Ich finde, der Schiedsrichter war nicht allzu fair.
不认为裁判很公平。
gerecht; ehrlich
德 语 助 手Ich finde, der Schiedsrichter war nicht allzu fair.
不认为裁判很公平。
In diesem Geschäft wird man reell bedient.
这家商店对顾客老少无欺(或买卖公平)。
Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.
他对这样(或这件)不公平事情十分愤慨。
Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.
他没有认识到自己
所作所为是很不公平
。
Es ist nicht gerecht, dass immer ich im Haushalt helfen muss und mein Bruder nie.
总是做家务,
兄弟从来不做,这不公平。
Konfliktprävention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verstärken sich gegenseitig.
预防冲突和可持续公平发展是相辅相
动。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理会强调需要创造必要条件,使选举能够自由、公平地举行。
Fortschritte bei der Verwirklichung der meisten Millenniums-Entwicklungsziele hängen stark von einem ausgewogenen Wachstum ab.
向大多数千年发展目标
进展在很大程度上取决于公平增长。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
申致力于财政、金融和贸易系统
治理、公平和透明度。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
债务减免安排应设法避免对其他发展中国家造任何不公平
负担。
Ein glaubwürdiges und tragfähiges System der kollektiven Sicherheit muss wirksam, effizient und ausgewogen sein.
一个集体安全体制若要有信誉并能持久,就必须有效力,有效率,并且公平。
Niemand darf das Recht verletzen.
没有人能损害公平。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会员将由缔约国根据公平地域分配
原则选出。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段土著民族有权获得公正和公平
补偿。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平社会所必需
资源。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen3
安全理事会席位公平分配和员数目增加问题及有关事项。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen5
安全理事会席位公平分配和员数目增加问题及有关事项。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡解决办法。
Wir bekennen uns außerdem zu einem offenen, ausgewogenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
还将致力于建设一个开放、公平、有章可循、可预测和非歧视
多边贸易和金融体系。
Die Geber müssen Missionen zur Gewährung von humanitärem Schutz und humanitärer Hilfe umfassend und auf ausgewogene Weise finanzieren.
捐助者必须公平地为人道主义保护和援助行动提供充足资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
gerecht; ehrlich
德 语 助 手Ich finde, der Schiedsrichter war nicht allzu fair.
我不认为裁判很平。
In diesem Geschäft wird man reell bedient.
这家商店对顾客老少无欺(或买卖平)。
Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.
他对这样(或这件)不平
事情十分愤慨。
Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.
他们没有认识到自己所作所为是很不
平
。
Es ist nicht gerecht, dass immer ich im Haushalt helfen muss und mein Bruder nie.
总是我做家务,我兄弟从来不做,这不平。
Konfliktprävention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verstärken sich gegenseitig.
预防冲突可持
平发展是相辅相成
活动。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理会强调需要创造必要条件,使选举能够自由、平地举行。
Fortschritte bei der Verwirklichung der meisten Millenniums-Entwicklungsziele hängen stark von einem ausgewogenen Wachstum ab.
向大多数千年发展目标
进展在很大程度上取决于
平增长。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金易系统
治理、
平
透明度。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
债务减免安排应设法避免对其他发展中国家造成任何不平
负担。
Ein glaubwürdiges und tragfähiges System der kollektiven Sicherheit muss wirksam, effizient und ausgewogen sein.
一个集体安全体制若要有信誉并能持久,就必须有效力,有效率,并且平。
Niemand darf das Recht verletzen.
没有人能损害平。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据平地域分配
原则选出。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生发展手段
土著民族有权获得
正
平
补偿。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会提供政治、经济
社会空间,使本地行动者能够查明、开发
利用建立一个
平、
正
平
社会所必需
资源。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen3
安全理事会席位平分配
成员数目增加问题及有关事项。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen5
安全理事会席位平分配
成员数目增加问题及有关事项。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求基于平利益均衡
解决办法。
Wir bekennen uns außerdem zu einem offenen, ausgewogenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们还将致力于建设一个开放、平、有章可循、可预测
非歧视
多边
易
金
体系。
Die Geber müssen Missionen zur Gewährung von humanitärem Schutz und humanitärer Hilfe umfassend und auf ausgewogene Weise finanzieren.
捐助者必须平地为人道主义保护
援助行动提供充足
资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gerecht; ehrlich
德 语 助 手Ich finde, der Schiedsrichter war nicht allzu fair.
我不认为裁判很。
In diesem Geschäft wird man reell bedient.
商店对顾客老少无欺(或买卖
)。
Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.
他对样(或
件)不
的事情十分愤慨。
Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.
