La pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴影笼罩着。
影子) ombre; nuage
阴影下
~ombre des arbresLa pièce est plongée dans l'ombre.
房间被阴影笼罩着。
Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.
如果连除去这阴影
勇气
没有,那就真
是无药可救
。
La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.
如下图,月亮被笼罩在地球
阴影中。
Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.
阴影随着日出而

。
Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?
你是否看见道路前
阴影越发清晰?
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上
阴影突出
脸部
光彩。
Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.
他
阴影如同纽约
危险信
。
Quelle ombre flottait dans ton âme ?
在你
心灵里,什么阴影在浮动?
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有摆脱这阴影
勇气,那就真
是无药可救
。
1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.
年份阴影部分

还在贮藏中,尚不决定上市。因为还没将它发挥到品质极至。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法摆脱她丈夫逝世
阴影。
La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.
核战争
威胁继续成为笼罩在我们头上
阴影并毒化着国际关系。
Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.
索马里、波斯尼亚和卢旺达
阴影仍然笼罩着我们。
Une chance a été offerte au Kosovo de sortir de l'ombre et d'aller de l'avant.
科索沃被给予
一个走出阴影和向前进
机会。
La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.
大规模军备竞赛给全球蒙上
危险
阴影。
Nous ne devons pas laisser ces vues extrêmes éclipser celles de la majorité.
我们决不能允许这些极端看法使多数和主流
看法蒙上阴影。
Les points de vue politiques ne doivent pas faire ombre à nos valeurs communes.
政治观点不应使我们
共同价值观矇上阴影。
Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.
在图三
流程图中,这些临界点用阴影方框表示。
Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.
沉湎于一个被歪曲
过去而使我们对更光明
未来
希望蒙上阴影,我们感到这是可悲
。
Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.
我们再一次在恐怖主义
阴影之下开会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。