Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.
可以追溯到18世纪。
Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.
可以追溯到18世纪。
Ce jour-là, on a coutume de manger des gâteaux « double yang ».
重阳这天有吃重阳糕。
Les coutumes varient selon les lieux.
因地而异。
Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.
这些国家语言、
法律都不一样。
Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.
一个国家习惯反映了它
文化。
Cette coutume est toujours en honneur.
这一始终受到尊重。
Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.
可以根据不同地区制作不同
大理石护栏。
Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.
如今印度面貌、
种族争执
在日益改变。
C'est donc bien une coutume, avec son apprentissage, ses codes.
因此,烹饪是一种,是一个学习过程,有她特有
规则。
Cette coutume tend à disparaître.
这一逐渐趋于消失。
Les coutumes sont très différentes et il leur est donc très difficile de s'adapter.
差别很大,她们在适应方面有很大困难。
Nous tirons une grande fierté de notre culture, de nos coutumes et de nos traditions.
我们为我们文化、
传统感到非常自豪。
Cette pratique est diversement en vigueur selon les ethnies et selon les régions.
不同族裔不同区域切割女性生殖器
大不相同。
L'Assemblée des chefs donne des conseils sur des questions concernant les coutumes et les traditions.
酋长院就影响到传统
事务提出建议。
La Turquie a renforcé les peines imposées pour les crimes d'honneur et les crimes coutumiers.
土耳其已经增加了对名誉杀人杀人
刑罚。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
还应当考虑到当地文化特点、宗教特点以及
。
D'où vient cet usage?
这个是从哪儿流传下来
?
La prostitution existe depuis les temps anciens et aucune coutume n'est favorable à sa pratique.
卖淫自古就存在,任何习惯都不支持这种作法。
Le Gouvernement guatémaltèque tente de combattre cette coutume dans le cadre d'une campagne nationale.
危地马拉政府正在通过全国性宣传运动来制止这种
。
Les femmes âgées et non mariées vivent habituellement avec les autres membres de la famille.
年老未婚妇女按
都同其他家庭成员共同生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。