他们没有认识到自己的所作所为是很不的。
Es ist nicht gerecht, dass immer ich im Haushalt helfen muss und mein Bruder nie.
总是我做务,我兄弟从来不做,
不
。
Konfliktprävention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verstärken sich gegenseitig.
预防冲突和可持续的发展是相辅相成的活动。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理会强调需要创造必要条件,使选举能够自由、地举行。
Fortschritte bei der Verwirklichung der meisten Millenniums-Entwicklungsziele hängen stark von einem ausgewogenen Wachstum ab.
向大多数千年发展目标的进展在很大程度上取决于
增长。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、和透明度。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
债务减免安排应设法避免对其他发展中国造成任何不
的负担。
Ein glaubwürdiges und tragfähiges System der kollektiven Sicherheit muss wirksam, effizient und ausgewogen sein.
一个集体安全体制若要有信誉并能持久,就必须有效力,有效率,并且。
Niemand darf das Recht verletzen.
没有人能。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据地域分配的原则选出。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得正和
的补偿。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和、
正和
的社会所必需的资源。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen3
安全理事会席位分配和成员数目增加问题及有关事项。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen5
安全理事会席位分配和成员数目增加问题及有关事项。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求基于利益均衡的解决办法。
Wir bekennen uns außerdem zu einem offenen, ausgewogenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们还将致力于建设一个开放、、有章可循、可预测和非歧视的多边贸易和金融体系。
Die Geber müssen Missionen zur Gewährung von humanitärem Schutz und humanitärer Hilfe umfassend und auf ausgewogene Weise finanzieren.
捐助者必须地为人道主义保护和援助行动提供充足的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gerecht; ehrlich
德 语 助 手Ich finde, der Schiedsrichter war nicht allzu fair.
我不认为裁判很公平。
In diesem Geschäft wird man reell bedient.
这家商店顾客老少无欺(或买卖公平)。
Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.
他这样(或这件)不公平
事情十分愤慨。
Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.
他们没有认识到自己所作所为
很不公平
。
Es ist nicht gerecht, dass immer ich im Haushalt helfen muss und mein Bruder nie.
我做家务,我兄弟从来不做,这不公平。
Konfliktprävention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verstärken sich gegenseitig.
预防冲突和可持续公平发展
相辅相成
活动。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理会强调需要创造必要条件,使选举能够自由、公平地举行。
Fortschritte bei der Verwirklichung der meisten Millenniums-Entwicklungsziele hängen stark von einem ausgewogenen Wachstum ab.
向大多数千年发展目标
进展在很大程度上取决于公平增长。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统治理、公平和透明度。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
债务减安排应设法避
他发展中国家造成任何不公平
负担。
Ein glaubwürdiges und tragfähiges System der kollektiven Sicherheit muss wirksam, effizient und ausgewogen sein.
一个集体安全体制若要有信誉并能持久,就必须有效力,有效率,并且公平。
Niemand darf das Recht verletzen.
没有人能损害公平。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据公平地域分配原则选出。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段土著民族有权获得公正和公平
补偿。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平社会所必需
资源。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen3
安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及有关事项。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen5
安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及有关事项。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡解决办法。
Wir bekennen uns außerdem zu einem offenen, ausgewogenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们还将致力于建设一个开放、公平、有章可循、可预测和非歧视多边贸易和金融体系。
Die Geber müssen Missionen zur Gewährung von humanitärem Schutz und humanitärer Hilfe umfassend und auf ausgewogene Weise finanzieren.
捐助者必须公平地为人道主义保护和援助行动提供充足资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gerecht; ehrlich
德 语 助 手Ich finde, der Schiedsrichter war nicht allzu fair.
我认为裁判很公平。
In diesem Geschäft wird man reell bedient.
家商店对顾客老少无欺(或买卖公平)。
Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.
他对样(或
件)
公平的事情十分愤慨。
Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.
他们没有认识到自己的所作所为是很公平的。
Es ist nicht gerecht, dass immer ich im Haushalt helfen muss und mein Bruder nie.
总是我家务,我兄弟从来
,
公平。
Konfliktprävention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verstärken sich gegenseitig.
预防冲突和可持续的公平发展是相辅相成的活动。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理会强调需要创造必要条件,使选举能够自由、公平地举行。
Fortschritte bei der Verwirklichung der meisten Millenniums-Entwicklungsziele hängen stark von einem ausgewogenen Wachstum ab.
向大多数千年发展目标的进展在很大程
上取决于公平增长。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
务减免安排应设法避免对其他发展中国家造成任何
公平的负担。
Ein glaubwürdiges und tragfähiges System der kollektiven Sicherheit muss wirksam, effizient und ausgewogen sein.
