Le sol couvert de mousse beau.
地面披上了美丽苔
。
Le sol couvert de mousse beau.
地面披上了美丽苔
。
Où les mousses font un divan.
在那里有苔谱写
诗集。
Il est également possible d'utiliser de la sciure, de la vermiculite ou de la tourbe.
也可使用木屑、蛭石或泥炭苔。
La cour d'appel a estimé que les pâturages de lichen étaient appauvris et que les coupes contribueraient à les régénérer13.
上诉法院认,苔
牧场情况差,而伐木将有助于恢复苔
长。
Sans cet elan qui nous porte en avant nous ne serions rien de plus qu'une moisissure a la surface de la terre.
没有这个让我们向前冲力,我们就不过是地表
一片苔
。
En l'espèce, les mesures visées contribuent également à l'élevage du renne dans la mesure où elles stabilisent la production de lichen et sont compatibles avec elle.
本案中考虑采取措施,通过稳
苔
来源,也对驯鹿畜牧业有利,符合该条。
Méningite : Ce terme décrit un état pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, susceptible d'être causé par une grande diversité d'agents infectieux (virus, bactéries, champignons, protozoaires) ou autres.
该术语指是脑膜
发炎,这
状况可能是由于
病原体引起
,它们可能是也可能不是传染性
(病毒、细菌、真菌和原
苔
虫类菌protozoaria)。
Des études portant sur la concentration de polluants organiques persistants tels que les biphényles polychlorés et de pesticides comme le dichlorodiphényltrichloroéthane dans le sol, et les échantillons de lichen prélevés sur la côte est de l'Antarctique mettent en évidence le transport atmosphérique à longue distance de ces polluants depuis l'Afrique, l'Amérique du Sud ou l'Australie.
关于持久性有机污染物,例如多氯联苯和DDT一类杀虫剂在南极东海岸土壤和苔采
中浓度
研究,显示了来自非洲、南美或澳大利亚
此类污染物在大气中
远程漂移。
La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.
上诉法院裁决也是从第27条
角度出发,对此证据采取了不同
看法,认为拟议
森林采伐,尤其可使地苔
重新
长,从而可部分地促使驯鹿畜牧业
长期持久性,此外,从集体牧场
总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要
地位。
La cour d'appel, dans son arrêt, est parvenue à une conclusion différente en se fondant sur ces mêmes éléments de preuve, puisqu'elle a considéré, également dans l'optique de l'article 27, que les coupes envisagées contribueraient à un certain point à assurer la viabilité à long terme de l'élevage du renne, en permettant la régénération du lichen terricole en particulier, et estimé en outre que la zone en question avait une importance secondaire pour l'élevage dans le cadre global des terres de la coopérative.
上诉法院裁决也是从第27条
角度出发,对此证据采取了不同
看法,认为拟议
森林采伐,尤其可使地苔
重新
长,从而可部分地促使驯鹿畜牧业
长期持久性,此外,从集体牧场
总体角度来看,这片所涉放牧场对畜牧业仅具次要
地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。