Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
事情还发展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
事情差一点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
事情进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
事情还没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我谈了各种事情。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事情可不能老。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
事情很快会起变化的。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会逐渐明朗的。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
事情结局对他不利。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
事情发生两年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我来看看事情怎么办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天发生的事情。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
事情终于表明一场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
事情已转变得于我有利。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
事情根本不
那么简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己的事情。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
他宁可把事情马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
毫无结果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
还在发展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
差一点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟(
何小
)我都得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
悄悄地在进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
还没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我谈了各种
。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
可不能老是这样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
很快会起变化
。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
会逐渐
。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
结局对他不利。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
发生在两年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我来看看这怎么办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天发生。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
终于表
是一场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
已转变得于我
有利。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
这根本不是那么简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
他宁可把马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
还不至于这样糟。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
事情展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
事情差一点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)都得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
事情悄悄地进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
事情没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
谈了各种事情。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事情可不能老是这样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
事情很快会起变化的。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会逐渐明朗的。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
事情结局对他不利。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
事情生
两年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
这事情怎么办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天生的事情。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
事情终于表明是一场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
事情已转变得于有利。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
这事情根本不是那么简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己的事情。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
他宁可把事情马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情不至于这样糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
指正。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
事情还在发展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
事情差一点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事情(任何小事情)我都得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
事情悄悄地在进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
事情还没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我谈了各种事情。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事情可不能老是这样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
事情很快会起变化的。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事情会逐渐明朗的。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
事情结局对他不利。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
事情发生在两年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我来看看这事情怎么办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗发生的事情。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
事情终于表明是一场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
事情已转变得于我有利。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
这事情根本不是那么简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己的事情。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
他宁可把事情马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这样糟。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
正。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事毫无结果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
事还
发展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
事点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事(任何小事
)我都得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
事悄悄地
进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
事还没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我谈了各种事
。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事可不能老是这样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
事很快会起变化的。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事会逐渐明朗的。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
事结局对他不利。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
事发
年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我来看看这事怎么办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天发的事
。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
事终于表明是
场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
事已转变得于我
有利。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
这事根本不是那么简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己的事。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
他宁可把事马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事还不至于这样糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
毫无结
。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
还在发展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
差一点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的(任何小
)我都得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
悄悄地在进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
还没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我谈了各种
。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
可不能老是
样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
很快会起变化的。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
会逐渐明朗的。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
结局对他不利。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
发生在两年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我来怎么办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天发生的。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
终于表明是一场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
已转变得于我
有利。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
根本不是那么简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己的。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
他宁可把马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
还不至于
样糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事毫无结果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
事发展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
事差一点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的事(任何小事
)我都得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
事悄悄地
进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
事没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我谈了各种事
。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
事可不能老是这样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
事很快会起变化的。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
事会逐渐明朗的。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
事结局对他不利。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
事发生
两年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我这事
怎么办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天发生的事。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
事终于表明是一场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
事已转变得于我
有利。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
这事根本不是那么简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己的事。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
他宁可把事马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事不至于这样糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
毫无结果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
在发展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
差一点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟的(任何小
)我都得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
悄悄地在进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
我谈了各种
。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
可不能老是
样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
很快会起变化的。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
会逐渐明朗的。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
结局对他不利。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
发生在两年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
我来怎么办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天发生的。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
终于表明是一场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
已转变得于我
有利。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
根本不是那么简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己的。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
他宁可把马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
不至于
样糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Sache f.
欧 路 软 件版 权 所 有Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
毫无结果。
Die Sache ist noch im Werden (begriffen).
还在发展。
Um ein Haar hätte das schiefgehen können.
差一点告吹。
Ich muß much um jeden Dreck selbst kümmern.
(俗)什么乱七八糟(任何小
)
得自己操心。
Die Sache ging ohne Aufsehen vor sich.
悄悄地在进行。
Das ist noch nicht in dem Topf,wo's kocht.
还没有走上正规。
Wir haben von diesem und jenem gesprochen.
谈了各种
。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
可不能老是这样。
Die Sache kann sich heute oder morgen schon ändern.
很快会起变化
。
Mit der Zeit wird sich die Sache schon aufklären.
会逐渐明朗
。
Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.
结局对他不利。
Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.
发生在两年前。
Ich werde mir die Sache mal ansehen.
来看看这
怎么办。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天发生。
Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.
终于表明是一场骗局。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
已转变得于
有利。
Die Sache ist gar nicht so einfach!
这根本不是那么简单!
Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.
她只关心自己。
Er zog (es) vor, die Sache gleich zu erledigen.
他宁可把马上办完。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
还不至于这样糟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。