Il faut donc faire des choix politiques clairs.
因此必须做出明确政治选择。
Il faut donc faire des choix politiques clairs.
因此必须做出明确政治选择。
Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.
度必须有明确
宗旨。
À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.
对此,各种文献有明确阐述。
Il est donc clair en quoi consiste le paquet final.
因此,最后协议内容是明确。
Elle énonce à cette fin des objectifs clairs.
为此,该战略提供了明确目标。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
每个国家承诺都应该是明确
。
Notre conception du statut de membre permanent est claire.
对常任席位
构想是明确
。
La finalisation du Processus de Bonn devra rester un point de référence très net.
完成波恩进程必须是个明确
基准。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
应根据明确基准有效执行和监测
。
S'il y a compatibilité, il faudrait ajouter cette recommandation explicite.
果相符,则应当列入这项明确
建议。
La raison pour laquelle on a appliqué des procédures différentes n'a pas été clairement indiquée.
至于为何使用不同招标方法则没有明确
解释。
Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.
安乐死只有在患者明确要求下才能进行。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
该决议政治和法律含义是完整
、明确
。
Pour cela, il doit disposer d'un système d'établissement de rapports plus ciblé.
为此,安全理事会必须掌握目标更加明确报告办法。
Ensuite, nous avons besoin d'une vision plus claire de la démarche à suivre.
然后,应当对前进方向有更明确
认识。
Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.
因此,必须从明确区域角度来
定和执行政策。
La procédure suivie pour les visites de pays est très et claire et strictement respectée.
国家访问程序是非常明确,并得到严格遵守。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确未来地位。
La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.
需要法律
准确性,但更需要明确
道德观。
Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.
因此,多年工作方案应该对这重要任务作出明确
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。