Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
据我看,第二种人做出种危险的预测。有迷
自我的危险。
Les seconds font d’après moi une prédiction dangereuse, qui risque de nous égarer.
据我看,第二种人做出种危险的预测。有迷
自我的危险。
Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?
难道是在作战吗?这些士兵会不会在浓雾里迷方向,正在瞎摸乱撞呢?
Pourquoi s' perdre de vue, se reperdre de vue ?
何
次次迷
自
?
Je me sentirais perdu, J'aurais besoin de toi.
我会感觉到迷, 我需要你。
C'est utile, si l'on est égaré pendant la nuit.
要是夜里迷向,这是很有用的。
Ma vie est un pois perdu parmi des milliers d’autres pois.
我的生活是迷在其他数以千计的圆
中的
个。
Si nous sommes capables de faire cela, la Conférence pourra sans difficultés continuer à agir utilement.
如果我们能够做到这,裁谈会成员就能够使裁谈会继续发挥切实作用并且不致迷
方向。
De quel droit pouvons-nous nous appeler dirigeants de l'humanité quand celle-ci va à la dérive?
我们还有什么权利称自个迷
方向的文明的领导人?
Pour commencer, la qualité des rapports en pâtit, et la teneur est difficile à débrouiller.
首先,报告质量受损,实质内容迷在泛滥的纸张之中。
La brume acheva de nous désorienter.
浓雾终于使我们迷方向。
Comment aider un adolescent à se sentir bien avec une double identité, linguistique et culturelle ?
如何帮助个青少年在语言和文化的双重身份下不迷
?
Je devenais le centre de réjouissance, perdu dans labyrinthe posé par Catherine, ne pouvais pas s'en tirer.
我成狂欢的中心,在C的迷宫里迷
方向,不能自拔。
Pourtant, être à la mode n’est-ce pas subir des codes dictés par d’autres, et donc, perdre notre individualité ?
另方面,时尚不也是人云亦云,随波逐流,迷
个性?
Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.
他丝毫不象是个迷
在旷无人烟的大沙漠中的孩子。
Jérôme habite depuis peu à Paris.Il est un peu perdu et croit avoir trouvé en Jean un nouvel ami.
哲罗姆刚到巴黎不久,他感觉到有些迷,与让的巧遇让他以
自
找到
朋友。
La pauvreté, l'exclusion sociale et l'absence de perspectives sont les principales causes de vulnérabilité à l'abus des drogues.
贫困、社会排斥和对人生目标的迷是走上吸毒道路的主要原因。
Il faut essayer de ne pas se perdre dans l'identification et le traitement de zones beaucoup trop étendues.
应该努力避免因确认和处理的地域过于宽广而迷方向。
Au Chili, les Mapuches se disent menacés de disparition physique et culturelle du fait des sociétés transnationales d'exploitation forestière.
智利的Mapuche 人声称伐木业跨国公司使其面临人口灭绝和文化迷的厄运。
La première remarque : est-ce l'Assemblée générale qui est perdue ou l'ONU en tant qu'organisation qui est perdue?
迷的是大会,还是整个联合国组织?
En dépit des critiques plus ou moins raisonnables, l'ONU reste une organisation incontournable, sans laquelle la communauté internationale perdrait ses jalons.
尽管受到批评,不管其正当与否,联合国仍是必要的组织,没有它,国际社会就会迷方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。