Sie übt jeden Tag, um Magie zu beherrschen.
她每天练习,掌握魔法。
um … Willen
Sie übt jeden Tag, um Magie zu beherrschen.
她每天练习,掌握魔法。
Er machte ein Experiment, um den chemischen Vorgang zwischen den beiden Solventia zu forschen.
研究这两种溶剂之间的化学反
,
一个实验。
Um mehren Kindern zu helfen, verzichtet er auf eine Belohnung.
帮助更多的孩子
放弃
报酬。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
人类的幸福而工作。
Zum Gaudium aller erzählt er viele Witze.
使大家高兴,讲
不少笑话。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸修理它把时钟拆开。
Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.
乔纳斯成无神论者是
摆脱宗教的束
。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
进行比较就得对照原文。
Ihm zugunsten hättest du dich anders entscheiden müssen.
,你本
作出另外一种决定。
Sie will jetzt weniger essen, damit sie schlanker wird.
她现在变得苗条吃的很少,。
Der verantwortungsfreie Arzt hat dem Patienten viel verschrieben, um Profit zu bekommen.
这个不负责的医生谋取利益给患者开
大处方。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行取钱。
Um des lieben Friedens willen will ich es tun.
(口)免争吵我愿意这样
。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
准备晚饭,我们一起揉面团。
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是享受。
Um ihrer Kinder willen haben sie auf vieles verzichtet.
孩子们的缘故,
们放弃
许多东西。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
赶上火车
飞速地往前奔去。
Anläßlich des Festtages wurden alle Häuser herausgeputzt.
庆祝节日,所有的房子都装饰起来
。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师解释举出好多例子。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
收苹果,
用力摇树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Sie übt jeden Tag, um Magie zu beherrschen.
她每天练习,为掌握魔法。
Er machte ein Experiment, um den chemischen Vorgang zwischen den beiden Solventia zu forschen.
为研究这两种溶剂之间
化学反应,他做
一个实验。
Um mehren Kindern zu helfen, verzichtet er auf eine Belohnung.
为帮助更多
孩子他放弃
报酬。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他为人类
幸福而工作。
Zum Gaudium aller erzählt er viele Witze.
他为使大家高兴,讲
不少笑话。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为修理它把时钟拆开。
Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.
乔纳斯成为无神论者是为摆脱
束
。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
为比较就得对照原文。
Ihm zugunsten hättest du dich anders entscheiden müssen.
为他,你本应作出另外一种决定。
Sie will jetzt weniger essen, damit sie schlanker wird.
她现在为变得苗条吃
很少,。
Der verantwortungsfreie Arzt hat dem Patienten viel verschrieben, um Profit zu bekommen.
这个不负责医生为
谋取利益给患者开
大处方。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银为
取钱。
Um des lieben Friedens willen will ich es tun.
(口)为避免争吵我愿意这样做。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
为准备晚饭,我们一起揉面团。
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是为享受。
Um ihrer Kinder willen haben sie auf vieles verzichtet.
为孩子们
缘故,他们放弃
许多东西。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
为赶上火车他飞速地往前奔去。
Anläßlich des Festtages wurden alle Häuser herausgeputzt.
为庆祝节日,所有
房子都装饰起来
。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
师为
解释举出好多例子。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
为收苹果,他用力摇树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Sie übt jeden Tag, um Magie zu beherrschen.
她每天练习,为掌握魔法。
Er machte ein Experiment, um den chemischen Vorgang zwischen den beiden Solventia zu forschen.
为研究这两种溶剂之间的化学反应,他做
验。
Um mehren Kindern zu helfen, verzichtet er auf eine Belohnung.
为帮助更多的孩子他放弃
报酬。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他为人类的幸福而工作。
Zum Gaudium aller erzählt er viele Witze.
他为使大家高兴,讲
不少笑话。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为修理它把时钟拆开。
Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.
乔纳斯成为无神论者是为摆脱宗教的束
。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
为进行比较就得对照原文。
Ihm zugunsten hättest du dich anders entscheiden müssen.
为他,你本应作出另外
种决定。
Sie will jetzt weniger essen, damit sie schlanker wird.
她现在为变得苗条吃的很少,。
Der verantwortungsfreie Arzt hat dem Patienten viel verschrieben, um Profit zu bekommen.
这不负责的医生为
谋
利益给患者开
大处方。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
位男子去储蓄银行为
。
Um des lieben Friedens willen will ich es tun.
(口)为避免争吵我愿意这样做。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
为准备晚饭,我们
起揉面团。
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是为享受。
Um ihrer Kinder willen haben sie auf vieles verzichtet.
为孩子们的缘故,他们放弃
许多东西。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
为赶上火车他飞速地往前奔去。
Anläßlich des Festtages wurden alle Häuser herausgeputzt.
为庆祝节日,所有的房子都装饰起来
。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为解释举出好多例子。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
为收苹果,他用力摇树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Sie übt jeden Tag, um Magie zu beherrschen.
