10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
节制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Mais tu le gracieras chaque fois pour l'économiser.Il n'y en a qu'un.
是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
Nous savons que cela se fera progressivement.
我们同意必须通过一系列有节制的步现这一切。
Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.
世界正面临石油价格节制地节节上升的问题。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫节制的工业增长均造成环境被毁的后果。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制的独立和竞相捕,
导致
资源枯竭。
Il s'agit d'actes de violence et de terreur aveugles.
这是节制的暴力和恐怖行径。
Ces modifications permettront de constituer un fonds de réserve beaucoup plus important.
做出了重大的变动以加强计划的融资力,改进投资做法和节制费用的增长。
Lorsque la prévention échoue, il faut exiger une action rapide mais mesurée autant que ciblée.
当预防失败后,必须迅速采取有节制和有针对性的行动。
Nous déplorons également l'usage d'une force disproportionnée et excessive par l'armée israélienne.
我们还对以色列军队节制和过份使用武力表示遗憾。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器的节制扩散。
Toutefois, la liberté d'expression, bien que constituant un droit fondamental important, n'est pas sans limites.
尽管言论自由是一项重要的基本权利,但不是节制的。
Il suffirait d'un peu de solidarité et de coopération pour éliminer ces inégalités généralisées.
只有通过团结与合作才消除这种
节制的不平等。
Les principes de distinction, de proportionnalité et de précaution doivent être suivis en toutes circonstances.
在各种情况下,都必须遵守加以区分、有节制和防范的原则。
L'Iraq exhorte à des transitions progressives, mesurées et responsables en matière de sécurité.
伊拉克吁请逐步、有节制和负责任地进行安全过渡。
Il est crucial pour assurer la cohérence et la viabilité d'un système fondé sur l'indépendance.
自我节制原则对于以独立性为前提条件的一个系统的一致和活力至关重要。
Ils préféreraient donc une augmentation plus modeste, mais se rallieront au consensus sur ce point.
因此,北欧国家希望最好够有节制地增加成员数目,不过,在这一点上,它们将尊从共识。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动的革命约束、
节制地传播邪恶。
Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.
海王星却在同时毫节制的消耗着这些
量。
Ainsi sa vie dépendera de ta justice.Mais tu le gracieras chaque fois pour économiser.Il n'y en a qu'un.
是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。