者的作用。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有利于发展和社会进步的国内政治、社会经济和法律环境的重要手段。
Ein solcher Rahmen würde ein Umfeld fördern, in dem die Organisation ihren Auftrag erfolgreich erfüllen könnte, und gleichzeitig die Rechenschaftspflicht und die Transparenz stärken.
这样的框架有助于形成一种环境,有利于成功履行本组织的使命,同加强问责制和透明度。
Aus diesen Erfahrungen haben wir gelernt, dass der allererste Schritt zur Verhinderung von Völkermord darin besteht, gegen die Umstände anzugehen, die seine Begehung ermöglichen.
我们从这些经验中识到,预防种族灭绝的第一步,是处理有利于种族灭绝行为的条件。
Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.
大家越来越感兴趣的是,通过经济社会发展与环境保护的交互作用,加强有利于可持续发展的环境。
Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.
我愿此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有利于建立和维持战争经济的经济因素。
Verschiedene Programme für gute Regierungsführung trugen zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Verwirklichung der Ziele bei und untermauerten die politische Verpflichtung auf ihre Verwirklichung.
制订了多项施政方案,帮助创造有利于千年发展目标的环境,巩固对实现千年发展目标的政治承诺。
Den zivilgesellschaftlichen Akteuren kommt eine besondere Rolle bei der Förderung und Unterstützung positiven Verhaltens und bei der Schaffung eines Umfelds zu, das dem Wohl der Kinder förderlich ist.
民间社会行为者可以发挥特殊作用,促进和支持积极的行动和创造有利于儿童福利的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
für etw./jn nützlich
欧 路 软 件版 权 所 有Das ist der Gesundheit nicht zuträglich.
不利
健康。
Eine vernünftige Lebensweise dient der Gesundheit.
理的生活方式有利
健康。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
包括就有利
及时做出决策的谈判进程达成一致。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有利储蓄以及投资支出。
Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.
共识还重申,需要建立一有利
民间投资和经济成长的经济环境。
Dabei werden wir uns an dem übergreifenden Ziel orientieren, die Steuersysteme armenfreundlicher zu gestalten.
我们在作出些努力时,将在总体上着眼
使税收制度更加有利
穷人。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
作不
有利
人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.
及时满足人道主义需要也有利防止武装冲突发生或重起。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有利可持续经济增长条件的措施,因为可持续经济增长是重建的一项必要条件。
Der Behandlungsgegenstand wie auch die Frage der Verhütung bewaffneter Konflikte würden eindeutig und an erster Stelle von solchen Verbesserungen profitieren.
些改进措施将显然主要有利
预防武装冲突的项目和问题。
Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.
因此,必须保持当前的势头,以便达成一项有利实现安全理事会改革的共同谅解。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制和概念上的变革对创造有利执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。
Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.
散发《公约》文本也有利儿童在日常生活中发挥儿童权利促进者和捍卫者的作用。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有利发展和社会进步的国内政治、社会经济和法律环境的重要手段。
Ein solcher Rahmen würde ein Umfeld fördern, in dem die Organisation ihren Auftrag erfolgreich erfüllen könnte, und gleichzeitig die Rechenschaftspflicht und die Transparenz stärken.
样的框架有助
形成一
环境,有利
成功履行本组织的使命,同时加强问责制和透明度。
Aus diesen Erfahrungen haben wir gelernt, dass der allererste Schritt zur Verhinderung von Völkermord darin besteht, gegen die Umstände anzugehen, die seine Begehung ermöglichen.
我们从些经验中认识到,预防
族灭绝的第一步,是处理有利
族灭绝行为的条件。
Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.
大家越来越感兴趣的是,通过经济社会发展与环境保护的交互作用,加强有利可持续发展的环境。
Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.
我愿在此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有利建立和维持战争经济的经济因素。
Verschiedene Programme für gute Regierungsführung trugen zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Verwirklichung der Ziele bei und untermauerten die politische Verpflichtung auf ihre Verwirklichung.
制订了多项施政方案,帮助创造有利千年发展目标的环境,巩固对实现千年发展目标的政治承诺。
Den zivilgesellschaftlichen Akteuren kommt eine besondere Rolle bei der Förderung und Unterstützung positiven Verhaltens und bei der Schaffung eines Umfelds zu, das dem Wohl der Kinder förderlich ist.