她每天练习,为了掌握魔法。
Er machte ein Experiment, um den chemischen Vorgang zwischen den beiden Solventia zu forschen.
为了研究两种溶剂之间的化学反应,他做了一
实验。
Um mehren Kindern zu helfen, verzichtet er auf eine Belohnung.
为了帮助更多的孩子他放弃了报酬。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他为了人类的幸福而工作。
Zum Gaudium aller erzählt er viele Witze.
他为了高兴,讲了不
笑话。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为了修理它把时钟拆开。
Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.
乔纳斯成为无神论者是为了摆脱宗教的束。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
为了进行比较就得对照原文。
Ihm zugunsten hättest du dich anders entscheiden müssen.
为了他,你本应作出另外一种决定。
Sie will jetzt weniger essen, damit sie schlanker wird.
她现在为了变得苗条吃的很,。
Der verantwortungsfreie Arzt hat dem Patienten viel verschrieben, um Profit zu bekommen.
不负责的医生为了谋取利益给患者开了
处方。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行为了取钱。
Um des lieben Friedens willen will ich es tun.
(口)为了避免争吵我愿意样做。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
为了准备晚饭,我们一起揉面团。
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是为了享受。
Um ihrer Kinder willen haben sie auf vieles verzichtet.
为了孩子们的缘故,他们放弃了许多东西。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
为了赶上火车他飞速地往前奔去。
Anläßlich des Festtages wurden alle Häuser herausgeputzt.
为了庆祝节日,所有的房子都装饰起来了。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举出好多例子。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
为了收苹果,他用力摇树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Sie übt jeden Tag, um Magie zu beherrschen.
她每天练习,掌握魔法。
Er machte ein Experiment, um den chemischen Vorgang zwischen den beiden Solventia zu forschen.
研究这两种溶剂之间
化学反应,他做
一个实验。
Um mehren Kindern zu helfen, verzichtet er auf eine Belohnung.
帮助更多
孩子他放弃
报酬。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他人类
而工作。
Zum Gaudium aller erzählt er viele Witze.
他使大家高兴,讲
不少笑话。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸修理它把时钟拆开。
Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.
乔纳斯成无神论者是
摆脱宗教
束
。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
进行比较就得对照原文。
Ihm zugunsten hättest du dich anders entscheiden müssen.
他,你本应作出另外一种决定。
Sie will jetzt weniger essen, damit sie schlanker wird.
她现在变得苗条吃
很少,。
Der verantwortungsfreie Arzt hat dem Patienten viel verschrieben, um Profit zu bekommen.
这个不负责医生
取利益给患者开
大处方。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行取钱。
Um des lieben Friedens willen will ich es tun.
(口)避免争吵我愿意这样做。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
准备晚饭,我们一起揉面团。
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是享受。
Um ihrer Kinder willen haben sie auf vieles verzichtet.
孩子们
缘故,他们放弃
许多东西。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
赶上火车他飞速地往前奔去。
Anläßlich des Festtages wurden alle Häuser herausgeputzt.
庆祝节日,所有
房子都装饰起来
。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师解释举出好多例子。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
收苹果,他用力摇树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Sie übt jeden Tag, um Magie zu beherrschen.
她每天练习,为了掌握魔法。
Er machte ein Experiment, um den chemischen Vorgang zwischen den beiden Solventia zu forschen.
为了研究这两种溶剂之间化学反应,他做了一个实验。
Um mehren Kindern zu helfen, verzichtet er auf eine Belohnung.
为了帮助更多孩子他放弃了报酬。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他为了人类幸福而工作。
Zum Gaudium aller erzählt er viele Witze.
他为了使大家,
了不少笑话。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为了修理它把时钟拆开。
Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.
乔纳斯成为无神论者是为了摆脱宗教束
。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
为了进行比较就得对照原文。
Ihm zugunsten hättest du dich anders entscheiden müssen.
为了他,你本应作出另外一种决定。
Sie will jetzt weniger essen, damit sie schlanker wird.
她现在为了变得苗条少,。
Der verantwortungsfreie Arzt hat dem Patienten viel verschrieben, um Profit zu bekommen.
这个不负责医生为了谋取利益给患者开了大处方。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行为了取钱。
Um des lieben Friedens willen will ich es tun.
(口)为了避免争吵我愿意这样做。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
为了准备晚饭,我们一起揉面团。
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是为了享受。
Um ihrer Kinder willen haben sie auf vieles verzichtet.
为了孩子们缘故,他们放弃了许多东西。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
为了赶上火车他飞速地往前奔去。
Anläßlich des Festtages wurden alle Häuser herausgeputzt.
为了庆祝节日,所有房子都装饰起来了。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举出好多例子。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
为了收苹果,他用力摇树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Sie übt jeden Tag, um Magie zu beherrschen.
她每天练习,为了掌握魔法。
Er machte ein Experiment, um den chemischen Vorgang zwischen den beiden Solventia zu forschen.
