Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.
过去,我国30%以上人民生在
贫困之中。
Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.
过去,我国30%以上人民生在
贫困之中。
Même les États les mieux administrés n'arrivent pas à réduire la pauvreté extrême.
即使是非洲大陆上治理得最好国
也没
减少
贫困情况。
La Banque mondiale évalue à 1,1 milliard le nombre de personnes vivant dans une extrême pauvreté.
世界银行估计,有11亿人生在
贫困之中。
La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.
哥伦比亚有超过60万生在
贫困中
老年人。
Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.
消除贫困仍是社会方面
大事。
Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.
这种情况下,这些难民变得一无所有,既无住房也无土地,生贫困。
Seuls 25 % des pauvres extrêmes ont accès à l'électricité, contre 66 % des non-pauvres.
只有25%贫困
够用上电力,而用上电力
非贫困
达到66%。
L'économie du Malawi est caractérisée par une pauvreté considérable et généralisée.
马拉维经济特点是普遍
贫困。
Toutefois, la misère ne semble pas être toujours à l'origine de ce phénomène.
但是,研究结果表明,贫困并非向来就是在
工作
理由。
Elles ont compris que la pauvreté extrême dans laquelle s'enfonçaient les populations pouvait aggraver le conflit.
它们知道,布隆迪人民经历贫困可
会加剧冲突。
Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.
传统机制过去已导致
贫困和政治不稳定。
Les populations endurent quotidiennement d'immenses souffrances - notamment la faim, la pauvreté, la mort et les pandémies.
对于陷于贫困
民众来讲,饥饿、疾病和死亡是他们每日所面临
威胁。
Cependant, quelques groupes vulnérables existent, essentiellement celui des personnes déplacées à l'intérieur du territoire et celui des Rom.
然而,确实有一些贫困
易受伤害群体,主要是国内流离失所者和罗姆人。
Le seuil de la pauvreté extrême a été fixé à 175 kwanzas par mois, soit 0,76 dollar par jour.
贫困线被确定为每个月175宽扎,即每天0.76美元。
L'eau est devenue trop chère, et sa gestion excluante a conduit en Afrique à une extrême pauvreté devenue endémique.
水价格过高,排斥型
管理体制在非洲造成
贫困,现已达到遍及整个区域
地步。
Leur situation demeure préoccupante et leur pauvreté extrême apparaît comme un défi que la communauté internationale doit relever.
这些人处境仍然令人担忧,他们
贫困状况是国际社会必须面对
挑战。
Les demandeurs d'asile qui attendent que leur demande soit examinée ne doivent pas être laissés dans le dénuement.
寻求庇护者在等待有关机构对其庇护请求进行审查过程中,不应当处在贫困状态。
Tant qu'une partie de la planète endurera la pauvreté, personne, même dans les pays développés, ne connaîtra la paix.
如果世界上一半人生
在
贫困之中,任何国
,包括发达国
在内都无法享有和平。
Malheureusement, nous savons aussi qu'il reste encore des millions de personnes qui vivent et meurent dans un extrême dénuement.
然而不幸是,我们还知道,仍然有成百上千万
人在
贫困中生
和死去。
La lutte contre la pauvreté extrême est le premier de divers objectifs visant à libérer l'humanité de la misère.
同贫困
战斗是解救人类于苦难之中
第一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。