民间社会行为者可以发挥特殊作用,促进和支持积极的行动和创造有利儿童福利的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
für etw./jn nützlich
欧 路 软 件版 权 所 有Das ist der Gesundheit nicht zuträglich.
这不利于健康。
Eine vernünftige Lebensweise dient der Gesundheit.
合理的生活方式有利于健康。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有利于做出决策的谈判进程达成一致。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有利于储蓄以投资支出。
Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.
共识还重申,需要建立一个有利于民间投资和经济成长的经济环境。
Dabei werden wir uns an dem übergreifenden Ziel orientieren, die Steuersysteme armenfreundlicher zu gestalten.
我们作出这些努力
,将
上着眼于使税收制度更加有利于穷人。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承
。
Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.
满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有利于可持续经济增长条件的措施,因为可持续经济增长是重建的一项必要条件。
Der Behandlungsgegenstand wie auch die Frage der Verhütung bewaffneter Konflikte würden eindeutig und an erster Stelle von solchen Verbesserungen profitieren.
这些改进措施将显然主要有利于预防武装冲突的项目和问题。
Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.
因此,必须保持当前的势头,以便达成一项有利于实现安全理事会改革的共同谅解。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
制和概念上的变革对创造有利于执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。
Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.
散发《公约》文本也有利于儿童日常生活中发挥儿童权利促进者和捍卫者的作用。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有利于发展和社会进步的国内政治、社会经济和法律环境的重要手段。
Ein solcher Rahmen würde ein Umfeld fördern, in dem die Organisation ihren Auftrag erfolgreich erfüllen könnte, und gleichzeitig die Rechenschaftspflicht und die Transparenz stärken.
这样的框架有助于形成一种环境,有利于成功履行本组织的使命,同加强问责制和透明度。
Aus diesen Erfahrungen haben wir gelernt, dass der allererste Schritt zur Verhinderung von Völkermord darin besteht, gegen die Umstände anzugehen, die seine Begehung ermöglichen.
我们从这些经验中识到,预防种族灭绝的第一步,是处理有利于种族灭绝行为的条件。
Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.
大家越来越感兴趣的是,通过经济社会发展与环境保护的交互作用,加强有利于可持续发展的环境。
Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.
我愿此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有利于建立和维持战争经济的经济因素。
Verschiedene Programme für gute Regierungsführung trugen zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Verwirklichung der Ziele bei und untermauerten die politische Verpflichtung auf ihre Verwirklichung.
制订了多项施政方案,帮助创造有利于千年发展目标的环境,巩固对实现千年发展目标的政治承诺。
Den zivilgesellschaftlichen Akteuren kommt eine besondere Rolle bei der Förderung und Unterstützung positiven Verhaltens und bei der Schaffung eines Umfelds zu, das dem Wohl der Kinder förderlich ist.
民间社会行为者可以发挥特殊作用,促进和支持积极的行动和创造有利于儿童福利的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
für etw./jn nützlich
欧 路 软 件版 权 所 有Das ist der Gesundheit nicht zuträglich.
这不健康。
Eine vernünftige Lebensweise dient der Gesundheit.
合理的生活方式有健康。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有及时做出决策的谈判进程达成一致。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有储蓄以及投资支出。
Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.
共识还重申,需要建立一个有民间投资和经济成长的经济环境。
Dabei werden wir uns an dem übergreifenden Ziel orientieren, die Steuersysteme armenfreundlicher zu gestalten.
我们在作出这些努力时,将在总体上着税收制度更加有
穷人。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不有
每个人的
,而且是对人类共
的承认。
Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.
及时满足人道主义需要也有防止武装冲突发生或重起。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有可持续经济增长条件的措施,因为可持续经济增长是重建的一项必要条件。
Der Behandlungsgegenstand wie auch die Frage der Verhütung bewaffneter Konflikte würden eindeutig und an erster Stelle von solchen Verbesserungen profitieren.
这些改进措施将显然主要有预防武装冲突的项目和问题。
Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.
因此,必须保持当前的势头,以便达成一项有实现安全理事会改革的共
谅解。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制和概念上的变革对创造有执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。
Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.