一个集体安全体制若要有信誉并能持久,就必须有效力,有效率,并且公平。
Niemand darf das Recht verletzen.
没有人能损害公平。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据公平地域分配的原则选出。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查
、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen3
安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及有关事项。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen5
安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及有关事项。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡的解决办法。
Wir bekennen uns außerdem zu einem offenen, ausgewogenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们还将致力于建设一个开放、公平、有章可循、可预测和非歧视的多边贸易和金融体系。
Die Geber müssen Missionen zur Gewährung von humanitärem Schutz und humanitärer Hilfe umfassend und auf ausgewogene Weise finanzieren.
捐助者必须公平地为人道主义保护和援助行动提供充足的资金。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gerecht; ehrlich
德 语 助 手Ich finde, der Schiedsrichter war nicht allzu fair.
我不认裁判很公平。
In diesem Geschäft wird man reell bedient.
这商店对顾客老少无欺(或买卖公平)。
Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.
他对这样(或这件)不公平的事情十分愤慨。
Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.
他们没有认识到自己的所作所很不公平的。
Es ist nicht gerecht, dass immer ich im Haushalt helfen muss und mein Bruder nie.
总我做
务,我兄弟从来不做,这不公平。
Konfliktprävention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verstärken sich gegenseitig.
预防冲突和可持续的公平发展相辅相成的活动。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理会强调需要创必要条件,使选举能够自由、公平地举行。
Fortschritte bei der Verwirklichung der meisten Millenniums-Entwicklungsziele hängen stark von einem ausgewogenen Wachstum ab.
向大多数千年发展目标的进展在很大程度上取决于公平增长。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透明度。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
债务减免安排应设法避免对其他发展中成任何不公平的负担。
Ein glaubwürdiges und tragfähiges System der kollektiven Sicherheit muss wirksam, effizient und ausgewogen sein.
一个集体安全体制若要有信誉并能持久,就必须有效力,有效率,并且公平。
Niemand darf das Recht verletzen.
没有人能损害公平。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约根据公平地域分配的原则选出。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen3
安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及有关事项。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen5
安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及有关事项。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事应参照第10条寻求基于公平利益均衡的解决办法。
Wir bekennen uns außerdem zu einem offenen, ausgewogenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们还将致力于建设一个开放、公平、有章可循、可预测和非歧视的多边贸易和金融体系。
Die Geber müssen Missionen zur Gewährung von humanitärem Schutz und humanitärer Hilfe umfassend und auf ausgewogene Weise finanzieren.
捐助者必须公平地人道主义保护和援助行动提供充足的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
gerecht; ehrlich
德 语 助 手Ich finde, der Schiedsrichter war nicht allzu fair.
不认为裁判很公平。
In diesem Geschäft wird man reell bedient.
这商店对顾客老少无欺(或买卖公平)。
Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.
他对这样(或这件)不公平的事情十分愤慨。
Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.
他们没有认识到自己的所作所为是很不公平的。
Es ist nicht gerecht, dass immer ich im Haushalt helfen muss und mein Bruder nie.
总是务,
兄弟从来不
,这不公平。
Konfliktprävention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verstärken sich gegenseitig.
预防冲突和可持续的公平发展是相辅相成的活动。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理会强调需要创造必要条件,使选举能够自由、公平地举行。
Fortschritte bei der Verwirklichung der meisten Millenniums-Entwicklungsziele hängen stark von einem ausgewogenen Wachstum ab.
向大多数千年发展目标的进展在很大程度上取决于公平增长。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
们重申致力于财政、金融和贸易系统的治理、公平和透明度。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
债务减免安排应法
免对其他发展中国
造成任何不公平的负担。
Ein glaubwürdiges und tragfähiges System der kollektiven Sicherheit muss wirksam, effizient und ausgewogen sein.
一个集体安全体制若要有信誉并能持久,就必须有效力,有效率,并且公平。
Niemand darf das Recht verletzen.
没有人能损害公平。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据公平地域分配的原则选出。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen3
安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及有关事项。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen5
安全理事会席位公平分配和成员数目增加问题及有关事项。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求基于公平利益均衡的解决办法。
Wir bekennen uns außerdem zu einem offenen, ausgewogenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
们还将致力于建
一个开放、公平、有章可循、可预测和非歧视的多边贸易和金融体系。
Die Geber müssen Missionen zur Gewährung von humanitärem Schutz und humanitärer Hilfe umfassend und auf ausgewogene Weise finanzieren.
捐助者必须公平地为人道主义保护和援助行动提供充足的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
gerecht; ehrlich
德 语 助 手Ich finde, der Schiedsrichter war nicht allzu fair.
我不认为裁判很。
In diesem Geschäft wird man reell bedient.
