1.Les PCB mélangés à des tri- ou tétrachlorobenzènes étaient appelés « askarel ».
这些与三和相混合的多联叫askarel(有译:开勒)。
2.Les PCB mélangés à des tri- ou tétrachlorobenzènes étaient appelés « askarels ».
这些与三和相混合的多联叫askarel(有译:开勒)。
3.Bien au contraire, le Groupe a reçu toute l'aide possible pour faciliter ses travaux lorsqu'il se trouvait à Dar es-Salaam.
恰恰相反,该小组在达尔萨拉姆期间得到了便利其工作的一切可的协助。
4.Il est vraiment regrettable que mon gouvernement soit ici accusé d'avoir fait preuve d'hostilité à l'égard du Groupe lorsque ce dernier a visité Dar es-Salaam.
更为令人遗憾的是,我国政府还被指控说在小组访问达尔萨拉姆期间对其表现出不友好态度。
5.Qu'est-ce que cela veut dire, la Esmeralda ? dit Gringoire en joignant les mains avec désolation. Ah ! mon Dieu ! il paraît que c'est le tour des fenêtres maintenant.
“拉达,什么意思?”格兰古瓦伤心地合起双手唠叨着。“啊!我的天哪!好象现在该轮到窗户露面了。”
6.Ce mot produisit un effet magique. Tout ce qui restait dans la salle se précipita aux fenêtres, grimpant aux murailles pour voir, et répétant : la Esmeralda ! la Esmeralda !
7.En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.