散发《公约》文本也有儿童在日常生活中发挥儿童权
促进者和捍卫者的作用。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有发展和社会进步的国内政治、社会经济和法律环境的重要手段。
Ein solcher Rahmen würde ein Umfeld fördern, in dem die Organisation ihren Auftrag erfolgreich erfüllen könnte, und gleichzeitig die Rechenschaftspflicht und die Transparenz stärken.
这样的框架有助形成一种环境,有
成功履行本组织的
命,
时加强问责制和透明度。
Aus diesen Erfahrungen haben wir gelernt, dass der allererste Schritt zur Verhinderung von Völkermord darin besteht, gegen die Umstände anzugehen, die seine Begehung ermöglichen.
我们从这些经验中认识到,预防种族灭绝的第一步,是处理有种族灭绝行为的条件。
Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.
大家越来越感兴趣的是,通过经济社会发展与环境保护的交互作用,加强有可持续发展的环境。
Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.
我愿在此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有建立和维持战争经济的经济因素。
Verschiedene Programme für gute Regierungsführung trugen zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Verwirklichung der Ziele bei und untermauerten die politische Verpflichtung auf ihre Verwirklichung.
制订了多项施政方案,帮助创造有千年发展目标的环境,巩固对实现千年发展目标的政治承诺。
Den zivilgesellschaftlichen Akteuren kommt eine besondere Rolle bei der Förderung und Unterstützung positiven Verhaltens und bei der Schaffung eines Umfelds zu, das dem Wohl der Kinder förderlich ist.
民间社会行为者可以发挥特殊作用,促进和支持积极的行动和创造有儿童福
的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
für etw./jn nützlich
欧 路 软 件版 权 所 有Das ist der Gesundheit nicht zuträglich.
这不利于健康。
Eine vernünftige Lebensweise dient der Gesundheit.
合理的生活方式有利于健康。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有利于及时做出决策的谈判进程达成一致。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有利于储蓄以及投资支出。
Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.
共识还重申,需要建立一个有利于民间投资和经济成长的经济环境。
Dabei werden wir uns an dem übergreifenden Ziel orientieren, die Steuersysteme armenfreundlicher zu gestalten.
我们在作出这些努力时,将在总体上着眼于使税收制度更加有利于穷人。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.
及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有利于可持续经济增长条件的措施,因为可持续经济增长是重建的一项必要条件。
Der Behandlungsgegenstand wie auch die Frage der Verhütung bewaffneter Konflikte würden eindeutig und an erster Stelle von solchen Verbesserungen profitieren.
这些进措施将显然主要有利于预防武装冲突的项目和问题。
Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.
因此,必须保持当前的势头,以便达成一项有利于实现安全理革的共同谅解。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制和概念上的变革对创造有利于执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。
Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.
散发《公约》文本也有利于儿童在日常生活中发挥儿童权利促进者和捍卫者的作用。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有利于发展和社进步的国内政治、社
经济和法律环境的重要手段。
Ein solcher Rahmen würde ein Umfeld fördern, in dem die Organisation ihren Auftrag erfolgreich erfüllen könnte, und gleichzeitig die Rechenschaftspflicht und die Transparenz stärken.
这样的框架有助于形成一种环境,有利于成功履行本组织的使命,同时加强问责制和透明度。
Aus diesen Erfahrungen haben wir gelernt, dass der allererste Schritt zur Verhinderung von Völkermord darin besteht, gegen die Umstände anzugehen, die seine Begehung ermöglichen.
我们从这些经验中认识到,预防种族灭绝的第一步,是处理有利于种族灭绝行为的条件。
Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.
大家越来越感兴趣的是,通过经济社发展与环境保护的交互作用,加强有利于可持续发展的环境。
Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.
我愿在此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有利于建立和维持战争经济的经济因素。
Verschiedene Programme für gute Regierungsführung trugen zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Verwirklichung der Ziele bei und untermauerten die politische Verpflichtung auf ihre Verwirklichung.
制订了多项施政方案,帮助创造有利于千年发展目标的环境,巩固对实现千年发展目标的政治承诺。
Den zivilgesellschaftlichen Akteuren kommt eine besondere Rolle bei der Förderung und Unterstützung positiven Verhaltens und bei der Schaffung eines Umfelds zu, das dem Wohl der Kinder förderlich ist.
