Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.
这种态度表明,他们对国
权
机
明显缺乏信任。
Une telle attitude relève d'une volonté manifeste de défiance à l'égard de l'autorité de l'État.
这种态度表明,他们对国
权
机
明显缺乏信任。
Le Comité populaire central est l'organe directeur le plus élevé de l'État.
中央人民委员会是国
权
的最高领导机
。
Le PAPS est l'organe politique le plus élevé lorsque l'APS n'est pas en session.
在最高人民会议闭会期间,最高人民会议主席团是最高国
权
机
。
Il a régulièrement fait part de ses inquiétudes aux autorités provinciales et nationales et sollicité leur intervention.
办事处经常提请省级
国
权
机
重视各种
注事项,并要求予
干预。
Les organes du pouvoir État et les organes d'administration autonome locale sont constitués par la voie d'élections.
在吉尔吉斯斯坦,国
权
机
地方自治政府机
由选举产生。
Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif suprême et il est responsable de l'administration générale de l'État.
内阁是最高国
权
机
的行政执行机
,
国
总体行政机
。
Le Présidium de l'Assemblée populaire suprême est la plus haute instance de décision entre les sessions de l'Assemblée.
最高人民会议闭会期间,其常务委员会成为国
的最高权
机
。
Il faut renforcer l'efficacité du travail des pouvoirs publics pour résoudre les problèmes complexes qui se posent à la Somalie.
必需提高国
权
机
的工作效
,
解决索马里面临的复杂问题。
Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.
法院由审判员
人民陪审员组成,审判员
人民陪审员由各级国
权
机
选举。
Les autorités centrales et locales encouragent la construction de logements et créent les conditions nécessaires à l'exercice du droit au logement.
国
权
机
地方自治机
鼓励住宅建设,为实现住宅权创造条件。
Le pouvoir de l'État s'exerce par l'intermédiaire des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.
国
机构系统由权
机
、行政机
司法
检察机
组成。
Le système des organes de l'État se compose des organes de pouvoir, des organes administratifs et des organes judiciaires et du parquet.
国
机构系统由权
机
、行政机
司法
检察机
组成。
Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.
法院由审判员
各级国
权
机
选出的人民陪审员组成。
L'État partie indique que toutes les décisions des organes de l'État sont susceptibles d'appel, ainsi que le garantit l'article 46 de la Constitution russe.
其中指出可
对国
权
机
的所有决定提出上诉,这是得到俄罗斯宪法第四十六条保障的。
Les infractions à la législation nationale commises par une organisation non gouvernementale, qu'elle soit nationale ou internationale, ne peuvent être ignorées par les autorités.
任何非政府非商业性组织,无论它是地方组织还是国外组织,只要违反国
立法,权
机
都不能置之不理。
Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.
共
国法院由审判员
人民陪审员组成,审判员
人民陪审员由各级国
权
机
选举。
Le comité populaire local comprend un président, des vice-présidents, un secrétaire et des membres; son mandat a la même durée que celui de l'assemblée locale correspondante.
地方人民委员会也是相应级别的国
行政
执行权
机
。 地方人民委员会由主席、副主席、秘书
委员组成,任期与相应的人民会议的相同。
Elle salue la collaboration du Gouvernement avec les ONG, mais souligne que l'initiative de la mise en œuvre de la Convention doit toujours émaner des autorités nationales.
她欢迎政府同非政府组织合作,但强调执行《公约》的倡议必须总由国
权
机
提出。
Le Groupe exhorte les autorités nationales à prendre les mesures nécessaires pour accélérer les enquêtes en cours, à identifier et à punir les coupables de tels actes.
工作组促请国
权
机
采取必要措施,加快当前正在进行的调查,
查明
惩处这些行为的责任人。
L'assemblée populaire de la province (ou de la municipalité relevant directement du pouvoir central), de la ville (ou de l'arrondissement) et du département est l'organe de décision à l'échelon local.
道(或直辖市)、市(或区)
郡人民会议为地方国
权
机
。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。