Les Africains aussi peuvent diriger l'ONUDI et bien la diriger.
非洲人也可导工发组织,而且可以很好地
导。
Les Africains aussi peuvent diriger l'ONUDI et bien la diriger.
非洲人也可导工发组织,而且可以很好地
导。
Il importe que les responsables politiques respectent leurs obligations.
政治导人必须履行其义务。
Certains des partis politiques enregistrés ont à leur tête des femmes.
一些已注册政党由
导。
Ces ressources apparaissent dans la composante Direction exécutive et administration du présent chapitre.
这些资源列于行政导和管理项下。
Ces ressources apparaissent dans la composante Direction exécutive et administration.
上述资源列于行政导和管理项下。
Nous avons toute confiance en votre direction compétente.
我对你
得力
导充满信心。
Plus que tout, nous devons faire preuve d'initiative.
最为重要是,我
需要有
导。
Cela exige un courage politique et un véritable esprit d'initiative.
这需要政治勇气和导能力。
L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.
冯韦希马尔先生导使非洲受益匪浅。
Ces dirigeants avaient aussi promis d'apporter leur aide à l'Afrique.
世界导人还承诺对非洲给予支持。
Parallèlement, ils ont l'occasion de renforcer leur aptitude à diriger.
同时,他有机会加强其
导技巧。
L'évaluation effectuée par les dirigeants mondiaux a été à la fois réaliste et optimiste.
世界各国导人
评估既切实又乐观。
Le Bureau des services d'appui intégrés serait dirigé par un sous-secrétaire général.
综合支助事务厅拟议由一名助理秘书长导。
Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
波斯尼亚导人现在必须负起自己
责任。
Le Vice-Ministre, lui-même Serbe du Kosovo, dirige un programme visant à remédier à la situation.
一名科索沃塞族人副部长在
导一项外联方案。
Près de 80 % ont à leur tête une femme.
几乎80%非政府组织由妇
担任
导。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局导会面。
Cela a été un grand honneur et un privilège de diriger cette grande institution.
导这个伟大机构确实是莫大
光荣和荣幸。
Les déclarations de ses nouveaux dirigeants ne laissent guère entrevoir une volonté de négocier.
新导人
讲话中听不到多少谈判意愿。
Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.
我在主席
导下取得了重大进展。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指
。