民间社行为者可以发挥特殊作用,促进和支持积极的行动和创造有利于儿童福利的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
für etw./jn nützlich
欧 路 软 件版 权 所 有Das ist der Gesundheit nicht zuträglich.
这不于健康。
Eine vernünftige Lebensweise dient der Gesundheit.
合理的生活方式有于健康。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有于
出决策的谈判进程达成一致。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有于储蓄以
投资支出。
Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.
共识还重申,需建立一个有
于民间投资和经济成长的经济环境。
Dabei werden wir uns an dem übergreifenden Ziel orientieren, die Steuersysteme armenfreundlicher zu gestalten.
我们在作出这些努力,将在总体上着眼于使税收制度更加有
于穷人。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不有
于每个人的
益,而且是对人类共同
益的承认。
Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.
满足人道主义需
也有
于防止武装冲突发生或重起。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有于可持续经济增长条件的措施,因为可持续经济增长是重建的一项必
条件。
Der Behandlungsgegenstand wie auch die Frage der Verhütung bewaffneter Konflikte würden eindeutig und an erster Stelle von solchen Verbesserungen profitieren.
这些改进措施将显然主有
于预防武装冲突的项目和问题。
Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.
因此,必须保持当前的势头,以便达成一项有于实现安全理事会改革的共同谅解。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制和概念上的变革对创造有于执行《行动纲
》的环境具有战略和重
的意义。
Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.
散发《公约》文本也有于儿童在日常生活中发挥儿童权
促进者和捍卫者的作用。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有于发展和社会进步的国内政治、社会经济和法律环境的重
手段。
Ein solcher Rahmen würde ein Umfeld fördern, in dem die Organisation ihren Auftrag erfolgreich erfüllen könnte, und gleichzeitig die Rechenschaftspflicht und die Transparenz stärken.
这样的框架有助于形成一种环境,有于成功履行本组织的使命,同
加强问责制和透明度。
Aus diesen Erfahrungen haben wir gelernt, dass der allererste Schritt zur Verhinderung von Völkermord darin besteht, gegen die Umstände anzugehen, die seine Begehung ermöglichen.
我们从这些经验中认识到,预防种族灭绝的第一步,是处理有于种族灭绝行为的条件。
Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.
大家越来越感兴趣的是,通过经济社会发展与环境保护的交互作用,加强有于可持续发展的环境。
Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.
我愿在此提请注意,需采取有效措施,处理那些有
于建立和维持战争经济的经济因素。
Verschiedene Programme für gute Regierungsführung trugen zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Verwirklichung der Ziele bei und untermauerten die politische Verpflichtung auf ihre Verwirklichung.
制订了多项施政方案,帮助创造有于千年发展目标的环境,巩固对实现千年发展目标的政治承诺。
Den zivilgesellschaftlichen Akteuren kommt eine besondere Rolle bei der Förderung und Unterstützung positiven Verhaltens und bei der Schaffung eines Umfelds zu, das dem Wohl der Kinder förderlich ist.
民间社会行为者可以发挥特殊作用,促进和支持积极的行动和创造有于儿童福
的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
für etw./jn nützlich
欧 路 软 件版 权 所 有Das ist der Gesundheit nicht zuträglich.
这不利于健康。
Eine vernünftige Lebensweise dient der Gesundheit.
合理的生活方式有利于健康。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有利于及做出决策的谈判进程达成一致。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有利于储蓄以及投资支出。
Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.
共识还重申,需要建立一个有利于民间投资和经济成长的经济环境。
Dabei werden wir uns an dem übergreifenden Ziel orientieren, die Steuersysteme armenfreundlicher zu gestalten.
我们作出这些努力
,
总体上着眼于使税收制度更加有利于穷人。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.
及人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有利于可持续经济增长条件的措施,因为可持续经济增长是重建的一项必要条件。
Der Behandlungsgegenstand wie auch die Frage der Verhütung bewaffneter Konflikte würden eindeutig und an erster Stelle von solchen Verbesserungen profitieren.
这些改进措施显然主要有利于预防武装冲突的项目和问题。
Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.
因此,必须保持当前的势头,以便达成一项有利于实现安全理事会改革的共同谅解。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制和概念上的变革对创造有利于执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。
Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.