为了研究这两种溶剂之间化学反应,他做了一个实验。
Um mehren Kindern zu helfen, verzichtet er auf eine Belohnung.
为了帮助更多孩子他放弃了报酬。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他为了人类幸福
。
Zum Gaudium aller erzählt er viele Witze.
他为了使大家高兴,讲了不少笑话。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为了修理它把时钟拆开。
Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.
乔纳斯成为无神论者是为了摆脱宗教束
。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
为了进行比较就得对照原文。
Ihm zugunsten hättest du dich anders entscheiden müssen.
为了他,你本应出另外一种决定。
Sie will jetzt weniger essen, damit sie schlanker wird.
她现在为了变得苗条吃很少,。
Der verantwortungsfreie Arzt hat dem Patienten viel verschrieben, um Profit zu bekommen.
这个不负责为了谋取利益给患者开了大处方。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行为了取钱。
Um des lieben Friedens willen will ich es tun.
(口)为了避免争吵我愿意这样做。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
为了准备晚饭,我们一起揉面团。
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
活不是为了享受。
Um ihrer Kinder willen haben sie auf vieles verzichtet.
为了孩子们缘故,他们放弃了许多东西。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
为了赶上火车他飞速地往前奔去。
Anläßlich des Festtages wurden alle Häuser herausgeputzt.
为了庆祝节日,所有房子都装饰起来了。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举出好多例子。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
为了收苹果,他用力摇树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Sie übt jeden Tag, um Magie zu beherrschen.
她每天练习,为了掌握魔法。
Er machte ein Experiment, um den chemischen Vorgang zwischen den beiden Solventia zu forschen.
为了研究这两种溶剂之间的化学反,他做了一个实验。
Um mehren Kindern zu helfen, verzichtet er auf eine Belohnung.
为了帮助更多的孩子他放弃了报酬。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他为了人类的幸福而工。
Zum Gaudium aller erzählt er viele Witze.
他为了使大家高兴,讲了不少笑话。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为了修理它把时钟拆。
Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.
斯成为无神论者是为了摆脱宗教的束
。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
为了进行比较就得对照原文。
Ihm zugunsten hättest du dich anders entscheiden müssen.
为了他,你出另外一种决定。
Sie will jetzt weniger essen, damit sie schlanker wird.
她现在为了变得苗条吃的很少,。
Der verantwortungsfreie Arzt hat dem Patienten viel verschrieben, um Profit zu bekommen.
这个不负责的医生为了谋取利益给患者了大处方。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行为了取钱。
Um des lieben Friedens willen will ich es tun.
(口)为了避免争吵我愿意这样做。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
为了准备晚饭,我们一起揉面团。
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是为了享受。
Um ihrer Kinder willen haben sie auf vieles verzichtet.
为了孩子们的缘故,他们放弃了许多东西。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
为了赶上火车他飞速地往前奔去。
Anläßlich des Festtages wurden alle Häuser herausgeputzt.
为了庆祝节日,所有的房子都装饰起来了。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师为了解释举出好多例子。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
为了收苹果,他用力摇树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
um … Willen
Sie übt jeden Tag, um Magie zu beherrschen.
她每天练习,掌握魔法。
Er machte ein Experiment, um den chemischen Vorgang zwischen den beiden Solventia zu forschen.
研究这两种溶剂之间的化学反应,他做
一
。
Um mehren Kindern zu helfen, verzichtet er auf eine Belohnung.
帮助更多的孩子他放弃
报酬。
Er arbeitet für das Wohl der Menschheit.
他人类的幸福而工作。
Zum Gaudium aller erzählt er viele Witze.
他使大家高兴,讲
不少笑话。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸修理它把时钟拆开。
Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.
乔纳斯成无神论者是
摆脱宗教的束
。
Man müßte zum Vergleich einmal den Originaltext dagegenhalten.
进行比较就得对照原文。
Ihm zugunsten hättest du dich anders entscheiden müssen.
他,你本应作出另外一种决定。
Sie will jetzt weniger essen, damit sie schlanker wird.
她现在变得苗条吃的很少,。
Der verantwortungsfreie Arzt hat dem Patienten viel verschrieben, um Profit zu bekommen.
这不负责的医生
谋
利益给患者开
大处方。
Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行钱。
Um des lieben Friedens willen will ich es tun.
(口)避免争吵我愿意这样做。
Für Abendessen kneten wir den Teig zusammen.
准备晚饭,我们一起揉面团。
Das Leben besteht nicht in (Dat.) Genuß.
生活不是享受。
Um ihrer Kinder willen haben sie auf vieles verzichtet.
孩子们的缘故,他们放弃
许多东西。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
赶上火车他飞速地往前奔去。
Anläßlich des Festtages wurden alle Häuser herausgeputzt.
庆祝节日,所有的房子都装饰起来
。
Zur Illustration führte der Lehrer mehrere Beispiele an.
教师解释举出好多例子。
Er schüttelte den Baum, um die Äpfel zu ernten.
收苹果,他用力摇树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。