这家商店对顾客老少无欺(或买卖)。
Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.
他对这样(或这件)不的事情十分愤慨。
Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.
他们没有认识到自己的所作所为是很不的。
Es ist nicht gerecht, dass immer ich im Haushalt helfen muss und mein Bruder nie.
总是我做家务,我兄弟从来不做,这不。
Konfliktprävention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verstärken sich gegenseitig.
预防冲突和可持续的展是相辅相成的活动。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理会强调需要创造必要条件,使选举能够自由、地举行。
Fortschritte bei der Verwirklichung der meisten Millenniums-Entwicklungsziele hängen stark von einem ausgewogenen Wachstum ab.
向大多数千年
展目标的进展在很大程度上取决于
增长。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财、
和贸易系统的治理、
和透明度。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
债务减免安排应设法避免对其他展中国家造成任何不
的负担。
Ein glaubwürdiges und tragfähiges System der kollektiven Sicherheit muss wirksam, effizient und ausgewogen sein.
一个集体安全体制若要有信誉并能持久,就必须有效力,有效率,并且。
Niemand darf das Recht verletzen.
没有人能损害。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据地域分配的原则选出。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和展手段的土著民族有权获得
正和
的补偿。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供
治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开
和利用建立一个和
、
正和
的社会所必需的资源。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen3
安全理事会席位分配和成员数目增加问题及有关事项。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen5
安全理事会席位分配和成员数目增加问题及有关事项。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求基于利益均衡的解决办法。
Wir bekennen uns außerdem zu einem offenen, ausgewogenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们还将致力于建设一个开放、、有章可循、可预测和非歧视的多边贸易和
体系。
Die Geber müssen Missionen zur Gewährung von humanitärem Schutz und humanitärer Hilfe umfassend und auf ausgewogene Weise finanzieren.
捐助者必须地为人道主义保护和援助行动提供充足的资
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
gerecht; ehrlich
德 语 助 手Ich finde, der Schiedsrichter war nicht allzu fair.
我不认为裁判很公。
In diesem Geschäft wird man reell bedient.
这家商店顾客老少无欺(或买卖公
)。
Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.
这样(或这件)不公
事情十分愤慨。
Sie realisierten nicht,daß ihr Verhalten sehr ungerecht war.
们没有认识到自己
所作所为是很不公
。
Es ist nicht gerecht, dass immer ich im Haushalt helfen muss und mein Bruder nie.
是我做家务,我兄弟从来不做,这不公
。
Konfliktprävention und eine nachhaltige und ausgewogene Entwicklung verstärken sich gegenseitig.
预防冲突和可持续公
发展是相辅相成
活动。
Er betont, dass die notwendigen Voraussetzungen für freie und faire Wahlen geschaffen werden müssen.
安理会强调需要创造必要条件,使选举能够自由、公地举行。
Fortschritte bei der Verwirklichung der meisten Millenniums-Entwicklungsziele hängen stark von einem ausgewogenen Wachstum ab.
向大多数千年发展目标
进展在很大程度上取决于公
增长。
Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, Währungs- und Handelssystem.
我们重申致力于财政、金融和贸易系统治理、公
和透明度。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
债务减免安排应设法避免发展中国家造成任何不公
负担。
Ein glaubwürdiges und tragfähiges System der kollektiven Sicherheit muss wirksam, effizient und ausgewogen sein.
一个集体安全体制若要有信誉并能持久,就必须有效力,有效率,并且公。
Niemand darf das Recht verletzen.
没有人能损害公。
Die Mitglieder des Ausschusses werden von den Vertragsstaaten auf der Grundlage einer gerechten geografischen Verteilung gewählt.
委员会成员将由缔约国根据公地域分配
原则选出。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段土著民族有权获得公正和公
补偿。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和、公正和公
社会所必需
资源。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen3
安全理事会席位公分配和成员数目增加问题及有关事项。
Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und damit zusammenhängende Fragen5
安全理事会席位公分配和成员数目增加问题及有关事项。
Die beteiligten Staaten streben Lösungen auf der Grundlage eines gerechten Interessenausgleichs im Lichte des Artikels 10 an.
当事国应参照第10条寻求基于公利益均衡
解决办法。
Wir bekennen uns außerdem zu einem offenen, ausgewogenen, regelgestützten, berechenbaren und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem.
我们还将致力于建设一个开放、公、有章可循、可预测和非歧视
多边贸易和金融体系。
Die Geber müssen Missionen zur Gewährung von humanitärem Schutz und humanitärer Hilfe umfassend und auf ausgewogene Weise finanzieren.
捐助者必须公地为人道主义保护和援助行动提供充足
资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。