Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机云层
上飞得很远。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机云层
上飞得很远。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子峭壁
上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层上。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围的筑物
上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物的质量水平
上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
现有的族裔、区域或宗教分歧
上如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持立
有关国家国情的基础
上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
我第
任期所做工作的基础
上,今年早些时候,
本人第二任期开始,我开展了另
轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组提出此项
议时强调,特别代表的任务
非凌驾于任何联合国机构的现有任务
上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
政治方面,我将工作重点放
支持六方会谈
上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数议不需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基础
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层上飞得很远。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子在峭壁
上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层上。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围的筑物
上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物的质量在一般水平上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗教分歧上如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并立在有关国家国情的基础
上,必须符合该国优先顺序和国家改革
程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作的基础上,今年早些
候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联合国机构的现有任务
上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数不需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基础
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在上飞得很远。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于上。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围建筑物
上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物质量在一般水平
上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有族裔、区域或宗教分歧
上如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情基础
上,必须符合该国优先顺序和国家
革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作基础
上,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一
革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别代表任务并非凌驾于任何联合国机构
现有任务
上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题
最有希望
途径。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新资源,但需要将联合国
预防冲突活动置于更为稳定、更可预测
基础
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞在云层
飞得很远。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞)
于云层
。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围的建筑物。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物的质量在一般水平。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗教分歧如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作的基础,
早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联合国构的现有任务
。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基础。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层上飞得很远。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层上。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他高居于他人
上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围的建筑物上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物的质量在一般水平上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于己
上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗教分歧上如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任所
工作的基础
上,今年早些时候,在本人第二任
开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联合国机构的现有任务上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈上,认
六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置于更稳定、更可预测的基础
上。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层上飞得很远。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层上。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围建筑物
上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这些货物质量在一般水平
上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有族裔、区域或宗教分歧
上如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情基础
上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作基础
上,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮
改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别任务并非凌驾于任何联合国机构
现有任务
上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题
最有希望
途径。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新资源,但需要将联合国
预防冲突活动置于更为稳定、更可预测
基础
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层上飞得很远。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
间房子建在峭壁
上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔于云层上。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到幢高楼凸出于周围的建筑物
上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
物的质量在一般水平
上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗教分歧上如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关
情的基础
上,必须符合该
优先顺序和
改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作的基础上,今年早
时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联合机构的现有任务
上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基础
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
飞机在云层上飞得很远。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
间房子建在峭壁
上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银鹰(指飞机)翱翔云层
上。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他以为高居
他人
上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到幢高楼凸出
周围的建筑物
上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
些货物的质量在一般水平
上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌己
上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗教分歧上如果出现公益物分配不均则更是如
。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础
上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作的基础上,今年早些时候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出项建议时强调,特别代表的任务并非凌
任何联合国机构的现有任务
上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置更为稳定、更可预测的基础
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Flugzeug flog weit über den Wolken.
机在云层
上
得很远。
Das Haus ist auf einen Felsvorsprung gebaut.
这间房子建在峭壁上。
Der silberne Vogel fliegt über den Wolken.
银(
机)翱翔于云层
上。
Er glaubt hoch über allen anderen zu stehen.
他自以为高居于他人上。
Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.
远远就能看到这幢高楼凸出于周围的建筑物上。
Die Qualität dieser Waren liegt über dem allgemeinen Niveau.
这货物的质量在一般水平
上。
Er duldet keinen Herrn über sich.
他不容许任何人凌驾于自己上。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
在现有的族裔、区域或宗教分歧上如果出现公益物分配不均则更是如此。
Die Unterstützung muss strategisch gezielt, dauerhaft, der Kontextrealität des jeweiligen Landes entsprechend strukturiert und mit seinen Prioritäten und Reformzielen vereinbar sein.
这种支持必须具有战略眼光、可持久并建立在有关国家国情的基础上,必须符合该国优先顺序和国家改革议程。
Aufbauend auf den während meiner ersten Amtszeit bereits durchgeführten Maßnahmen habe ich zu Beginn meiner zweiten Amtszeit eine weitere Reformrunde eingeleitet.
在我第一任期所做工作的基础上,今年
候,在本人第二任期开始,我开展了另一轮的改革。
Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.
工作组在提出此项建议强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联合国机构的现有任务
上。
Im politischen Bereich habe ich meine Bemühungen auf die Unterstützung der Sechsparteiengespräche gerichtet, die das vielversprechendste Mittel zur Herbeiführung einer kernwaffenfreien Halbinsel und einer umfassenden Regelung der damit zusammenhängenden Fragen darstellen.
在政治方面,我将工作重点放在支持六方会谈上,认为六方会谈是实现无核武器半岛及全面解决相关问题的最有希望的途径。
Die Umsetzung der in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen erfordert zum großen Teil keine zusätzlichen Mittel, doch müssen die Konfliktpräventionsmaßnahmen der Vereinten Nationen auf eine stabilere und berechenbarere finanzielle Grundlage gestellt werden.
虽然本报告所列大多数建议不需要新的资源,但需要将联合国的预防冲突活动置于更为稳定、更可预测的基础上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。