Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多的空间和权。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多的空间和权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在他们的趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在这种意图他这样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营的设备是由客户来的.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软弱的人听凭他人的。
Je ne dispose que de quelques minutes.
我只有几分钟的时间可以。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人的崇高天性中,位的并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现在有5000欧元可供。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性的状况进展可能缓慢。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
我们认为,法制必须永位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存在着文化上的差异,但男性位是相同的规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍的取得或保留受同样的规范性原则。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
这将带来14 399 300美元的未余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续在安圭拉经济中居位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和他人的政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健的决定中有
位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未结余的主要原因是员额资源出现
出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活中和他们的期望中位的特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何市场的
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。