散发《公约》文本也有利于儿童日常生活中发挥儿童权利促进者和捍卫者的作用。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有利于发展和社会进步的国内政治、社会经济和法律环境的重要手段。
Ein solcher Rahmen würde ein Umfeld fördern, in dem die Organisation ihren Auftrag erfolgreich erfüllen könnte, und gleichzeitig die Rechenschaftspflicht und die Transparenz stärken.
这样的框架有助于形成一种环境,有利于成功履行本组织的使命,同加强问责制和透明度。
Aus diesen Erfahrungen haben wir gelernt, dass der allererste Schritt zur Verhinderung von Völkermord darin besteht, gegen die Umstände anzugehen, die seine Begehung ermöglichen.
我们从这些经验中认识到,预防种族灭绝的第一步,是处理有利于种族灭绝行为的条件。
Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.
大家越来越感兴趣的是,通过经济社会发展与环境保护的交互作用,加强有利于可持续发展的环境。
Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.
我愿此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有利于建立和维持战争经济的经济因素。
Verschiedene Programme für gute Regierungsführung trugen zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Verwirklichung der Ziele bei und untermauerten die politische Verpflichtung auf ihre Verwirklichung.
制订了多项施政方案,帮助创造有利于千年发展目标的环境,巩固对实现千年发展目标的政治承诺。
Den zivilgesellschaftlichen Akteuren kommt eine besondere Rolle bei der Förderung und Unterstützung positiven Verhaltens und bei der Schaffung eines Umfelds zu, das dem Wohl der Kinder förderlich ist.
民间社会行为者可以发挥特殊作用,促进和支持积极的行动和创造有利于儿童福利的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
für etw./jn nützlich
欧 路 软 件版 权 所 有Das ist der Gesundheit nicht zuträglich.
这不健康。
Eine vernünftige Lebensweise dient der Gesundheit.
合理的生活方式有健康。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有做出决策的谈判进程达成一致。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有储蓄以
投资支出。
Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.
共识还重申,需要建立一个有民间投资和经济成长的经济环境。
Dabei werden wir uns an dem übergreifenden Ziel orientieren, die Steuersysteme armenfreundlicher zu gestalten.
我们在作出这些努力,将在总体上着眼
使税收制度更加有
穷人。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不有
每个人的
益,而且是对人类共同
益的承认。
Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.
满足人道主义需要也有
防止武装冲突发生或重起。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创造有可持续经济增长条件的措施,因为可持续经济增长是重建的一项必要条件。
Der Behandlungsgegenstand wie auch die Frage der Verhütung bewaffneter Konflikte würden eindeutig und an erster Stelle von solchen Verbesserungen profitieren.
这些改进措施将显然主要有预防武装冲突的项目和问题。
Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.
因此,必须保持当前的势头,以便达成一项有实现安全理事会改革的共同谅解。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制和概念上的变革对创造有执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。
Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.
散发《公约》文本也有儿童在日常生活中发挥儿童权
促进者和捍卫者的作用。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创造有发展和社会进步的国内政治、社会经济和法律环境的重要手段。
Ein solcher Rahmen würde ein Umfeld fördern, in dem die Organisation ihren Auftrag erfolgreich erfüllen könnte, und gleichzeitig die Rechenschaftspflicht und die Transparenz stärken.
这样的框架有助形成一种环境,有
成功履行本组织的使命,同
加强问责制和透明度。
Aus diesen Erfahrungen haben wir gelernt, dass der allererste Schritt zur Verhinderung von Völkermord darin besteht, gegen die Umstände anzugehen, die seine Begehung ermöglichen.
我们从这些经验中认识到,预防种族灭绝的第一步,是处理有种族灭绝行为的条件。
Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.
大家越来越感兴趣的是,通过经济社会发展与环境保护的交互作用,加强有可持续发展的环境。
Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.
我愿在此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有建立和维持战争经济的经济因素。
Verschiedene Programme für gute Regierungsführung trugen zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Verwirklichung der Ziele bei und untermauerten die politische Verpflichtung auf ihre Verwirklichung.
制订了多项施政方案,帮助创造有千年发展目标的环境,巩固对实现千年发展目标的政治承诺。
Den zivilgesellschaftlichen Akteuren kommt eine besondere Rolle bei der Förderung und Unterstützung positiven Verhaltens und bei der Schaffung eines Umfelds zu, das dem Wohl der Kinder förderlich ist.
