Pour citer Confucius, « un voyage de mille li commence avec le premier pas ».
“千之行始
足下”。
Pour citer Confucius, « un voyage de mille li commence avec le premier pas ».
“千之行始
足下”。
Toutes les empreintes de l'activité humaine ont commencé par un premier pas solitaire.
人类之行,始
足下。
On dit qu'un voyage de 1 000 km commence par un pas.
有人曾说“千之行始
足下”。
La paix prendra beaucoup de temps, mais c'est dès maintenant que le processus doit commencer.
世界和平需要很长时间,但这个进程始足下。
Je pense que nous avons fait ce petit pas et commencé ainsi notre voyage.
相信
已经走
了足下
一步,开始了行程。
La patience et l'effort prolongé constituent, à cet égard, de précieux compagnons de route.
当然,还有很长
路要走,但
要说,“千
之行,始
足下”。
Lorsque le dernier de nos ennemis sera sous nos pieds, alors nous aurons notre repos.Alors nos corps pourront se détendre.
直到最后敌人也臣服
足下,
方有休歇.
身体方得松懈.
Les mesures prises jusqu'à présent certes sont modestes mais, pour reprendre un proverbe chinois, « un voyage de 10 000 kilomètres commence par un premier pas ».
至今所采取步骤只是试探性
,不过,中国谚语说,“千
之行,始
足下”。
Aujourd'hui, nous n'avons fait qu'un petit pas, mais, comme le dit un vieux proverbe chinois, un voyage de mille kilomètres commence par un petit pas.
今天,只迈
了很小
一步,但正如一个中国古老
谚语所说
,千
之行始
足下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。