1.Dans le même temps, il rejetait les menaces de violence à visées sécessionnistes.
与此同时,他反对采用威胁使用暴力以便从塞尔维亚出去做法。
2.Il y avait aussi une troisième phase en rapport avec les mouvements sécessionnistes.
他提出,自决方面第三代问题关系到运动。
3.Dès lors, d'où viendrait cette « tentative sécessionniste »?
果真如此,那么,任何“企图”将从何而来?
4.Les actions sécessionnistes ne consistent donc pas en l'exercice d'un droit consacré par le droit international.
行为不是对国际法所认可权利行使。
5.Elles ne porteront pas sur la politique serbe à l'égard de la province sécessionniste du Kosovo-Metohija.
选举将不会涉及塞尔维亚对其省份科索沃和梅托希亚政策。
6.L'interdiction de l'enseignement en langue géorgienne dans les régions sécessionnistes vise à creuser le fossé entre les générations.
禁止在地区以格鲁吉亚语进行教学,其目是使在格鲁吉亚之外长大几代人与祖国更加疏。
7.C'est l'appui de la Turquie à une entité sécessionniste qui a entraîné la division de Chypre en deux parties.
土耳其对实体支持是塞浦路斯一为二原因。
8.Et nous n'avons pas eu recours à d'autres options unilatérales, comme l'imposition de sanctions économiques contre notre province sécessionniste.
并且我们没有采用其他单方面选择,例如对我国省实行经济制裁。
9.Je rappellerai au Conseil qu'il sait bien qu'une grande majorité, dans toutes les régions sécessionnistes du monde, souhaite l'indépendance.
我要提醒安理会,它清楚地知道,在世界所有地区,绝大多数人都想独立。
10.Nous avons écarté la possibilité de recourir à la force et d'imposer des sanctions économiques à cette province sécessionniste.
我们排除了对省份使用武力和实行经济制裁。
11.Ensuite, les régions sécessionnistes.
另一类不在控制之下地区包括脱者地区。
12.Nous estimons que si les éléments extrémistes et les forces sécessionnistes ne sont pas maîtrisés, les conséquences seront extrêmement graves.
我们认为,民族极端势力和势力如不能得到遏制,后果将是十严重。
13.Elle ajoute cependant que cet objectif ne pourra pas être atteint dans les provinces sécessionnistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie.
但是,在南奥塞梯和阿布哈兹这两个地区是无法实现这一目标。
14.Plutôt que de démembrer notre pays et de déposséder nos peuples de leurs maisons, nous avons négocié avec des groupes sécessionnistes.
我们为了不使我国肢解或使我们人民失去家园,一直在与集团进行谈判。
15.Ils ont demandé au Gouvernement indonésien, autorité souveraine, et aux groupes sécessionnistes, de régler leurs différends pacifiquement par le dialogue et la consultation.
他们呼吁权当局印度尼西亚政府以及各团体通过对话和协商和平解决歧。
16.En fait, fondées sur des justifications aberrantes, elles tentent manifestement, sans succès jusqu'à présent, de présenter les échanges commerciaux avec l'entité sécessionniste comme légaux.
17.Nous rappelons qu'une déclaration unilatérale d'indépendance par des sécessionnistes de la province du Kosovo-Metohija menace la stabilité de la Serbie et de la région.
我们回顾,科索沃和梅托希亚子单方面宣布独立危及塞尔维亚和本区域稳定。
18.M. Saakashvili a dit qu'il avait ordonné le cessez-le-feu précisément pour donner au régime sécessionniste d'Ossétie du Sud une autre chance de reprendre les pourparlers.
萨卡什维利先生说他宣布停火,要是为了再给南奥塞梯政权一个机会,以期恢复谈判。
19.Il s'est également rendu dans plusieurs lieux de détention, plus particulièrement dans les régions sécessionnistes de la Géorgie, de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud.
他还考察了数个拘留所,其中大部位于格鲁吉亚、阿布哈兹和南奥塞梯子控制地区。
20.Nombre de terroristes et de criminels internationaux ont trouvé refuge dans les régions en proie à des conflits internes et où existent des tendances sécessionnistes.