民间社会行为者可以发挥特殊作用,促进和支持积极的行动和创造有儿童福
的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
für etw./jn nützlich
欧 路 软 件版 权 所 有Das ist der Gesundheit nicht zuträglich.
这不于健康。
Eine vernünftige Lebensweise dient der Gesundheit.
合理的生活方式有于健康。
Unter anderem könnte eine Vereinbarung über einen Verhandlungsprozess getroffen werden, der eine rasche Beschlussfassung begünstigt.
这包括就有于及时做出决策的谈判进程达成
致。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有于储蓄以及投资支出。
Des Weiteren wird die Notwendigkeit eines wirtschaftlichen Umfelds bekräftigt, das Privatinvestitionen und Wirtschaftswachstum begünstigt.
共识还重申,需要建有
于民间投资和经济成长的经济环境。
Dabei werden wir uns an dem übergreifenden Ziel orientieren, die Steuersysteme armenfreundlicher zu gestalten.
我们在作出这些努力时,将在总体上着眼于使税收制度更加有于穷人。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不有
于每
人的
益,而且是对人类共同
益的承认。
Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.
及时满足人道主义需要也有于防止武装冲突发生或重起。
Außerdem sollen durch friedenskonsolidierende Maßnahmen günstige Bedingungen für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum geschaffen werden, eine notwendige Voraussetzung für den Wiederaufbau.
它也包括创有
于可持续经济增长条件的措施,因为可持续经济增长是重建的
项必要条件。
Der Behandlungsgegenstand wie auch die Frage der Verhütung bewaffneter Konflikte würden eindeutig und an erster Stelle von solchen Verbesserungen profitieren.
这些改进措施将显然主要有于预防武装冲突的项目和问题。
Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.
因此,必须保持当前的势头,以便达成项有
于实现安全理事会改革的共同谅解。
Institutionelle und konzeptionelle Veränderungen sind ein wichtiger strategischer Aspekt bei der Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Umsetzung der Aktionsplattform.
体制和概念上的变革对创有
于执行《行动纲要》的环境具有战略和重要的意义。
Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.
散发《公约》文本也有于儿童在日常生活中发挥儿童权
促进者和捍卫者的作用。
Kapazitätsaufbau ist ein wichtiges Mittel zur Schaffung eines die Entwicklung und den sozialen Fortschritt begünstigenden nationalen politischen, sozioökonomischen und rechtlichen Umfelds.
能力建设是创有
于发展和社会进步的国内政治、社会经济和法律环境的重要手段。
Ein solcher Rahmen würde ein Umfeld fördern, in dem die Organisation ihren Auftrag erfolgreich erfüllen könnte, und gleichzeitig die Rechenschaftspflicht und die Transparenz stärken.
这样的框架有助于形成种环境,有
于成功履行本组织的使命,同时加强问责制和透明度。
Aus diesen Erfahrungen haben wir gelernt, dass der allererste Schritt zur Verhinderung von Völkermord darin besteht, gegen die Umstände anzugehen, die seine Begehung ermöglichen.
我们从这些经验中认识到,预防种族灭绝的第步,是处理有
于种族灭绝行为的条件。
Das Interesse daran, mittels der Wechselbeziehung zwischen wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung und Umweltschutz verstärkt ein förderliches Umfeld für die nachhaltige Entwicklung herzustellen, ist gestiegen.
大家越来越感兴趣的是,通过经济社会发展与环境保护的交互作用,加强有于可持续发展的环境。
Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.
我愿在此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有于建
和维持战争经济的经济因素。
Verschiedene Programme für gute Regierungsführung trugen zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die Verwirklichung der Ziele bei und untermauerten die politische Verpflichtung auf ihre Verwirklichung.
制订了多项施政方案,帮助创有
于千年发展目标的环境,巩固对实现千年发展目标的政治承诺。
Den zivilgesellschaftlichen Akteuren kommt eine besondere Rolle bei der Förderung und Unterstützung positiven Verhaltens und bei der Schaffung eines Umfelds zu, das dem Wohl der Kinder förderlich ist.
民间社会行为者可以发挥特殊作用,促进和支持积极的行动和创有
于儿童福
的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。